блестящий ум это эпитет
Эпитет
4 класс, 5 класс, 6 класс
Определение эпитета
Эпитет — это слово или фраза, которые добавляют выразительность стоящим рядом словам. Может использоваться с положительным или отрицательным оттенком, в прямом или переносном значении. Эпитеты могут быть выражены:
На самом деле у термина «эпитет» в русском языке есть много определений. В широком смысле это любое слово, которое определяет предмет, описывает его характерные черты. Например: «синее небо», «теплое утро».
В узком смысле эпитетом называется средство выразительности, которое помогает автору передать отношение к предмету, придает предмету красочность, живость. Иногда в качестве эпитета используется слово в переносном значении. Например: «лошадиное здоровье», «драгоценный опыт».
Еще примеры эпитетов в русском языке:
Постоянный эпитет — это выразительное описание, которое тесно связано с определенным объектом, тем самым образуя устойчивое выражение. Например: «синее море>», «красна девица»
С определением эпитета в русском языке разобрались — теперь давайте узнаем, какие бывают виды эпитетов.
Виды эпитетов
Существуют различные классификации эпитетов в русском языке. Рассмотрим самые распространенные из них.
По сфере употребления
Эту классификацию предложил советский лингвист К. С. Горбачевич, соавтор «Словаря эпитетов русского литературного языка». Он разделил эпитеты на общеязыковые, народно-поэтические и авторские.
Общеязыковые эпитеты — самая многочисленная группа слов. У некоторых существительных (лицо, взгляд, глаза, улыбка, жизнь) есть сотни характеризующих определений. Такие эпитеты уже устойчиво закрепились в нашей речи. И даже если их используют в переносном значении, мы понимаем, что это значит. Например: проницательный взгляд, ироническая улыбка, бисерный почерк, трескучий мороз.
Народно-поэтические эпитеты пришли к нам из народного искусства — фольклора. Например: море синее кругом, красная весна, для батюшки-царя, лук дубовый, грусть-тоска.
Свойства народно-поэтических эпитетов:
Форма прилагательного в усеченной форме (сыра земля, чисто поле);
Перенос ударения (зелено вино, шелковые луга);
Эпитет стоит после определяемого слова (Эпитет стоит после определяемого слова (ветра буйные, горе горькое).).
Редкие или авторские эпитеты — неожиданные, часто неповторимые смысловые ассоциации. Писатели придумывают сочетание определяемого слова и определяющего (эпитета) в зависимости от того, какой образ или окраску они хотят придать слову. Например: скучный берег (А. С. Пушкин), маленький характер (А. И. Герцен), похоронный крик (Н. А. Некрасов), задумчивый и нежный мой край (С. А. Есенин).
Однако при определенных условиях (авторитет писателя, яркость образа) эти эпитеты могут стать общеязыковыми. Поэтому, граница между общеязыковыми и авторскими эпитетами достаточно подвижна.
По характеру обозначения признака
По способу обозначения признака выделяют эпитеты с прямым и переносным значением.
Эпитеты с прямым значением — это выразительные слова, которые употреблены в своем обычном смысле. Например: бледное лицо, горячий песок, зеленый лес.
Эпитеты с переносным значением, как нетрудно догадаться из названия, рождаются из использования слов в переносном смысле. Так, прилагательное лошадиный имеет прямое значение «принадлежащий или имеющий отношение к лошади», но в словосочетании лошадиное здоровье оно употребляется не в прямом, а в переносном смысле: «очень крепкое здоровье».
Сравните пары примеров: в первом случае прилагательное употребляется в прямом значении, во втором — в переносном. Именно в переносном значении эти прилагательные приобретают образность и становятся эпитетами:
По степени устойчивости связи с определяемым словом
Некоторые эпитеты могут сочетаться с разными определяемыми словами — такие эпитеты называются свободными. Пример свободного эпитета — прилагательное золотой в словосочетаниях: золотая листва, золотые волосы, золотые отблески солнца.
Эпитеты, которые имеют устойчивую связь с одним определяемым словом, называются постоянными. Многие народно-поэтические эпитеты, о которых мы говорили выше, являются постоянными: белы руки, добрый молодец, уста сахарные.
По структуре
По структуре эпитеты делятся на простые и сложные.
С простыми эпитетами все понятно — они состоят из одного слова, обычно прилагательного, у которого один корень: парус одинокий, светлое будущее, звенящая тишина.
Сложный эпитет — это образное прилагательное, у которого больше одного корня. Такие эпитеты обычно можно развернуть в более длинное словосочетание:
К сложным также относятся такие эпитеты, которые образованы повторением одного и того же прилагательного. Например, в той самой страшилке: «В одном черном-черном городе, на черной-черной улице. » используется сложный эпитет черный-черный.
Мы много узнали об эпитете как средстве выразительности речи. Теперь научимся находить эпитеты на примерах из литературы.
Примеры эпитетов из литературы
Эпитеты как средства выразительности часто используют в стихотворениях, повестях, романах и рассказах. Они помогают писателю глубже выразить свои чувства и переживания, показать свое отношение к окружающей действительности.
Цели эпитетов как средства выразительности в литературе:
Примеры эпитетов в русской литературе:
А теперь попробуйте сами — укажите эпитеты в этих отрывках.
Край любимый! Сердцу снятся
Скирды солнца в водах лонных.
Я хотел бы затеряться
В зеленях твоих стозвонных.
Вот парк с пустынными опушками,
Где сонных трав печальна зыбь,
Где поздно вечером с лягушками
Перекликаться любит выпь.
Вот дом, старинный и некрашеный,
В нем словно плавает туман,
В нем залы гулкие украшены
Прозрачный сумрак, луч лампады,
Кивот и крест, символ святой.
Все полно мира и отрады
Вокруг тебя и над тобой.
Эпитет и метафора
И эпитет, и метафора относятся к тропам — образным языковым средствам, которые делают текст и речь выразительнее и ярче.
Метафора предполагает сравнение, причем необычное и неявно выраженное. Например: Метафора предполагает сравнение, причем необычное и неявно выраженное. Например: ядовитый человек, волчья хватка..
Эпитет описывает слово, помогает нарисовать его воображаемый образ. При этом эпитет может быть частью развернутой метафоры. Так, например, появился новый термин — метафорический эпитет.
Метафорический эпитет — троп с признаками метафоры и эпитета. Предполагает скрытое, необычное сравнение и красочное описание слова. Например: каменная веселость, васильковые очи.
Эпитет и относительное прилагательное
Относительные прилагательные содержат в себе свойство, характеристику или функцию определяемого слова. Такие прилагательные могут обозначать:
Относительные прилагательные могут становиться эпитетами, если они придают определяемому объекту характерные черты, эмоциональную окраску, яркость.
Понять, когда относительные прилагательные являются эпитетами, а когда — нет, можно на парах примеров:
Бесплатный марафон: как самому создавать игры, а не только играть в них (◕ᴗ◕)
Записаться на марафон
Бесплатный марафон: как самому создавать игры, а не только играть в них (◕ᴗ◕)
Языковые средства выразительности. Задание 26
Конспект для работы с заданием 26 ЕГЭ по русскому языку с примерами.
Тропы (эпитет, гипербола, литота, метафора, метонимия, олицетворение, синекдоха, сравнение, ирония, аллегория, символ).
ЛИТОТА – преуменьшение размеров или свойств предмета, человека, явления.
Жизнь человека – один миг.
Небо с овчинку.
Мальчик с пальчик.
Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка…
Таракан, таракан, таракашечка, / Жидконогая козявочка-букашечка.
Синтаксические средства (вводные слова и словосочетания, восклицательные и вопросительные предложения, неполные предложения, обращения, сравнительные обороты, ряды однородных членов предложения, риторические вопросы, риторические обращения, односоставные предложения)
ВВОДНЫЕ СЛОВА/СЛОВОСОЧЕТАНИЯ — слова, словосочетания, не входящие в структуру предложения (к ним нельзя задать вопрос), выражающие отношение говорящего к высказыванию. В предложении выделяются запятыми.
К сожалению, все оказалось ложью.
По-моему, ты не понимаешь меня.
Он, видимо, думает об экзамене.
Приёмы (анафора, эпифора, антитеза, вопросно-ответная форма изложения, градация, инверсия, лексический повтор, цитирование, диалог, парцелляция, синтаксический параллелизм, оксюморон)
НЕОЛОГИЗМ — новое, не так давно вошедшее в язык слово или словосочетание. Неологизмы появляются в языке в двух случаях: 1) возникают для обозначения новых, ранее не существовавших предметов, явлений, понятий; 2) вводятся писателями.
Наибольшее количество неологизмов, укоренившихся в русском литературном языке, ввел Николай Михайлович Карамзин, стоявший у истоков его формирования («благотворительность», «будущность», «влияние», «влюблённость», «вольнодумство», «гармония», «достопримечательность», «занимательный», «катастрофа», «моральный», «ответственность», «первоклассный», «подозрительность», «промышленность», «сосредоточить», «сцена», «трогательный», «утончённость», «человечный», «эстетический», «эпоха»
Лексические средства выразительности (синонимы, антонимы, фразеологизмы, разговорная и просторечная лексика, книжная лексика, оценочная лексика, диалектизмы, устаревшая лексика, неологизмы, термины)
Фонетические средства (ассонанс, аллитерация, звукоподражание)
Определите, какие средства языковой выразительности употреблены в следующих предложениях:
1. Раздирает рот зевота шире Мексиканского залива.
2. И звезда с звездою говорит.
3. Глухие тайны мне поручены…
4. Ниже тоненькой былиночки / Надо голову клонить…
5. Мы читали Пушкина.
6. В крови горит огонь желаний.
7. Люди в белых халатах помогли ему.
8. Он мой заклятый друг.
9. Белые воротнички – основные посетители этого кафе.
10. И стройных жниц короткие подолы, / Как флаги в праздник, по ветру летят.
11. Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая…
12. Твой ум глубок, что море. / Твой дух высок, что горы.
13. Блажен, кто смолоду был молод, / Блажен, кто вовремя созрел…
14. И волны теснятся, и мчатся назад, / И снова приходят и о берег бьют…
15. Ночь, улица, фонарь, аптека, / Бессмысленный и тусклый свет.
16. Деточка, все мы немножко лошади, /Каждый из нас по-своему лошадь…
17. Все грани чувств, все грани правды стерты / В мирах, в годах, в часах.
18. Послушай… Далеко, на озере Чад, / Изысканный бродит жираф.
19. Во всем мне хочется дойти до самой сути. / В работе, в поисках пути, в сердечной смуте.
20. А вы, надменные потомки / Известной подлостью прославленных отцов,
Пятою рабскою поправшие обломки / Игрою счастия обиженных родов!
21. И какой же русский не любит быстрой езды?
Блестящий ум это эпитет
Смотреть больше слов в « Словаре эпитетов »
Смотреть что такое УМ в других словарях:
I. В процессах сложившегося сознания самонаблюдение различает три основных группы явлений: 1) восприятия и их интеллектуальную переработку, 2) изменени. смотреть
ум м. 1) а) Мыслительная способность, лежащая в основе сознательной деятельности. б) Большая проницательность, незаурядный и тонкий разум. в) Определенный склад мышления, особенности миропонимания. г) разг. Здравый смысл, определяющий разумное поведение (в противоположность чувству). 2) Сознание, рассудок.
ум м.mind; brains pl. разг.; (разум) wit, intellect человек большого ума — man* of great intellect; very clever man* ♢ в своём, в здравом уме — in one. смотреть
Бить в ум кому. Пск. Быть лёгким, доступным для усвоения. СПП 2001, 75.Брать в ум что. 1. Прост. Запоминать, заучивать что-л. БМС 1998, 585; ПОС, 2, 15. смотреть
100 Ум — умъ, умь (5) 1. Способность мыслить: Почнемъ же, братіе, повѣсть сію отъ стараго Владимера до нынѣшняго Игоря, иже истягну умь крѣпостію св. смотреть
ум сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? ума́, чему? уму́, (вижу) что? у́м, чем? умо́м, о чём? об уме́; мн. что? умы́, (нет) чего? умо. смотреть
УМ, а́, ч.Те саме, що ро́зум.Роботящим умам, Роботящим рукам Перелоги орать, Думать, сіять, не ждать І посіяне жать Роботящим рукам (Т. Шевченко);Висок. смотреть
ум сущ.муж.неод. (117)ед.им.Но если так: ум с сердцем не в ладу.ГоУ 1.7.Пофилософствуй, ум вскружитсяГоУ 2.1.чин, В науки он вперит ум, алчущий познани. смотреть
-а́, м. 1.Познавательная и мыслительная способность человека, способность логически мыслить.Природный ум. □ Гаврилыча поражал необыкновенный ум ребенк. смотреть
УМ, а́, ч. Те саме, що ро́зум. Роботящим умам, Роботящим рукам Перелоги орать, Думать, сіять, не ждать І посіяне жать Роботящим рукам (Шевч., II, 1963, 386); Висока ідейність і глибока народність нашої літератури — от що вабить до себе чесні серця та світлі уми на світі (Рильський, IX, 1962, 15); Соціалізм, про який мріяли кращі уми людства і неминучість якого провістили основоположники марксизму, став v нашій країні реальною дійсністю (Ком. Укр., 3, 1965, 25). ◊ Бра́ти на ум див. бра́ти; Вижива́ти (ви́жити) з ума́ — те саме, що Вижива́ти (ви́жити) з ро́зуму (див. вижива́ти). Люди не звертали уваги на ті Уласові речі. — Старий став — з ума вижив… (Мирний, IV, 1955, 230); Як не кричав Софрон, Митрич таки переконав людей, що.. треба заходжуватись біля перебудови, а Софрон уже вижив із ума (Панч, II, 1956, 77); Добира́ти (добра́ти) ума́ див. добира́ти; Дово́дити (довести́) до ума́ див. дово́дити; За́днім умо́м жи́ти див. за́дній; Зви́хнутий умо́м (з ума́) див. зви́хнений; Звихну́тися умо́м (з ума́) див. звихну́тися; Зво́дити (звести́) з ума́ див. зво́дити; З ума́ не схо́дити (не йти і т. ін.) — те саме, що Не схо́дити (не вихо́дити, не йти і т. ін.) з ду́мки (див. ду́мка). Мені він усе з ума не сходить, все перед очима (Мирний, І, 1954, 81); Дівчина з ума не йде. Перебув день Кармель з своїми думками — важко й солодко; перебув другий день — ще важче, ще солодше (Вовчок, І, 1955, 353); Набира́тися (набра́тися) ума́ (уму́-ро́зуму) — те саме, що Набира́тися (набра́тися) ро́зуму (уму́-ро́зуму) (див. набира́тися). — Хлопцеві найкраще молодому Ума набратися, потершись між людьми (Міцк., П. Тадеуш, перекл. Рильського, 1949, 104); — Нам треба хати-читальні, щоб попівський дурман розвіювати, уму-розуму набиратися (Речм., Весн. грози, 1961, 201); Читати Горького, слухати Горького — уму-розуму набиратись! (Ком. Укр., 3, 1968, 80); Наво́дити (навести́) на ум див. наво́дити; Навча́ти (вчи́ти, навчи́ти) уму́-ро́зуму — учити поводитися, діяти розумно, відповідно до усталених правил, звичаїв. Хівря з серця почала Наталцю бити — уму-розуму вчити (Григ., Вибр., 1959, 113); — Може й навчать його [Юрка] там уму-розуму (Козл., Ю. Крук, 1957, 412); На умі́ — на думці, у думках. — Вона має щось на умі. Це неспроста. Що це за знак? Чи вона вередує, чи сердиться? (Н.-Лев., VI, 1966, 19); [Одарка:] У тебе щоразу сміх та глум на умі, а в нього праця — і за те я його люблю! (Кроп., І, 1958, 74); — Я, Семене, людина проста. У мене що на умі, те й на язиці. Може, це й не подобається кому, я не знаю (Хотк., І, 1966, 123); — Оце ж такі тепер учениці пішли. Екзамени заходять, а їй хоч би що, дівування вже на умі… (Гончар, Тронка, 1963, 18); На ум кла́сти — запам’ятовувати або усвідомлювати що-небудь. Хто величається і других зневажає, Нехай про Дуба казочку читає, На ум собі кладе: Наука в ліс не заведе (Гл., Вибр., 1957, 203); Не ва́шого (твого́, його́ і т. ін.) ума́ ді́ло див. ді́ло; Не йде на ум: а) немає бажання думати про що-небудь, робити щось, займатися чимось. Не йде на ум ні їда, ні вода, що перед очима біда! (Кв.-Осн., II, 1956, 203); б) не засвоюється, не запам’ятовується, не сприймається щось; [Не] при [своє́му] умі́ — те саме, що [Не] при [своє́му] ро́зумі (див. ро́зум). Хорувала вона тяжко тижнів ізо три. Якось господь помилував, вернув здоров’я, та розум не вернувсь! Така вона стала, якась не при умі (Вовчок, І, 1955, 84); Завданням його життя було — знайти якусь комору, аби розбагатіти відразу. І коли він був при своїм умі, то тільки й говорив, що про всякі комори, схованки, печери з грошима і т. ін. (Хотк., II, 1966, 163); Неспо́вна́ (не по́вно) ума́ — те саме, що Неспо́вна́ ро́зуму (див. неспо́вна́). — Хіба ж ти не помітив по ній, що вона й здавну навіжена була. — І справді, — вхопився пан за те слово, — не повно в неї ума було! (Вовчок, І, 1955, 130); Прикида́ти (прики́нути) в умі́ див. прикида́ти; Прихо́дити на ум див. прихо́дити; Ріша́тися (ріши́тися) ума́ див. ріша́тися; Свої́м (чужи́м) умо́м жи́ти — те саме, що Свої́м (чужи́м) ро́зумом жи́ти (див. ро́зум). — Оце накрутив, — промовив Килигей упівголоса, прочитавши Куликів меморандум. — І складно й жалібно. Хто це тобі так — чи не до дяка ходив? Кулик несподівано образився: — Своїм умом живу (Гончар, II, 1959, 55); Собі́ на умі́ хто — хтось хитрий, потайний, не відкриває своїх думок, намірів. Він показав себе ще в студентські роки: користувався репутацією хитрої пронози, людини собі на умі… (Бойч., Молодість, 1949, 201); Спада́ти (спа́сти, сплива́ти, сплисти́, спливти́, схо́дити, збрести́) на ум — з’являтися на думці, у думках. От ідуть дівчата: Олена, як та сорока, скрегоче, що на ум збреде, а Маруся буцімто і слуха, та усе про своє гада… (Кв.-Осн., II, 1956, 42); Чогось мені спала на ум та гадюка, що я бачив в березі (Н.-Лев., VI, 1966, 97); Схо́дити (зійти́) з ума́ див. схо́дити; Трима́ти в умі́ див. трима́ти; Узя́ти на ум див. узя́ти; Узя́тися за ум — те саме, що Узя́тися за ро́зум (див. ро́зум); Ума́ виві́дувати (ви́відати) у кого, заст. — намагатися дізнатися про чиїсь потаємні думки, наміри, одержати якісь відомості і т. ін. Про це все удова знай мені торочить, щоб у мене вивідати ума: чи не виявила мені чого наймичка (Барв., Опов. 1902, 388); Ума́ не зібра́ти; Ума́ не прикла́сти: а) не дати собі ради, не могти вирішити щось. Радились люди. що їм у такій біді робити? Радяться і ума не зберуть (Кв.-Осн., II, 1956, 125); Чужу біду руками розведу, а до своєї ума не прикладу (Укр.. присл. 1963, 43); б) не могти здогадатися, зрозуміти; Ума́ пала́та див. пала́та; Ум відста́рів див. відста́ріти; Ум за ро́зум захо́дить (зайшо́в) у кого — втрачається здатність розумно, тверезо мислити, діяти. — В мене вже аж ум за розум заходить од високих нематеріальних любощів (Н.-Лев., IV, 1956, 234); Умо́м зно́сити (знести́) див. зно́сити. Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 435. смотреть
Эпитет в поэзии
1. Что такое эпитет?
Эпитет – это художественно-образное определение, подчеркивающее наиболее существенный в данном контексте признак предмета или явления.
2. Какими частями речи выражается эпитет?
К эпитетам не следует причислять прилагательные, указывающие на отличительные признаки предметов, но и не дающие их образной характеристики. Когда прилагательные выполняют лишь смысловую функцию, их в отличие от эпитетов называют логическими определениями: «Зажженных рано фонарей шары висячие скрежещут…» (А. Ахматова)
ЗАПОМНИМ: В эпитете слово ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЕТСЯ В ПЕРЕНОСНОМ ЗНАЧЕНИИ
3. Примеры эпитетов в поэзии
Несколько примеров эпитетов:
Румяная заря.
Ангельский свет.
Быстрые мысли.
Человек-кран.
Легкое чтиво.
Золотой человек.
Человек-компьютер.
Чудесный вечер.
Поющий костер.
Рассмотрим использование эпитетов известными литераторами (эпитеты выделены заглавными буквами):
Описание осени в стихотворении Ф. Тютчева:
В этом отрывке даже такие, казалось бы, обычные, предметные определения, как «короткая пора», «тонкий волос», тоже можно считать эпитетами, передающими эмоциональное восприятие Тютчевым ранней осени.
Описание вечера в стихотворении Афанасия Фета:
«В вечер такой ЗОЛОТИСТЫЙ и ЯСНЫЙ,
В этом дыханье весны ВСЕПОБЕДНОЙ
Не поминай мне, о друг мой ПРЕКРАСНЫЙ,
Ты о любви нашей РОБКОЙ И БЕДНОЙ».
4. Зачем нам эпитеты?
Эпитетами мы пользуемся на каждом шагу. Например, характеризуя ребенка, говорим, что он УЛЫБЧИВЫЙ. Или СВЕТЛЫЙ (то есть добрый). Или ЖИВОЙ (то есть подвижный). Слово светлый употребляется в переносном смысле. Добро у нас ассоциируется со светом, поэтому добрый ребенок и превращается в светлого ребенка. Мы говорим, что небо СИНЕЕ или что воздух СВЕЖИЙ. А если съел что-то не то – всё лицо ЗЕЛЁНОЕ. Все данные прилагательные будут эпитетами. Возьмём более абстрактный пример. ПЛАМЕННАЯ речь. То есть речь, подобная пламени. Эта речь жжёт точно так же, как пламя. СЕДАЯ волна. То есть, белая волна. Цвет седины – белый. Отсюда и ассоциация.
Итак, что же такое эпитет? Эпитет – это художественное определение, подчеркивающее НАИБОЛЕЕ СУЩЕСТВЕННЫЙ ПРИЗНАК ПРЕДМЕТА ИЛИ ЯВЛЕНИЯ.
Стилистический подход к изучению эпитетов дает возможность выделить в их составе три группы (Между которыми не всегда удается провести четкую границу!).
1. Усилительные эпитеты, которые указывают на признак, содержащийся в определяемом слове; к усилительным эпитетам относятся и тавтологические. («…В снежных ветках ЧЕРНЫХ галок, ЧЕРНЫХ галок приюти»).
2. Уточнительные эпитеты, называющие отличительные признаки предмета (бессонница-СИДЕЛКА).
3. Контрастные эпитеты, образующие с определяемыми существительными сочетания противоположных по смыслу слов («Рядами стройными проходят ленинградцы, ЖИВЫЕ С МЕРТВЫМИ…»
Возможны и другие группировки эпитетов. Это свидетельствует о том, что понятие эпитет объединяет весьма разнообразные лексические средства образности.
5. Устоявшиеся эпитеты
Есть такое понятие, как УСТОЯВШИЙСЯ ЭПИТЕТ. Это такой эпитет, который плотно «прилип» к слову и ассоциируется исключительно с ним. Красная девица, чистое поле, широкая душа, добрый конь, светлая голова, зеленая земля… Все эти эпитеты – стёртые, устоявшиеся. Они даже не воспринимаются как эпитеты. В ПОЭТИЧЕСКОЙ РЕЧИ ЛУЧШЕ ИЗБЕГАТЬ ЭТИХ ОПРЕДЕЛЕНИЙ. Ищите яркие, необычные эпитеты, которые будут поражать читателя, вызывать у него целый поток ассоциаций и чувств: «Малиновый звон» (Толстой ), «Простодушная клевета» (Пушкин), «Мраморный грот» (Гумилев)…
Постоянные эпитеты указывают на типичный, постоянный признак предмета. Они часто не учитывают ситуации, в которой этот признак проявляется: ведь море не всегда «синее», а конь не всегда «добрый». Однако для певца или сказителя смысловые противоречия не являются помехой. В народной поэзии, чуждой личному авторству, широко распространены постоянные эпитеты: «дружинушка хоробрая», «красна девица», «синееморе», «шелковое стремечко», «дорога прямоезжая», «конь добрый», «тучи черные», «поле чистое» и т.п.
В произведениях писателей, опирающихся на традиции устного народного творчества, обязательно используются постоянные эпитеты. Немало их в поэмах М.Ю.Лермонтова «Песня про купца Калашникова» и Н.А.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо», в стихотворениях Некрасова, Есенина. Особенно последовательным в использовании постоянных эпитетов является Лермонтов, их можно встретить едва ли не в каждой строке его поэмы:
«Над Москвой ВЕЛИКОЙ, ЗЛАТОГЛАВОЮ,
Над стеной кремлевской БЕЛОКАМЕННОЙ
Из-за ДАЛЬНИХ лесов, из-за СИНИХ гор,
По ТЕСОВЫМ кровелькам играючи,
Тучки СЕРЫЕ разгоняючи,
Заря АЛАЯ подымается. «
6. Ошибочное использование эпитетов
У Гомера можно найти ряд чрезвычайно сложных эпитетов, по форме являющихся прилагательными с двумя корнями: шлемоблещущий Гектор, совоокая Афина, быстроногий Ахилл, поножноногие ахейцы… При этом гомеровские эпитеты являются устойчивыми, прикреплёнными к конкретному герою. То есть Гектор всегда ШЛЕМОБЛЕЩУЩИЙ, даже если не носит шлема, а Ахилл всегда БЫСТРОНОГИЙ, даже если спит.
7. Использование эпитетов в лирике Анны Ахматовой
а) Красочные определения, выраженные прилагательными:
«Я обманут моей УНЫЛОЙ, ПЕРЕМЕНЧИВОЙ, ЗЛОЙ СУДЬБОЙ».
«МУТНЫЙ фонарь голубел и мне указывал путь».
«Пророчишь, ГОРЬКАЯ, и руки уронила…»
в) Эпитеты- действия.
Большинство эпитетов характеризуют предметы, но есть и такие, которые образно описывают действия. При этом, если действие обозначено отглагольным существительным, эпитет выражен прилагательным (память ЯРОСТНАЯ, СДАВЛЕННЫЙ стон), если же действие названо глаголом, то эпитетом может быть наречие, которое выступает в роли обстоятельства («ГОРЬКО волную», «звенела и пела ОТРАВНО»). В качестве эпитетов могут употребляться также существительные, играющие роль приложений, сказуемых, дающие образную характеристику предмета: «я- ГОЛОС ВАШ, ЖАР ВАШЕГО ДЫХАНЬЯ, я- ОТРАЖЕНЬЕ ВАШЕГО ЛИЦА».
г) Зооморфные эпитеты.
Наделение предметов, переживаний, природных явлений теми качествами, которые присущи непосредственно животным: «Это РЫСЬИ глаза твои, Азия, что-то высмотрели во мне, что-то выдразнил и подспудное…»
Ахматова почти никогда не объясняет, она показывает. Достигается это и выбором образов, очень продуманным и своеобразным, но главное — их подробной разработкой. Сравнивая любовь с миром животных, она пишет: «То ЗМЕЙКОЙ, свернувшись клубком, у самого сердца КОЛДУЕТ, то целые дни ГОЛУБКОМ на белом окошке ВОРКУЕТ». Или: «В белом поле я тихою девушкой стала, ПТИЧЬИМ ГОЛОСОМ кличу любовь». В творчестве А.Ахматовой «птица» обозначает многое: стихи, состояние души, Божьего посланника. Птица – это всегда олицетворение свободной жизни, в клетках мы видим жалкое подобие птиц, не лицезрея их парения в небе. Так же и в судьбе поэта: подлинный внутренний мир отражается в стихах, созданных свободным творцом.
«Там малиновое солнце над ЛОХМАТЫМ сизым дымом» (ср. лохматый медведь);
«И что память ЯРОСТНАЯ мучит…»(ср. яростный волк);
«Мы хотели муки ЖАЛЯЩЕЙ…»(ср.жалящая оса);
«Бензина запах и сирени, НАСТОРОЖИВШИЙСЯ покой…»(ср. насторожившийся зверь).
Встречаются в лирике Ахматовой различные оттенки красного цвета. Красные у Ахматовой и ослепшая стена, и тюльпан, и китайский зонтик, и плюш кресел, и черти. Из оттенков красного мы видим «розового друга какаду», «за алелый рот», «розовые губы», «малиновый платок» и др. Как видим, поэтесса использует данный цвет не только как символ страсти, но и как символ некой дьявольщины.
«Молюсь оконному лучу –
Он бледен, тонок, прям.
Сегодня я с утра молчу,
А сердце –пополам.
На рукомойнике моём
Позеленела медь.
Но так играет луч на нём,
Что весело глядеть.
Такой невинный и простой
В вечерней тишине,
Но в этой храмине пустой
Он словно праздник золотой
И утешенье мне».
А теперь самое время попробовать свои силы в написании стихов, использующих яркие, точные и авторские эпитеты. Этому и будет посвящен 1 тур учебной конкурсной серии «Тропы». Объявление о конкурсе появится в самые ближайшие дни.