эхо зари моя звезда сердце и разум отзвук бдение живые планеты сборники какого поэта

Когда я слушал астронома лекцию

Walt Whitman
Уолт Уитмен

“WHEN I HEARD THE LEARN’D ASTRONOMER. ”
When I heard the learn’d astronomer,
When the proofs, the figures, were ranged in columns
before me,
When I was shown the charts and diagrams, to add, divide,
and measure them,
When I sitting heard the astronomer where he lectured with much
applause in the lecture-room,
How soon unaccountable I became tired and sick,
Till rising and gliding out I wander’d off by myself,
In the mystical moist night-air, and from time to time,
Look’d up in perfect silence at the stars.

«КОГДА Я СЛУШАЛ УЧЕНОГО АСТРОНОМА. »
Когда я слушал ученого астронома
И он выводил предо мною целые столбцы мудрых цифр
И показывал небесные карты, диаграммы для измерения
звезд,
Я сидел в аудитории и слушал его, и все рукоплескали ему,
Но скоро — я и сам не пойму отчего — мне стало так нудно и
скучно,
И как я был счастлив, когда выскользнул прочь и в полном
молчании зашагал одинокий
Среди влажной таинственной ночи
И взглядывал порою на звезды.
Перевод К. Чуковского

When I heard the learn’d astronomer,
When the proofs, the figures, were ranged in columns before me,
When I was shown the charts and diagrams, to add, divide, and measure them,
When I sitting heard the astronomer where he lectured with much applause in the lecture-room,
How soon unaccountable I became tired and sick,
Till rising and gliding out I wander’d off by myself,
In the mystical moist night-air, and from time to time,
Look’d up in perfect silence at the stars.

Когда я слушал ученого Астронома
Захаров Юрий
(Перевод Уитмена)

Когда я слушал ученого Астронома,
Когда доказательства и формулы сливались в колонки передо мной,
Когда мне показывали графики и диаграммы,
Когда они добавлялись, делились и измерялись,
Когда я сидел и слушал, как ученый Астроном
Срывал овации в переполненном зале,
Вдруг мне стало необъяснимо, непостижимо скучно,
Я спешно поднялся и сам не понял, как оказался на улице.
И тут я ощутил мистическую негу ночного воздуха, время от времени
Поднимая глаза к бесподобному звездному молчанию.

Когда я слушал ученого астронома.
Авенчуристе
Когда я слушал ученого астронома,
Когда доказательства, цифры были выстроены передо мною в столбцы,
Когда мне показали чертежи и диаграммы, чтобы складывать, классифицировать и сравнивать их,
Когда я, сидя, слушал астронома и слышал шквал аплодисментов в аудитории,
Как скоро непостижимо устал я и пресытился,
Пока не встал и не выскользнул оттуда прочь в одиночестве
В мистически-влажный ночной воздух, и время от времени
В прекрасной тишине смотрел на звезды.

(«When I heard the learn’d astronomer» by Walt Whitman)

КОГДА Я СЛУШАЛ АСТРОНОМА ЛЕКЦИЮ

Когда я слышал астронома лекцию,
Когда маршировала рота цифр,
Когда мелькали диаграммы, графики,
Когда оваций в зале грянул гром,
Я стал зевать и ненавидеть лектора.
Решительно поднялся и ушёл
Туда, где ночь манила влагой тайною
И тишиной среди алмазных звёзд.

Источник

Литература абдуло Кадыри (Джулкунбай) 1894-1940

НазваниеЛитература абдуло Кадыри (Джулкунбай) 1894-1940
Дата публикации29.08.2013
Размер62.81 Kb.
ТипЛитература

100-bal.ru > Военное дело > Литература

УЗБЕКСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Абдуло Кадыри (Джулкунбай) 1894-1940

Перевел стих Есенина, Гете «Фауст»

Род в Таш в сем бог торгов

Не счастливый жених, К моей нации

Скорпион из алтаря – Анвар (сирота), Рано, пол хор образ, Мирзо Эмира (секрет)
Гафур Гулям 1903-1966 – ученик Хамзы

Перевод Пушкина, Тр., Лермон, Шеке, Данте, Руставелий (Витязь в тигровой шкуре), Маяковский.

Работал учит, дирек школы (из бедн семьи) – в 13 лет – сирота

1923 – Дети Феликса

1946- пол преж за сборник «Иду с Востока»

Жена Хамида Алимжанова

Страницы жизни, 1 сбор – в 17 лет

Свободная девушка, Песня восхожден, Мы, Я любила тебя Фарходом звала, Победительницам, Мать, Моей подруге, Девушка-оруженосец
Абдулло Кахар 1907-1968

В Коканде, талант сатирика

Сделал творческим девизом: «краткость-сестра таланта»

А.К. – мастер короткого рассказа

Перевел Капитанс дочь, Ревизор, Женитьбу, Война и мир, рассказы Чехова
Гранат (Тарабд жан) — Вокруг обилие плодов, а ты голодаешь дитя – эпиграф
Два сапога пара – Салаймонов (Началн), Камолханов
Эркин Вохидов род 1936

Лауреат гос премии имени Хамзы (народ поэт)

Дорожное происшествие – Хуршид, ж. Нодыра, мать Фаозилат
Саид Ахмад – род 1920

Лауреат гос премии имени Хамзы

1) Терпсихора – танца

3) Евтерпа – 2ая флейта в руках

4) Мельпомена – трагедии

5) Полигимния – гимнов, торжественных персон

7) Урания – астрономии

8) Эрато – любовной поэзии

9) Каллиопа – эпической поэзии – облик спокойн, деловой
ЛАУРЕАТЫ НОБЕЛЕВСКОЙ ПРЕМИИ

4) 1970 – А.Солженицын (только прозаик) – за повесть «Один день Ивана Денисовича» (Шухов). Повесть – символ Хрущевс «Оттепели»

5) 1988 – И.Бродский (только прозаик) – за сборник стихов
ТРОПЫ:

1) Метафора – сравн – с пр на пр – (горит костер рябины красной)

2) Олицетворение – сравн – одуш на неодуш – (клен ты мой опавший. Что тоишь…)

3) Оксюморон – Ю.Бондарев «Горячий снег»

5) Антитеза – противопоставление

6) Аллегория – иносказан (басни)

7) Гипербола – преувеличение

8) Литота – преуменьшение

9) Эпитет – худож определ

10) Гротеск – соединение фантазии и реальности, траг и комед

11) Анафора – единоначатие – несколько стих строк

12) Эпифора – единозаканчивание – несколько стих строк

13) Ассонанс – повторение однородных гласных

14) Аллитерация – соглас
СОНЕТ – 14 стр, 2 катрена 4-х стиш; 2 терцена 3-х стиш
Пролог (эпизод) – вступит часть
1. АНТИЧНОСТЬ

Атлант – держ на своих плечах небесный свод

Аристофан – отец комедии

Слово о полку Игореве – 1185 затмен –

2) сол затм и вступ в пох;

4) Золотое слово свято – что же сотвори бы моей серебрян седине;

1803 – Лекуусин-Пушкин нашел в монастыре Слово о полку Игореве
3. ВОЗРОЖДЕНИЕ

5. КЛАССИЦИЗМ – сер 18 в.эпоха Петра I – Ломоносов….

6. СЕНТИМЕНТАЛИЗМ – кон 18 в. – отец р.с. Н.Мих.Карамзин

7. РОМАНТИЗМ – нач 19 в. – от. р. ром. Жуковский

8. РЕАЛИЗМ – I четв 19 в.
Мих.Вас.Ломоносов-1711-1765 – Бел: Отец русской литературы, ее Петр велик

Гавр. Ром.Держинский- 1743-1816 – военный – принимал экзамен у Пушкина. Воскл – Оставьте его поэтом

Александр I ты очень ревностно служ

Петр I – подив сенат и сида

С.О.С – един есть Бог – един, а я пиит – и неумру, тебе в насл. Жуковск, я ветху лиры отдаю. Сделал язык всебл., простым, острым

Глава Любань – о крест кот даже в воск пашет землю, а в обычные дни на 2-х лошадях

Глава Медное – о барине, продав своего дядьку (спас его от утопл.) кормилицу и их дочь

Глава Чудово – о начальнике не пожелав сделать ничего, для спасен утопл в море, т.к. это не предп ему по должности

Глава Спасек. Полсеть – о купце получившем орден за доставку устриц высокому начальству

Глава Зайцево – о крестьянах убивших своего барина и его 3-х сыновей

Екатерина II Бунтавщик, хуже Пугачева
1) Глинка – Иван Сусанин – Роман на слова Баратынского «Я Вас любил», Руслан и Людмила (Пушкин)

2) Даргомыжский – Русалка (Пушкин), Каменный гость (пушкин)

3) Бородин – Князь Игорь (Слово о полку Игореве)

4) Мусоргский – Борис Годунов (Пушкин), Сорочинская ярмарка (Гоголь)

5) Римский-Корсаков – Майская ночь (Гоголь); Снегурочка (Гоголь); Ночь перед Рождеством (Гоголь); Садко (Былина); Моцарт и Сальери (Пушкин); Сказка о царе Салтане (Пушкин); Золотой Петушок (Пушкин); Псковитянка

7) Рубинштейн – Демон; Дубровский; Танеев

8) Рахманинов – Алеко (из цыганов –Пушкин)

9) Лысенко – Тарас Бульба (гоголь)

10) Дзержинский – Тихий Дон (Шолохов); Поднятая целина; Судьба человека – Шолохов

11) Прокофьев – «Война и мир»

12) Глиэр – «Лейли и меджнун», Гюлбсара, Шансенем
ХУДОЖНИКИ

О.Кипренский – парадный портрет Пушкина

Тропинин – домашний портрет Пушкина в халате

Васнецов – 1) побоище с половцами (по мотивам «Слова»); 2) иллюстрировал «Песню про купца Калашникова»; 3) «Аленушка», Иван – царевич на сером волке

Репин – 1) Пушкин на лицейском экзамене; 2) Бурлаки на Волге(под влиянием стих Некрасова «На доме»; 3) «Не ждали»

Врубель – художник-символист – «Демон», «И так, и такой», «Пан», «Сирень», «богатырь», «Царевна-лебедь»

Перов – портреты – Даля, Островского, охотники на привале (образ Некрасова); Тройка; Чистый понедельник; Похороны крестьянина (по Некрасову)

Источник

Узбекская литература

скачать
УЗБЕКСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Абдуло Кадыри (Джулкунбай) 1894-1940

Перевел стих Есенина, Гете «Фауст»

Род в Таш в сем бог торгов

Не счастливый жених, К моей нации

Скорпион из алтаря – Анвар (сирота), Рано, пол хор образ, Мирзо Эмира (секрет)

Гафур Гулям 1903-1966 – ученик Хамзы

Перевод Пушкина, Тр., Лермон, Шеке, Данте, Руставелий (Витязь в тигровой шкуре), Маяковский.

Работал учит, дирек школы (из бедн семьи) – в 13 лет – сирота

1923 – Дети Феликса

1946- пол преж за сборник «Иду с Востока»

Говор: «но больше всего мне хочется назыв себя учен Маяковского»

СТИХИ – Ты не сирота, Время, Проводы, Жду тебя мой сын, Будет и на нашей улице праздник, Праздник победителей – пишет во время войны

^ Зульфия Исроилова 1915-1996

Жена Хамида Алимжанова

Страницы жизни, 1 сбор – в 17 лет

Свободная девушка, Песня восхожден, Мы, Я любила тебя Фарходом звала, Победительницам, Мать, Моей подруге, Девушка-оруженосец

Абдулло Кахар 1907-1968

В Коканде, талант сатирика

Сделал творческим девизом: «краткость-сестра таланта»

А.К. – мастер короткого рассказа

Перевел Капитанс дочь, Ревизор, Женитьбу, Война и мир, рассказы Чехова

Гранат (Тарабд жан) — Вокруг обилие плодов, а ты голодаешь дитя – эпиграф

Два сапога пара – Салаймонов (Началн), Камолханов

^ Эркин Вохидов род 1936

Лауреат гос премии имени Хамзы (народ поэт)

Стихи – Всю ночь проплакал, Сердце поэта, Родник, Соловей, Восточная легенда, Бутон, Ночь Самарканда

Дорожное происшествие – Хуршид, ж. Нодыра, мать Фаозилат

^ Саид Ахмад – род 1920

Лауреат гос премии имени Хамзы

1) Терпсихора – танца

3) Евтерпа – 2ая флейта в руках

4) Мельпомена – трагедии

5) Полигимния – гимнов, торжественных персон

7) Урания – астрономии

8) Эрато – любовной поэзии

9) Каллиопа – эпической поэзии – облик спокойн, деловой

^ ЛАУРЕАТЫ НОБЕЛЕВСКОЙ ПРЕМИИ

^ 4) 1970 – А.Солженицын (только прозаик) – за повесть «Один день Ивана Денисовича» (Шухов). Повесть – символ Хрущевс «Оттепели»

5) 1988 – И.Бродский (только прозаик) – за сборник стихов

1) Метафора – сравн – с пр на пр – (горит костер рябины красной)

2) Олицетворение – сравн – одуш на неодуш – (клен ты мой опавший. Что тоишь…)

^ 3) Оксюморон – Ю.Бондарев «Горячий снег»

5) Антитеза – противопоставление

6) Аллегория – иносказан (басни)

7) Гипербола – преувеличение

8) Литота – преуменьшение

9) Эпитет – худож определ

10) Гротеск – соединение фантазии и реальности, траг и комед

^ 11) Анафора – единоначатие – несколько стих строк

12) Эпифора – единозаканчивание – несколько стих строк

13) Ассонанс – повторение однородных гласных

14) Аллитерация – соглас

^ СОНЕТ – 14 стр, 2 катрена 4-х стиш ; 2 терцена 3-х стиш

Пролог (эпизод) – вступит часть

Атлант – держ на своих плечах небесный свод

Аристофан – отец комедии

Слово о полку Игореве – 1185 затмен –

2) сол затм и вступ в пох;

4) Золотое слово свято – что же сотвори бы моей серебрян седине;

1803 – Лекуусин-Пушкин нашел в монастыре Слово о полку Игореве

5. КЛАССИЦИЗМ – сер 18 в.эпоха Петра I – Ломоносов….

6. СЕНТИМЕНТАЛИЗМ – кон 18 в. – отец р.с. Н.Мих.Карамзин

7. РОМАНТИЗМ – нач 19 в. – от. р. ром. Жуковский

8. ^ РЕАЛИЗМ – I четв 19 в.

Мих.Вас.Ломоносов-1711-1765 – Бел: Отец русской литературы, ее Петр велик

Гавр. Ром.Держинский- 1743-1816 – военный – принимал экзамен у Пушкина. Воскл – Оставьте его поэтом

Александр I – ты очень ревностно служ

Петр I – подив сенат и сида

^ С.О.С – един есть Бог – един, а я пиит – и неумру, тебе в насл. Жуковск, я ветху лиры отдаю. Сделал язык всебл., простым, острым

Путешествие из Петербурга в Москву

Глава Любань – о крест кот даже в воск пашет землю, а в обычные дни на 2-х лошадях

^ Глава Медное – о барине, продав своего дядьку (спас его от утопл.) кормилицу и их дочь

Глава Чудово – о начальнике не пожелав сделать ничего, для спасен утопл в море, т.к. это не предп ему по должности

^ Глава Спасек. Полсеть – о купце получившем орден за доставку устриц высокому начальству

Глава Зайцево – о крестьянах убивших своего барина и его 3-х сыновей

Екатерина II – Бунтавщик, хуже Пугачева

1) Глинка – Иван Сусанин – Роман на слова Баратынского «Я Вас любил», Руслан и Людмила (Пушкин)

^ 2) Даргомыжский – Русалка (Пушкин), Каменный гость (пушкин)

3) Бородин – Князь Игорь (Слово о полку Игореве)

4) Мусоргский – Борис Годунов (Пушкин), Сорочинская ярмарка (Гоголь)

^ 5) Римский-Корсаков – Майская ночь (Гоголь); Снегурочка (Гоголь); Ночь перед Рождеством (Гоголь); Садко (Былина); Моцарт и Сальери (Пушкин); Сказка о царе Салтане (Пушкин); Золотой Петушок (Пушкин); Псковитянка

7) Рубинштейн – Демон; Дубровский; Танеев

8) Рахманинов – Алеко (из цыганов –Пушкин)

^ 9) Лысенко – Тарас Бульба (гоголь)

10) Дзержинский – Тихий Дон (Шолохов); Поднятая целина; Судьба человека – Шолохов

11) Прокофьев – «Война и мир»

12) Глиэр – «Лейли и меджнун», Гюлбсара, Шансенем

О.Кипренский – парадный портрет Пушкина

Тропинин – домашний портрет Пушкина в халате

Васнецов – 1) побоище с половцами (по мотивам «Слова»); 2) иллюстрировал «Песню про купца Калашникова»; 3) «Аленушка», Иван – царевич на сером волке

Репин – 1) Пушкин на лицейском экзамене; 2) Бурлаки на Волге(под влиянием стих Некрасова «На доме»; 3) «Не ждали»

Врубель – художник-символист – «Демон», «И так, и такой», «Пан», «Сирень», «богатырь», «Царевна-лебедь»

Перов – портреты – Даля, Островского, охотники на привале (образ Некрасова); Тройка; Чистый понедельник; Похороны крестьянина (по Некрасову)

Источник

Бодлер — «проклятый поэт», ставший литературным памятником

К 200-летию со дня рождения великого французского поэта Шарля Бодлера (9 апреля 1821 — 31 августа 1867)

эхо зари моя звезда сердце и разум отзвук бдение живые планеты сборники какого поэта. Смотреть фото эхо зари моя звезда сердце и разум отзвук бдение живые планеты сборники какого поэта. Смотреть картинку эхо зари моя звезда сердце и разум отзвук бдение живые планеты сборники какого поэта. Картинка про эхо зари моя звезда сердце и разум отзвук бдение живые планеты сборники какого поэта. Фото эхо зари моя звезда сердце и разум отзвук бдение живые планеты сборники какого поэта

«С Бодлером французская поэзия вышла, наконец, за пределы нации. Она понудила мир читать себя; она предстала в качестве поэзии современности; она вызывает подражания, она оплодотворяет многочисленные умы. Такие люди, как Суинберн, Габриель Д’Аннунцио, Стефан Георге, великолепно свидетельствуют о бодлеровском влиянии за границей. Это дает мне право сказать, что ежели среди наших поэтов и есть более великие и более могущественно одаренные, чем Бодлер, то нет более значительных. (Поль Валери «Положение Бодлера»).

Валери был прав: Las Flores del mal и последовавшие за ней Les Paradis artificiels («Искусственный рай», 1860) и Le Spleen de Paris («Парижский сплин», 1869) стали важнейшими книгами второй половины XIX — XX вв.

Иль почернелый шкаф неведомых времен,
Случается найти надтреснутый флакон,
Стоявший много лет, слой пыли накопляя,
Откуда брызнет вдруг душа, еще живая…

И рой прекрасных грез, таившихся в тиши
Подобно куколкам, средь сумерек души, —
Раскрывши крылышки лазурно-золотые,
Вспорхнет восторженно под небеса родные!

Но вот тяжелый сон, зловещий, как гроза,
Встает из мрака дней… Смыкаются глаза,
Кружится голова… Неведомая сила
Руками страшными и мозг, и грудь сдавила

И тянет к пропасти без берега и дна,
Где призрачный мертвец, срывая путы сна,
Как Лазарь, движется, обвитый пеленами,
Пропахший старою любовью и грехами…

Так, на пиру людей ненужным хламом став,
Заброшен некогда в такой же мрачный шкаф,
Флакон осушенный, отвергнутый, надбитый,
И грязью липкою, и плесенью покрытый, —

Своими стихами Бодлер раз навсегда разорвал связь поэтического слова с модным до того момента романтизмом. По его мысли, зачем нужна исполненная возвышенных чувств природа, если современному человеку необходимо ориентироваться в адище города, влача свои дни в преисподней пороков, которая есть в душе каждого? Именно поэтому Бодлер переопределил красоту и первым исследовал в своем творчестве объекты, которые до того не считались подходящими или хотя бы интересными для искусства.

Я вырою себе глубокий, черный ров,
Чтоб в недра тучные и полные улиток
Упасть, на дне стихий найти последний кров
И кости простереть, изнывшие от пыток.

Я ни одной слезы у мира не просил,
Я проклял кладбища, отвергнул завещанья;
И сам я воронов на тризну пригласил,
Чтоб остров смрадный им предать на растерзанье.

О вы, безглазые, безухие друзья,
О черви! к вам пришел мертвец веселый, я;
О вы, философы, сыны земного тленья!

«Цветы зла» сначала вызвали шок и нездоровый ажиотаж, которые обернулись судебным процессом и жесткими цензурными ограничениями. Стихи Бодлера потрясли общество; современники не прощали ему жизни вечного богемного студента, романов с проститутками, страсти к мулатке Жанне Дюваль и всей его жизни, исполненной порока.

Когда веленьем сил, создавших всё земное,
Поэт явился в мир, унылый мир тоски,
Испуганная мать, кляня дитя родное,
На Бога в ярости воздела кулаки.

«Такое чудище кормить! О, правый Боже,
Я лучше сотню змей родить бы предпочла,
Будь трижды проклято восторгов кратких ложе,
Где искупленье скверн во тьме я зачала!

За то, что в матери уроду, василиску,
На горе мужу Ты избрал меня одну,
Но, как ненужную любовную записку,
К несчастью, эту мразь в огонь я не швырну,

Я Твой неправый гнев обрушу на орудье
Твоей недоброты, я буду тем горда,
Что это деревце зачахнет на безлюдье
И зачумленного не принесет плода».

Так, не поняв судеб и ненависти пену
Глотая в бешенстве и свой кляня позор,
Она готовится разжечь, сойдя в Геенну,
Преступным матерям назначенный костер.

Но ангелы хранят отверженных недаром,
Бездомному везде под солнцем стол и кров,
И для него вода становится нектаром,
И корка прелая — амброзией богов.

Он с ветром шепчется и с тучей проходящей,
Пускаясь в крестный путь, как ласточка в полет
И Дух, в пучине бед паломника хранящий,
Услышав песнь его, невольно слезы льет.

Захочет он испить из чистого колодца,
Ему плюют в бадью. С брезгливостью ханжи
Отталкивают все, к чему он прикоснется,
Чураясь гением протоптанной межи.

Его жена кричит по рынкам и трактирам:
За то, что мне отдать и жизнь и страсть он мог,
За то, что красоту избрал своим кумиром,
Меня озолотит он с головы до ног.

Я нардом услажусь и миррой благовонной,
И поклонением, и мясом, и вином.
Я дух его растлю, любовью ослепленный.
И я унижу все божественное в нем.

Когда ж наскучит мне весь этот фарс нелепый
Я руку наложу покорному на грудь,
И эти ногти вмиг, проворны и свирепы,
Когтями гарпии проложат к сердцу путь.

Я сердце вылущу, дрожащее как птица
В руке охотника, и лакомым куском
Во мне живущий зверь, играя, насладится,
Когда я в грязь ему швырну кровавый ком.

Но что ж Поэт? Он тверд. Он силою прозренья
Уже свой видит трон близ Бога самого.
В нем, точно молнии, сверкают озаренья,
Глумливый смех толпы скрывая от него.

«Благодарю, Господь! Ты нас обрек несчастьям,
Но в них лекарство дал для очищенья нам,
Чтоб сильных приобщил к небесным сладострастьям
Страданий временных божественный бальзам.

Я знаю, близ себя Ты поместишь Поэта,
В святое воинство его Ты пригласил.
Ты позовешь его на вечный праздник света,
Как собеседника Властей, Начал и Сил.

Я знаю, кто страдал, тот полон благородства,
И даже ада месть величью не страшна,
Когда в его венце, в короне первородства,
Потомство узнает миры и времена.

Возьми все лучшее, что создано Пальмирой,
Весь жемчуг собери, который в море скрыт.
Из глубины земной хоть все алмазы вырой, —
Венец Поэта все сиянием затмит.

Затем что он возник из огненной стихии
Из тех перволучей, чья сила так светла,
Что, чудо Божие, пред ней глаза людские
Темны, как тусклые от пыли зеркала».
(Из сборника «Цветы зла», перевод Вильгельма Левика)

Всё его творчество — это бунт, но бунт. брошенного ребенка: отец умер, когда Шарлю было всего 6 лет, а мать позже вышла замуж за генерала и дипломата Жака Опика, которого пасынок ненавидел всю жизнь (и, по злой иронии судьбы, был похоронен в 1867 году в могиле, где за 10 лет до того упокоился его отчим).

Она в альков послушный свой
Мой бедный разум превратила;
Меня, как цепью роковой,
Сковала с ней слепая сила.

И как к игре игрок упорный
Иль горький пьяница к вину,
Как черви к падали тлетворной,
Я к ней, навек. проклятой, льну.

Но оба дружно: «Будь покоен! —
С презреньем отвечали мне. —
Ты сам свободы недостоин,
Ты раб по собственной вине!

Когда от страшного кумира
Мы разум твой освободим,
Ты жизнь в холодный труп вампира
Вдохнешь лобзанием своим!»
(Из сборника «Цветы зла», перевод Эллиса (Льва Кобылинского)

И до конца своих дней Бодлер так и оставался человеком, который не нашел своего места в жизни, семье, обществе и мире, перейдя в бессмертие творцом, возродившим поэтический язык. «Проклятым поэтом», который ныне стал литературным памятником.

Источник

Тесты Узбекская Литература ХХвека

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Тесты ( Узбекская литература)

Собрание лирических стихотворений какого-либо автора называлось?

2. Когда вступление касалось любовной темы, поэты называли его ………, что по-арабски означает «любовные речи, нежная беседа с возлюбленной».

Весь юный лик – цветник чудесный, весенний цвет полян. Кто написал этот газель?

А)А. Наваи В) Омар Хайям

Б) З. М. Бабур г) Джахан – Атын Увайси

4. Развитие художественных направлений в начале ХХ века в узбекской литературе связано с явлением ………….. который предопределил все новации в узбекском литературном процессе начала ХХ века, вплоть до «соцреализма» 30-х годов.

А) классицизма В) романтизма

Б) реализма г)джадидизма

5. В каком журнале опубликован первый фельетон А. Каххар?

А) «Муштум» В) « Туркистон вилояти газетаси

Б) «Шарк юлдузи» г) «Отзвук»

А) «Гранат» В) «Жизнь вечна»

Б) «Два сапога – пара» г) «Дорожное происшествие»

7.Вокруг обилье плодов, а ты

Арыки полны воды, а ты умираешь

От жажды, дитя! Эпиграф какого рассказа?

А) «Гранат» В) «Жизнь вечна»

Б) «Два сапога – пара» г) «Дорожное происшествие»

8. Какая лирическая комедия с успехом шла на лучших театральных сценах 14 стран мира? По мотивам комедии сняты две киноверсии – отечественная и в Лаосе.

А) «Недоросль» В) «Бунт невесток»

Б) «Два сапога – пара» г) «Пастух»

А) Ш. Холмирзаев В) Э.Вахидов

Б) С. Ахмад г) У.Хошимов

10. Рассказ «Пастух», в котором сосредоточены «вечные» этические проблемы добра, любви, совести принадлежит одному из современных узбекских писателей. Герой этого рассказа, старик Остонакул, не может нарушить основной нравственный закон жизни – плати за добро добром. Укажите автора этого произведения.

А) Саид Ахмад В) Эркин Вахидов

Б) Шукур Холмирзаев г) Уткир Хошимов

11.Кто переводил стихотворений С.Есенина среди которых знаменитый цикл «Персидские мотивы», «Фауст» И.Гете и др?

А) Саид Ахмад В) Эркин Вахидов

Б) Шукур Холмирзаев г) Уткир Хошимов

12. Автор этого произведения для обострения ситуации оценки человеком своего «я» использует прием метафорической «смерти» главного героя, агранома колхоза Надыра Рузыкулова. Укажите произведение.

А) «Жизнь вечна» В) «Пастух»

Б) «Гранат» г)«Дорожное происшествие»

13.Выдающийся мастер короткого рассказа, один из основоположников узбекской прозы, прекрасный переводчик лучших образцов русской классики – повести «Капитанская дочка» А.С.Пушкина, романа «Вона и мир» Л.Н.Толстого, многих рассказов А.П.Чехова и др….

А) Ш. Холмирзаев В) Э.Вахидов

Б) С. Ахмад г) А.Каххар

14.В каком рассказе повествуется о нелегкой жизни молодых супругов. Бедность и безысходность толкают главного героя рассказа Турабджана на воровство…

А) «Гранат» В) «Жизнь вечна»

Б) «Два сапога – пара» г) «Дорожное происшествие»

15. Любовь главных героев этого произведения Хуршида и Надыры вытеснена в погоне за вещами, деньгами, машинами, званиями. Но в итоге иллюзии Хуршида разрушены, восстановлены истинно нравственные понятия в душе героя. Сложность неоднозначность внутренней сути героя, борьба нравственности с бездуховностью положены в основу произведения…

А) «Дорожное происшествие» В) «Жизнь вечна»

Трехсложный размер с ударением на первом слоге:

17.Двусложный размер с ударением на первом слоге:

18. определите размер стиха:

«Мой дядя самых лучших правил,

Когда не в шутку занемог,

Он уважать себя заставил

И лучше выдумать не мог…»;

19. 5. Определите способ рифмовки:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *