библия ветхий завет бытие глава 50
Бытие 50 глава
Быт.50:1. Иосиф пал на лице отца своего, и плакал над ним, и целовал его.
Картина оплакивания Иосифом отца невыразимо трогательна. «Видишь ли нежную любовь сына? Видишь ли любовь пламенную» (Иоанн Златоуст, 721).
Быт.50:2-3. И повелел Иосиф слугам своим — врачам, бальзамировать отца его; и врачи набальзамировали Израиля.
И исполнилось ему сорок дней, ибо столько дней употребляется на бальзамирование, и оплакивали его Египтяне семьдесят дней.:
Бальзамирование — этот специфически египетский обычай — совершается над телом Иакова не столько в силу его положительного завещания бальзамировать его, как полагали раввины, сколько — для выражения почтения к нему, как отцу первого сановника Египта, а также для предохранения тела от тления ввиду предстоявшего перевезения его в Ханаан.
Бальзамирование совершают врачи (евр:. ropheim, ἐνταφιασταί, слав.: «погребатели») из числа придворных Иосифа. По Геродоту, подробно описавшему бальзамирование, оно совершалось специалистами, ταφιχευταί, и имело 3 формы, различавшиеся по степени кропотливости работы и дороговизны материалов (первый и самый дорогой способ обходился в талант серебра, 2-й только в 50 мин). Продолжительность операции бальзамирования была, по Диодору Сицилийскому и Геродоту, от 30 до 70 дней; по библейскому рассказу — 40 дней, которые с прибавлением 30 других дней плача (30 дней оплакивали евреи Аарона (Чис. 20:29), и Моисея (Втор. 34:8) ), обозначаются, как 70 дней плача над Иаковом.
Быт.50:4-6. Когда же прошли дни плача по нем, Иосиф сказал придворным фараона, говоря: если я обрел благоволение в очах ваших, то скажите фараону так:
отец мой заклял меня, сказав: вот, я умираю; во гробе моем, который я выкопал себе в земле Ханаанской, там похорони меня. И теперь хотел бы я пойти и похоронить отца моего и возвратиться. [Слова Иосифа пересказали фараону.]
И сказал фараон: пойди и похорони отца твоего, как он заклял тебя.
По личному своему делу и находясь притом в состоянии (ср. Эсф. 4:2) нечистоты (по соприкосновению с мертвым), Иосиф не решается просить у фараона отпуска лично, а делает это через придворных фараона, сообщая им (в свободном пересказе) завещание Иакова (Быт. 47:29-31) о погребении его в Ханаане и отклоняя тем подозрение египтян в государственной измене, весьма возможное при напряженно враждебном отношении их к хеттеям Палестины. Фараон разрешает Иосифу путешествие в Ханаан, но (ст. 7-8), вероятно, не ради одной помпы погребальной процессии и из одного внимания к семейному горю Иосифа, но и для гарантии себя от отложения Иосифа и возможной попытки его остаться в Ханаане, посылает с ним большой конвой и многих придворных, равно и для последней же цели оставляет в Египте детей евреев и скот их, чего требовал от Моисея и евреев и позднейший фараон, угнетатель евреев (Исх. 10:11).
Перевезение тела Иакова в Ханаан.
Быт.50:7-9. И пошел Иосиф хоронить отца своего. И пошли с ним все слуги фараона, старейшины дома его и все старейшины земли Египетской,
и весь дом Иосифа, и братья его, и дом отца его. Только детей своих и мелкий и крупный скот свой оставили в земле Гесем.
С ним отправились также колесницы и всадники, так что сонм был весьма велик.
Далекое путешествие не могло быть предпринято без значительного вооруженного конвоя; отсюда Иосифу и его братьям сопутствуют не только вельможи фараона (ст. 7), но и «колесницы и всадники». Традиция добавляет, что караван действительно имел столкновение с потомками Исава и победил их.
Быт.50:10. И дошли они до Горен-гаатада при Иордане и плакали там плачем великим и весьма сильным; и сделал: Иосиф плач по отце своем семь дней.
Ввиду того, что место остановки каравана указывается «на той стороне Иордана», beeber hajiarden, т. е. по наиболее распространенному библейскому словоупотреблению — на восточной стороне Иордана (ср. Втор. 1:1; Нав. 2:10), по блаженному Иерониму — место это называлось Бет-огла и находилось между Иерихоном и Иорданом. В тексте библейском оно названо Goren-haatad, в переводе на русский «гумно терновника», может быть местность, изобиловавшая терновником, atad, ср. (Суд. 9:14), (из соединения goren с сл. Kidon имеется название, в (1Пар. 13:9) goren-kidon). Таким образом, торжественно-погребальный кортеж с телом Иакова избрал для своего путешествия в Ханаан тот же окольный — юго-восточный путь (вместо прямого — южного), каким впоследствии вступали в землю Ханаанскую евреи под водительством Моисея и Иисуса Навина. На названном месте, не бывшем, впрочем, местом погребения Иакова, Иосиф и его спутники совершили по Иакову семидневный плач, относимый некоторыми толкователями уже на время после погребения Иакова. Плач продолжается 7 дней, как было, напр., при трауре по Саулу (1Цар. 31:13).
Быт.50:11. И видели жители земли той, Хананеи, плач в Горен-гаатаде, и сказали: велик плач этот у Египтян! Посему наречено имя [месту] тому: плач Египтян, что при Иордане.
Имя Abel (в выражении Abel-Mizzaim) встречается, подобно Goren, в нескольких именах местностей, напр., Аве-Ситтим на равнинах Моавитских (Чис. 33:49), Авел-Беф-Мааха (2Цар. 20:14, 15), Авел-Мехола (Суд. 7:22). Жители Палестины, естественно, называют всех членов каравана египтянами, не отличая от них евреев (традиция представляет участвующими в плаче еще потомков Измаила и Хетурры), но возможно, что до могилы в Хевроне провожали тело Иакова лишь ближайшие родственники и вообще только евреи (ст. 13).
Быт.50:12-13. И сделали сыновья: Иакова с ним, как он заповедал им;
и отнесли его сыновья его в землю Ханаанскую и похоронили его в пещере на поле Махпела, которую купил Авраам с полем в собственность для погребения у Ефрона Хеттеянина, пред Мамре.
Отмечается та точность, с какою Иосиф и братья его выполнили предсмертное завещание Иакова (Быт. 47:29-30, 49:29). Традиция при этом представляет сыновей Иакова окружающими гроб Иакова по три с каждой стороны (вм. Иосифа ставит Ефрема и Манассию, Левия тоже отдаляет от гроба, вероятно, по вниманию к священству, от него происшедшему, для которого в трауре были ограничения).
Быт. 50:14. И возвратился Иосиф в Египет, сам и братья его и все ходившие с ним хоронить отца его, после погребения им отца своего.
Общее заключение к рассказу о путешествии в Ханаан.
Объяснение братьев с Иосифом и великодушное прощение с его стороны их вины.
Быт.50:15. И увидели братья Иосифовы, что умер отец их, и сказали: что, если Иосиф возненавидит нас и захочет отмстить нам за всё зло, которое мы ему сделали?
По смерти отца бывшего связующим звеном, посредником и примирителем между Иосифом и его братьями, последние стали опасаться, что под благорасположением, какое оказывал им Иосиф при жизни отца, могла скрываться тайная вражда (еврейский глагол satam), ср. (Быт. 27:41), которая теперь, по смерти отца, может разрешится мщением им со стороны Иосифа (Быт. 42:28).
Быт.50:16-17. И послали они сказать Иосифу: отец твой пред смертью своею завещал, говоря:
так скажите Иосифу: прости братьям твоим вину и грех их, так как они сделали тебе зло. И ныне прости вины рабов Бога отца твоего. Иосиф плакал, когда ему говорили это.
Не решаясь прямо предстать для объяснений пред Иосифом, братья его выбирают из себя представителей (по традиции, Дана и Неффалима — сыновей Валлы, с которыми был особенно близок в детстве Иосиф по (Быт. 37:2) ), приносят покаяние в преступлении своем против Иосифа и именем отца умоляют простить их. «Смотри, — замечает святой Иоанн Златоуст, — как они становятся обвинителями самих себя, замечая, как велика обличительная сила совести» (с. 722-723). Искренно признавая свою вину, они умоляют о прощении не только ради памяти умершего отца, но и во имя единого у всех них Бога, Которого рабами все они были (мотив, сильный сам по себе, получал особенную убедительность в стране идолопоклонства — Египте).
Быт.50:18. Пришли и сами братья его, и пали пред лицем его, и сказали: вот, мы рабы тебе.
Узнав, что Иосиф тронут их раскаянием, братья уже явились к нему и, довершая свое раскаяние, падают пред ним ниц, выражая мысль, что если ранее один из них хотел остаться рабом, то теперь готовы сделать это все они.
Быт.50:19-21. И сказал Иосиф: не бойтесь, ибо я боюсь Бога;
вот, вы умышляли против меня зло; но Бог обратил это в добро, чтобы сделать то, что теперь есть: сохранить жизнь великому числу людей;
итак не бойтесь: я буду питать вас и детей ваших. И успокоил их и говорил по сердцу их.
Ответ Иосифа повторяет уже высказанную им, при первом открытии им братьям (Быт. 45:5, 7), мысль, что зло человеческое бессильно остановить благотворное действие путей Промысла Божья, который и действие злой воли обращает к благим последствиям. Ст. 19 с еврейского: «разве я вместо Бога?» — мысль, органически связанная с приведенной, — Иосиф только орудие Промысла, может ли он идти в разрез с его действиями — мстить (ср. Втор. 32:35). По-русски: «ибо я боюсь Бога» взято из (Быт. 42:18), и тоже может быть приведено в связь с той основной мыслью — как древнебиблейской традицией, в сущности проходящей и через всю Библию и весьма знаменательно выдвинутой в конце книги Бытия. В отношении личности Иосифа ответ его также весьма характерен для его великодушия, покорности воле Божией, особого прозрения в тайну путей Божиих. «Этот дивный, всеми добродетелями украшенный муж, так был далек даже от памятования их поступков, что был смущен словами их» (святой Иоанн Златоуст), и сердечною речью успокаивал сердца их.
Быт.50:22-25. И жил Иосиф в Египте сам и дом отца его; жил же Иосиф всего сто десять лет.
И видел Иосиф детей у Ефрема до третьего рода, также и сыновья Махира, сына Манассиина, родились на колени Иосифа.
И сказал Иосиф братьям своим: я умираю, но Бог посетит вас и выведет вас из земли сей в землю, о которой клялся Аврааму, Исааку и Иакову.
И заклял Иосиф сынов Израилевых, говоря: Бог посетит вас, и вынесите кости мои отсюда.
Заключительные замечания о жизни Иосифа, которой посвящена значительная часть кн. Бытия. Он видел при жизни своей третье поколение своих потомков, и некоторых из них усыновил и воспитал. Последние стихи главы и всей книги, 24-26, проникнуты живой и возвышенной верою Иосифа в великое будущее Израиля — в изведение этого народа из Египта в качестве свободного народа — в целях устроения ветхозаветного Царства Божия. По этой-то вере (Евр. 11:22) Иосиф, подобно отцу своему (Быт. 49:29), завещает братьям своим — тем, какие еще не умерли, и вообще всем членам потомства Иакова вынести из Египта, при будущем выходе евреев отсюда, кости его (перевозить труп Иосифа в Ханаан теперь же, очевидно, уже не представлялось возможности: привилегированное положение евреев в Египте близилось к концу). Моисей, действительно, при исходе Израиля из Египта, захватил с собою и кости Иосифа (Исх. 13:19), а Иисус Навин похоронил их в Сихеме (Нав. 24:32).
Быт.50:26. И умер Иосиф ста десяти лет. И набальзамировали его и положили в ковчег в Египте.
По египетскому обычаю, тело Иосифа было бальзамировано и положено в саркофаге (евр. arou), обыкновенно делавшемся из дерева сикоморы — смолистой акации. Со смертью Иосифа евреи в Египте, поставленные, правда, на путь самостоятельного развития в целый народ с своеобразными национальными особенностями, лишились могущественной опоры своего почетного положения. Теперь им предстояла горькая жизнь в «доме рабства» (Исх. 20:2).
Бытие | глава 50
Эта глава описывает (I) подготовку к погребению Иакова (ст. 1-6).
(II) Само погребение (ст. 7-14).
(III) Установление окончательного взаимопонимания между Иосифом и братьями после смерти Иакова (ст. 15-21).
Стихи 1-6. Иосиф воздает последнюю дань уважения усопшему отцу.
2. Он приказал забальзамировать тело отца (ст. 2), не просто следуя традициям египтян, но потому, что перенос тела в Ханаан мог быть длительным и следовало предохранить его от разложения. Каким непривлекательным становится наше тело, когда его покидает душа. Если не приложить значительного умения, старания и попечения о нем, в течение непродолжительного времени оно становится зловонным. Через четыре дня после смерти тело становится отвратительным.
3. Он соблюдал церемонию торжественного оплакивания (ст. 3). В течение сорока дней бальзамировали тело. Египтяне были настолько искусны в этом деле, что могли сохранить в точности основные черты лица. Все это время и еще тридцать дней – всего семьдесят дней – они, отрешившись от всего, находились в уединении или, выходя в люди, представали отрешенными плакальщиками, соблюдая приличие и обычай этой страны. Даже многие египтяне из уважения к Иосифу (чья верная служба фараону и народу все еще была в памяти многих людей) добровольно приняли участие в оплакивании его отца. Когда царский двор оплакивает кого-то, в этом участвуют его лучшие представители. Около десяти недель придворные фараона оплакивали Иакова. Отметьте: то, что они делали по долгу службы, мы должны делать по побуждению сердца: плачьте с плачущими и скорбите со скорбящими, представляя себя на их месте.
4. Он попросил и получил разрешение у фараона отправиться в Ханаан, чтобы участвовать в погребении отца (ст. 4-6).
(1) Обратясь за разрешением к фараону, Иосиф проявил должное уважение к нему, ибо можно предположить, что Иосиф уже не отвечал за заготовку хлеба, но все еще продолжал занимать должность премьер-министра страны, не имея права подолгу отсутствовать без разрешения.
(2) Он соблюдал принятый этикет, обратившись к фараону через представителей царской семьи или придворных; может быть, Иосиф не хотел сам беспокоить царя по личным вопросам или считалось неприличным приходить в царские палаты в дни траура. Заметьте: скромность всегда украшает людей, занимающих высокий пост.
(3) Он сослался на клятву, данную отцу, похоронить его в Ханаане (ст. 5). Он стремился исполнить не допускающий исключений долг, а не был побуждаем гордостью или прихотью. У всех народов принято исполнять клятву и последнюю волю умершего.
(4) Он обещал возвратиться: хотел бы я пойти… и возвратиться. Возвратившись домой после погребения родственников, мы обычно говорим: «Мы оставили их». Если же их души отошли в небесный дом нашего Отца, то больший смысл был бы в такой фразе: «Они оставили нас».
(5) Он получил разрешение фараона: пойди и похорони отца твоего. Фараон согласился, чтобы он покинул свой пост на продолжительное время; но служение Христу важнее, и поэтому Он не позволил человеку, который должен был совершить для него служение, вначале пойти и похоронить отца; нет, пусть мертвые погребают своих мертвецов…
Стихи 7-14. В них рассказывается о погребении Иакова. Обычно о погребении иудейских царей говорится очень кратко: «и похоронили их в городе Давидовом». Погребение патриарха Иакова описывается намного полнее и детальнее, чтобы показать, насколько благость Божья превзошла его ожидание (не раз Иаков говорил, что сойдет в печали в могилу к своим детям, но умер с почетом, и дети провожают его в последний путь). Его погребение описывается так полно на том основании, что Иаков дал подробные наставления о нем в вере, ожидая земного и небесного Ханаана.
1. Это были пышные похороны. К могиле Иакова провожало не только его семейство, но придворные и видные государственные деятели, которые в знак уважения к Иосифу проявили свое почтение его отцу и воздали почести после смерти. Хотя египтяне питали неприязнь к евреям и относились к ним с презрением (Быт 43:32), теперь, узнав поближе, начали уважать их. Добрый старый Иаков так хорошо общался с ними, что завоевал всеобщее уважение. Заметьте: исповедующие религию должны стремиться с мудростью и любовью разрушать предвзятое мнение людей о них, возникающее от незнания друг друга. Множество колесниц и всадников не просто посетили их, но и отправились с ними. Заметьте: с человеческой точки зрения необходимо придерживаться надлежащей торжественности церемонии погребения; нам не следует задавать вопрос: «К чему все эти расходы?» (см. Деян 8:2; Лук 7:12).
Стихи 15-21. Эти стихи описывают установление интенсивной переписки между Иосифом и братьями сразу же после смерти отца. Иосиф находился при дворе, в царском городе, а братья обитали в Гесеме, глубинке страны, однако поддержка взаимопонимания, привязанности друг к другу посодействовала бы их интересам и его славе. Заметьте: когда божественное провидение забирает родителей, наилучшим способом избежать не только споров между детьми (что часто происходит при разделе наследия), но и охлаждения взаимоотношений и любви – это сохранять единство даже при отсутствии того, кто являлся его центром.
I. Братья в смирении предстали перед Иосифом, ища его благоволения.
1. Они начали завидовать Иосифу, хотя он и не давал повода. Чувство вины, неспособность простить и забыть совершенное много лет назад зло навеяло подозрения в искренности и неизменности благосклонности Иосифа (ст. 15): Иосиф возненавидит нас. Пока отец был жив, они чувствовали себя безопасно под его покровом; теперь он мертв, и они опасались наихудшего. Заметьте: чувство вины будет постоянно держать людей в страхе, навевая подозрительность к окружающим людям, даже когда нет оснований для этого (пример с Каином, Быт 4:14). Свободными от страха будут лишь те, кто имеет чистую совесть. Если сердце не осуждает нас, то мы имеем уверенность как перед Богом, так и перед человеком.
2. Они смирились перед ним, исповедали вину и просили прощения. Они сделали это через уполномоченных людей (ст. 17) и сами лично (ст. 18). Теперь, когда солнце и луна расположились, одиннадцать звезд почтили Иосифа для окончательного исполнения сна. Братья говорили о совершенном злодеянии с обновленным чувством сожаления: прости братьям твоим вину и грех их. Они распластались у ног Иосифа, прося о милосердии: мы рабы тебе. Таким же образом мы должны сетовать о содеянных прежде грехах, даже зная, что прощены благодатью Божьей; прося прощения у Бога, мы должны обещать быть Его рабами.
3. Они ссылались на Иакова и на Бога Иакова.
(1) Иаков настоял, чтобы они подобным образом проявили свою покорность Иосифу потому, что, скорее, сомневался в их способности смириться перед ним, чем в полном прощении со стороны Иосифа; он не имел оснований ожидать милости Иосифа к братьям без их искреннего покаяния (ст. 16): Отец твой завещал. Так и мы, смиряя себя перед Христом верой и покаянием, всегда можем ссылаться на повеление Его и нашего Отца поступать таким образом.
(2) Они ссылались на Бога Иакова (ст. 17). Мы рабы Бога отца твоего: не только имеем единого земного отца, но и поклоняемся единому Иегове. Заметьте: мы должны всегда прощать всех за причиненное нам зло, но особенно остерегаться хранить злобу против служителей Бога нашего отца; с таковыми мы должны обращаться с особой мягкостью и тактом, потому что мы служим единому Господину.
II. Иосиф с искренним сочувствием подтверждает примирение и свою любовь к ним (ст. 17). Иосиф плакал, когда ему говорили об этом. Это были слезы сожаления из-за напрасного подозрения в его адрес и слезы умиления из-за желания братьев подчиниться. В своем ответе (1) он призывает их обратиться в покаянии к Богу (ст. 19): ибо я боюсь Бога (неужели я нахожусь на месте Бога – англ. пер.). Иосиф проявил огромное смирение, сказав, что не следует оказывать ему столько почета, словно их счастье зависит от его благосклонности. Его обращение к ним похоже на слова Петра к Корнилию: «Встань; я тоже человек. Примирись с Богом, и тогда тебе будет намного легче примириться со мной». Заметьте: когда мы просим прощения за причиненный ущерб, нам не следует ставить людей на место Бога; не надо бояться их гнева и искать их благосклонности больше, чем у Бога. «Разве я Бог, которому принадлежит отмщение? Нет, я предаю тебя в руки Божьего милосердия». Кто мстит за себя, становится на место Бога (Рим 12:19).
(2) Иосиф смягчает вину братьев, размышляя над тем, какое великое благо Бог чудесным образом извлек из этого зла. Это не означало, что братья должны меньше сожалеть о содеянном грехе – так Иосифу было легче простить их (ст. 20): вы умышляли против меня зло (не допустить осуществления снов), но Бог обратил это в добро, чтобы исполнились сны и Иосиф смог стать большим благословением для семьи, чем при других обстоятельствах. Заметьте: когда Бог осуществляет задуманное через людей, бывает, что Он предназначает это для одной цели, а люди – для другой, иногда прямо противоположной; тем не менее Божья воля всегда совершается (Ис 10:7). Опять-таки, Бог часто извлекает из зла благо, осуществляя Свои намерения даже с помощью человеческих грехов. Это не значит, что Он является инициатором греха (мы даже такой мысли не должны допустить), но в своей безграничной мудрости Он направляет цепь событий к конечной цели – возвеличиванию Своего имени, хотя от начала это может казаться позором и унижением (предание Христа смерти, Деян 2:23). Это не делает грех менее греховным, а грешников менее наказуемыми, а лишь способствует прославлению Божьей премудрости.
(3) Он уверяет их в своей расположенности к ним: не бойтесь, я буду питать вас (ст. 21). Посмотрите, какого превосходного духа был Иосиф; и мы можем научиться у него, как платить добром за зло. Он не говорил им, что все зависит от их поведения: ведите себя хорошо, и тогда я буду добрым к вам; нет, он не ревновал и не подозревал их ни в чем, хотя они и относились с недоверием к нему: и успокоил их и, чтобы развеять их страх, говорил по сердцу их (доброжелательно говорил с ними – англ. пер.). Заметьте: сокрушенный дух нуждается в поддержке и ободрении. Мы должны не только делать добро, но и доброжелательно обращаться к тем, кого любим и прощаем.
Стихи 22-26. Здесь описана (I) дальнейшая жизнь Иосифа в Египте: он жил сто десять лет (ст. 22). Почтив отца, он прожил долгую жизнь на земле, которую Бог дал ему на то время; продление Богом его жизни было огромной милостью, поддержкой и утешением для его родных.
II. Созидание семьи Иосифа: он дожил до правнуков своих сыновей (ст. 23);
возможно, он видел, как его дети были торжественно признаны главами разных колен Израиля, равными по положению остальным братьям. Огромное утешение для пожилых родителей – видеть процветание своего наследия, особенно в условиях мира в Израиле (Пс 117:6).
III. Последняя воля и завещание Иосифа, оглашенное в присутствии братьев, когда он увидел приближение своей смерти. Некоторые из братьев были старше его, а некоторые, возможно, умерли к этому времени, но оставшимся в живых и детям ушедших, ставших на их месте, Иосиф говорит следующее.
1. Он утешает их уверенностью в том, что в положенное время они вернутся в Ханаан: я умираю, но Бог посетит вас (ст. 24). Эти слова в свое время сказал ему Иаков (Быт 48:21). Точно так же мы должны утешать других тем утешением, которое нам дал Бог, и ободрять их довериться обетованиям, служившим нам поддержкой. Иосиф был (под Божьим водительством) их защитником и покровителем. Что же их ожидает после его смерти? Пусть же это будет их утешением: Бог посетит вас. Заметьте: благословенные Божьи посещения восполняют утрату лучших друзей. Они умирают, но мы должны жить, и жить добротно, окруженные благосклонностью и присутствием Божьим. Он призывает их быть уверенными: Бог выведет вас из земли сей, поэтому (1) они не должны надеяться на постоянное поселение в Египте и считать его своим покоем навеки; их сердца должны быть устремлены к земле обетованной, которую следует называть родным домом.
(2) Они не должны бояться бедствий и разрушений здесь; возможно, он предвидел плохое обращение с ними после его смерти и поэтому ободряет их: «Бог выведет вас, в конечном итоге, с триумфом из земли сей». Его глаза веры были устремлены на обетование (Быт 15:13) и Божье имя, как гарант его исполнения.
2. Для исповедания своей веры и утверждения их упования Иосиф повелевает не хоронить его до того славного дня, когда они смогут поселиться в обетованной земле (ст. 25). Он взял с них клятву, что его похоронят в Ханаане. В Египте знатных людей хоронили с почетом и огромной помпезностью, однако Иосиф предпочитает его знаменательному погребению в Ханаане, которое осуществится с задержкой почти на 200 лет. Иосиф, веря в воскресение и обетование о Ханаане, завещал о костях своих (Евр 11:22). Он умирает в Египте, но оставляет свои кости, веруя, что Бог посетит Израиль и приведет в Ханаан.
(1) если душа человека возвращается в свой покой к Богу, то не имеет особого значения тот факт, что безжизненное тело временно или вообще не может найти покой в могиле.
(2) Тем не менее мы должны заботиться о мертвых телах святых, веря в их воскресение, ибо необходимо помнить о завете с прахом и повелении, данном относительно наших бренных останков.
1 Прим. ред. В русском синодальном переводе этот стих звучит так: «…он (т.е. грех) влечет тебя к себе, но ты господствуй над ним». Здесь мы приводим этот стих в том виде, как он переведен в английской Библии (KJV), так как на него ссылается автор: «К тебе (т.е. к Каину) его влечение, и ты будешь господствовать над ним».
2 Прим. ред. В русской синодальной Библии этот стих переведен так: «Ты умножишь народ, увеличишь радость его», но здесь мы приводим английский перевод стиха (KJV): «Ты умножил народ, но не увеличил радость его», так как на него ссылается автор.
3 Прим. ред. Здесь мы приводим данный стих в том виде, в котором он переведен в английской Библии, так как именно эту версию толкует автор.