город святого апостола петра

Как называли этот город Святого Петра

Над городом висит на шпиле (Петропавловской крепости) большой Ангел

Город был изначально назван не в честь Петра 1, а в честь Ангела, Святого Петра.

Датой основания Санкт-Петербурга считается 16 мая 1703 года, когда император Петр Первый заложил крепость в устье Невы и назвал её «Санктпитербурх» (нидерландская форма названия Sankt Pieter Burch) в честь Святого Петра (небесного покровителя Петра Первого).

Название город получил в честь святого апостола Петра. Первоначальное SanktPiterburh было имитацией голландского произношения Sint Petersburg: Пётр жил и учился некоторое время в Нидерландах. В топонимическом словаре: СПб основан 16 мая 1703 г., когда Петром Великим была заложена крепость под названием Санктпитербурх в честь Святого Петра, небесного покровителя императора. Крепость после сооружения в ней собора Петра и Павла стала называться Петропавловской, а ее первоначальное название оказалось распространенным на возникший при ней город. Специального акта, определяющего название, присвоенное городу, принято не было.

Интересно, что в окружении Петра было много иностранцев, говорящих на разных языках, поэтому название города произносили и писали в те времена по-разному.

В исторических источниках начала 18 века встречается более тридцати вариантов названия города, причем по-разному писались разные части названия:

Санкт, Сант и Сан
Питер и Петер (часто в родительном падеже Питере и Петере)
бург, бурх и бурк причём всё это в одно два или даже три слова

В письмах Петра Великого встречаются:

Санктъпетерсьбург (20 июля 1703 г.)
Сантпитербурх (20 сентября 1703 г.)
Питербурх (17 мая 1706 г.)
Санктпетерзбурк (20 ноября 1710 г.)
Санкт-Питер-Бург (28 апреля 1714 г.)
Санктъ-Питербурх (13 января 1720 г.)

В газете «Ведомости» встречаются такие формы названия:

Санктпитербурх (декабрь 1703 г.)
Сантъпитербург (январь 1704 г.)
Санктпитерзбурк
Санктъпетерзбурк (май, июнь 1711 г.)
Санктъпитербурх (чаще всего)

Начиная с июля 1724 года в «Ведомостях» вместо

постоянно стали печатать

Источник

Новое в блогах

Небесные покровители Санкт-Петербурга

город святого апостола петра. Смотреть фото город святого апостола петра. Смотреть картинку город святого апостола петра. Картинка про город святого апостола петра. Фото город святого апостола петраСогласно христианской традиции у каждого города, вне зависимости от его статуса и численности населения, существуют свои небесные покровители – святые, чья земная жизнь была связана конкретно с этой местностью.16 (27) мая 1703 года на Заячьем острове в устье Невы Петром I и его сподвижниками была заложена крепость, которая и послужила основанием для будущей столицы. Случилось это в Троицын день, и поэтому именно Пресвятая Троица считается первым небесным покровителем Санкт-Петербурга.

Имя другого небесного покровителя напрямую связано с названием города. Санкт-Петербург назван не в честь своего основателя – Петра I, а во имя святого апостола Петра, и закладывался город по благословению архиерея воронежского Матрофания, полученному Петром еще в юности: «Будешь жить в других дворцах, на севере, и воздвигнешь новую столицу – великий город в честь святого Петра. Бог благословляет тебя на это».

город святого апостола петра. Смотреть фото город святого апостола петра. Смотреть картинку город святого апостола петра. Картинка про город святого апостола петра. Фото город святого апостола петраСвятой апостол Петр был одним из двенадцати ближайших учеников Христа. Простой галилейский рыбак по имени Симон (Петр), призванный Спасителем для проповеди Благой Вести, стал впоследствии основателем крупнейшей церковной кафедры в Риме. В христианстве с именем этого апостола связывают понятие о твердости и нерушимости основ веры.

Планировалось, что будущая российская столица станет открытым окном на Запад, через нее будет проходить взаимообмен двух культур, двух традиций – исконно русской и западноевропейской. И именно святой апостол Петр осуществлял свою проповедь христианства не только на Востоке, но и на Западе.

Кроме того, в переводе с греческого Петр означает «камень, твердыня». Возводя среди болотистых хлябей крепость, ее основатели справедливо считали, что грозный форпост обновленной России будет неприступной твердыней, домом, который, согласно евангельской притче, построен на камне.

Говоря об апостоле Петре, нельзя не упомянуть и апостола Павла, который не был непосредственно учеником Христа, но без которого немыслимо развитие христианства. Апостольские послания Павла производили сильнейшее впечатление на первые христианские общины и до сих пор служат образцом понимания истоков веры.

29 июня (12 июля) 1703 года в Петров день в Санкт-Петербурге в честь этих двух апостолов и был заложен Петропавловский собор.

город святого апостола петра. Смотреть фото город святого апостола петра. Смотреть картинку город святого апостола петра. Картинка про город святого апостола петра. Фото город святого апостола петраВ 1713 году на левом берегу Невы была основана Свято-Троицкая Александро-Невская обитель (с 1797 года – лавра). 30 августа (12 сентября) 1724 года, в день годовщины заключения Ништадтского мира, в Александро-Невский монастырь из Владимира были торжественно перенесены мощи святого благоверного великого князя Александра Невского (†1263). Инициатором этого события стал Петр I, который считал, что молодой столице нужен новый святой покровитель-соотечественник.

Великий князь Александр Ярославович был выдающимся государственным деятелем, который оберегал Русь как от набегов крестоносцев, так и от давления со стороны татаро-монгольских завоевателей. Прозвище «Невский» князь получил за победоносную битву со шведами на реке Неве (1240), когда малой дружиной он наголову разгромил многочисленное шведское войско. (Символично, что Петр I заложил Санкт-Петербург неподалеку от этого места.) В 1242 году князь Александр одержал еще одну великую победу: на льду Чудского озера, близ Новгорода – над рыцарями Ливонского ордена.

Помимо военных успехов, святой благоверный князь Александр проводил мудрую дипломатическую политику с руководителями Золотой Орды, что позволяло оберегать пределы русской земли от вторжения татарских войск. Перед самой кончиной князь принял монашество с именем Алексий и умер в возрасте около 50 лет. В XV веке князь Александр был канонизирован Русской Православной церковью.

город святого апостола петра. Смотреть фото город святого апостола петра. Смотреть картинку город святого апостола петра. Картинка про город святого апостола петра. Фото город святого апостола петра6 февраля православные жители города отмечают день памяти другой своей небесной покровительницы – святой блаженной Ксении Петербургской († ок. 1803). На старом Смоленском кладбище, невдалеке от Смоленской церкви находится небольшая часовня – место массового паломничества православных со всех концов страны. Здесь покоятся мощи блаженной Ксении. Свой духовный подвиг небесная покровительница несла в Петербурге. Рано овдовев, она целиком посвятила себя служению Богу и людям, приняв на себя облик мнимого безумия. Юродивые (блаженные) всегда пользовались на Руси особым почитанием. Юродство позволяло им, не взирая на лица и чины, обличать людские пороки. Блаженная Ксения тайно помогала людям, попавшим в беду, имела пророческий дар и считалась скорой помощницей в земных страданиях. В 1988 году Поместный собор Русской Православной церкви канонизировал Ксению за святость жизни, глубокую любовь к страждущим и за чудеса, совершающиеся до настоящего дня по молитвам блаженной.

город святого апостола петра. Смотреть фото город святого апостола петра. Смотреть картинку город святого апостола петра. Картинка про город святого апостола петра. Фото город святого апостола петра2 января Православная церковь отмечает день памяти святого праведного Иоанна Кронштадтского (†1908). Особенно торжественно отмечают этот день в ставропигиальном Иоанновском женском монастыре на набережной реки Карповки – монастыре, основанном самим отцом Иоанном, в котором и находится его усыпальница.

Родившийся в 1829 году в глухом селе Сура Архангельской губернии в семье дьячка, худой и болезненный мальчик вскоре стал одним из выдающихся пастырей России и навсегда связал свою жизнь с городом на Неве. И хотя почти весь свой священнический подвиг он провел в Кронштадте, жители Петербурга считают его своим небесным покровителем.

Город Кронштадт в конце XIX века представлял собой беднейшие затворки столицы. Не только бедняки, но и состоятельные жители города, потерявшие духовные ориентиры, обращались к отцу Иоанну за помощью. Прославивший своими молитвами и пророческим даром не только Кронштадт и Петербург, но и весь российский Север святой праведный Иоанн Кронштадтский был канонизирован 14 июля 1990 года.

В настоящее время открываются имена новых мучеников и исповедников: царя-мученика Николая II, священномученика митрополита Вениамина Петроградского, преподобного старца Серафима Вырицкого и многих других подвижников веры.

Источник

Град Петров Когда и в чью честь получил город свое имя?

Когда и в чью честь получил город свое имя?

Начнем с первого вопроса: когда?

Знакомая уже нам энциклопедия «Санкт-Петербург» сообщает обтекаемо:

«К окт. 1703 крепость, названная Санкт-Питер-Бурх (от голл. Sankt-Peters Burch – крепость Св. Петра), была построена под рук. А. Д. Меншикова силами солдат. 29.6.1703 в крепости заложена ц. Св. апостолов Петра и Павла (отсюда – Петропавловская крепость), а назв. СПб. распространилось на город, начавший складываться из слобод, населенных занятыми на стр-ве солдатами и крестьянами».

Мы уже знаем, что верить энциклопедии следует с осторожностью, но все-таки отметим в памяти пассаж насчет крепости и ее перешедшего на город названия. А вот что с датой? Темнит энциклопедия, точных чисел не называет…

А вот еще один знакомый нам источник – «Юрнал о взятии крепости Новых Канец» – как нельзя более конкретен: «Мая в 16 день в неделю пятьдесятницы фортецию заложили, и нарекли имя оной Санкт Питербурх». Если помнить, что печатался «Юрнал» под смотрением самого державного основателя, это свидетельство можно принять всерьез. Правда, другое тогда непонятно: почему же в первые недели строительства новой крепости она никем и никогда не титуловалась по имени? «Новопостроенная» – и все тут. Письма самого Петра, отправленные из этой местности, помечались «из Шлотбурха», то бишь Ниеншанца. Только 1 июля 1703 петровское послание Федору Матвеевичу Апраксину помечено по-новому: «из Санктпитербурха».

А 18 июля уже «Ведомости московские» упоминают о новой крепости, впервые печатно сообщая ее имя: «Из новыя крепости Питербурга, пишут, что нынешнего июля в 7 день, Господин генерал Чамберс с четырми полками конных, да с двомя пеших, ходили на генерала Крониорта…»

Итак, к июлю Санкт-Петербург стал Санкт-Петербургом. Но когда же конкретно состоялось наречение? Перебирая источники, находим вероятный ответ на этот вопрос в письме фельдмаршала Федора Алексеевича Головина Павлу Готовцеву, отправленном 16 июля: «Сей город новостроющийся назван в самый Петров день, – Петрополь, и уже оного едва не с половину cостроили».

Петров день! Тот самый упомянутый энциклопедией день 29 июня, когда царь праздновал свои именины, а в 1703 году – известно достоверно – в стенах новопостроенной крепости состоялось празднество с участием духовенства, придворных и военных чинов. Своего рода освящение северной твердыни. Очевидно, именно в ходе этого торжества крепость была официально крещена. И не стоит слишком глубоко задумываться над тем, почему Головин назвал город Петрополем, а не Петербургом. В 1703 году имя крепости вообще не установилось твердо, и оба этих варианта были в ходу – и Санкт-Петербург (также Санктпетерсбург, Санкт-Питер-Бурх, Санктпитербурх, Санкт-Петербурх), и Петрополь (также Питерпол, S. Петрополис). Греческое имя можно встретить в документах за июль, август, октябрь 1703 года.

Вопрос насчет даты решен? Возможно. Авторитетнейший историк петровского царствования Евгений Викторович Анисимов подтверждает: до 29 июня «у крепости на Заячьем острове не было вообще никакого названия». Такой же точки зрения придерживаются другие серьезные историки. Правда, этим они выводят за скобки свидетельство «Книги Марсовой», и это все-таки заставляет задуматься.

А может, все было проще и одновременно сложнее? Трудно ведь предположить, что имя Санкт-Петербург (Петрополь) родилось в сознании Петра и его сподвижников ровно 29 июня. Наверняка крещению предшествовали раздумья монарха – и вполне очевидно, что решение он принял до дня крещения. Может быть, уже в мае. А не в том ли дело, что отец Санкт-Петербурга при закладке его не присутствовал, и оттого детище не стали крестить без его участия?

И только потом, в ходе торжества, новое имя было присвоено официально.

Такой вариант вполне примирил бы показания «Книги Марсовой» и фельдмаршала Головина.

Мне именно такой вариант кажется вполне вероятным. Хотя стопроцентной гарантии, разумеется, не дам.

А вот в чем гарантию дам, и с легкостью – так это в том, что день 29 июня 1703 года нельзя считать достоверной и доказанной датой закладки первой деревянной церкви Петра и Павла, которую затем сменил всем знакомый Петропавловский собор. Что бы ни писала на этот счет энциклопедия «Санкт-Петербург», что бы ни говорили другие серьезные источники. И прав в этом вопросе уважаемый Александр Шарымов: «29 июня 1703 г. как дата закладки Петропавловской церкви есть число сугубо условное, выводимое путем логическим, как наиболее вероятное и в силу того – достоверное, однако строгого исторического документального базиса не имеющее…»

Не существует никаких доказательств тому, что церковь заложили именно 29 июня. Ни писем, ни документов, ни обмолвок в книгах того времени. Это событие вполне могло произойти и в какой-нибудь другой день 1703 года до или после 29 июня. В общем, полная неопределенность. А за неопределенностью неизбежно следует путаница. Характерный пример: Виктор Антонов и Александр Кобак утверждают на 7-й странице своей капитальной книги о храмах Санкт-Петербурга, что первая деревянная церковь была заложена 29 июня, а на 58-й странице пишут совсем иное: «первая деревянная церковь Петербурга была заложена 16 мая 1703, в Троицын день, тогда же, когда и крепость».

Зато с освящением первой деревянной церкви дело другое: достоверно известно, что это случилось 1 апреля 1704 года и осуществлял обряд митрополит Новгородский Иов. Редкий случай, когда сомнений нет никаких.

Но это мы все о крепости, а пора вспомнить о городе: когда же он сам стал Санкт-Петербургом? Тезис энциклопедии мы помним, и примерно так же описывали события многотомные «Очерки истории Ленинграда»: «Когда в крепости был построен собор в честь Петра и Павла, она стала называться Петропавловской, название же Санкт-Петербург закрепилось за городом, возникшим вокруг крепости». Известно, что Петропавловский собор работы Доменико Трезини был освящен в 1733 году – и значит, примерно тогда крепость стала именоваться Петропавловской, а город Санкт-Петербургом.

Если верить этому утверждению, конечно.

Разделим этот вопрос на две половины: когда название Санкт-Петербург перешло на город и когда крепость стала зваться Петропавловской? И тут вдруг выясняется, что случилось это совсем не так синхронно, как думалось историкам. Уже в 1711 году анонимный иностранец, посетивший невские берега, пишет про «крепость и город Санкт-Петербург». А швед Эренмальм, побывавший здесь в 1710–1713 годах, пишет: «Петербург делится на три части, а именно: сама крепость, которая собственно и называется С.-Петербург, и немецкая и русская слободы».

Так что яснее ясного: город уже тогда получил от крепости свое имя.

А вот с именем крепости все обстоит иначе. Существует масса свидетельств того, что крепость долгие годы пользовалась обоими именам. Официально она звалась Санкт-Петербургской: вот, скажем, Николай I в записке о деле декабристов упоминает свои повеления «Санкт-Петербургской крепости коменданту генерал-адъютанту Сукину», а в 1884-м градоначальник сообщает в департамент полиции о передаче «из Санкт-Петербургской крепости» тела умершего преступника. На планах города 1890, 1904 и 1909 годов крепость и вовсе названа «Санкт-Петербург», ровно как в стародавние времена Петра. А после переименования города в Петроград крепость стала зваться официально Петроградской, и эта перемена также отражена в документах…

Параллельно, однако, крепость именовали и Петропавловской, особенно в городском обиходе. В 1824 году, набрасывая эскиз автопортрета с Онегиным на набережной Невы, Пушкин пометил, что на другом берегу виднеется «Крепость, Петропавловская». Такое именование можно встретить и в одном из вариантов лермонтовского «Маскарада»:

За то, что прежде, как нелепость,

Сходило с рук не в счет бедам,

Теперь Сибирь грозится нам

И Петропавловская крепость.

Петропавловской названа крепость и на планах города 1858, 1861, 1913 годов, да и многих других.

В общем, до 1917 года оба названия крепости были в ходу. И только в послереволюционные времена ее стали окончательно и бесповоротно звать Петропавловской. Ну не Ленинградской же крепостью было именовать!

Теперь второй вопрос, который мы пока что поневоле оставили в тени: а в чью же честь названы были крепость и город в 1703 году?

Здесь, казалось бы, все ясно. Никто сегодня не сомневается в том, что Петр назвал новую крепость в честь апостола Петра, своего небесного покровителя. Тем более, что и случилось это крещение в Петров день. Царь видел в обряде глубокий символический смысл: апостол должен был принять новую твердыню под свое небесное покровительство. Поскольку святой Петр являлся хранителем ключей от рая и основателем христианской церкви, новая крепость должна была обозначить путь к новому величию России, стать ключом к ее процветанию.

Да и само имя Санкт-Петербург переводится именно как город святого Петра. Об этом писал еще в XVIII веке Андрей Иванович Богданов: «Имя „Санктпетербург“ по силе грамматической значит имя пресложное, которое сложено из трех имен, или слов, тако: Санкт-Петер-Бург, то есть Град-Святаго-Петра, или просто значит: сей Град наименован во Имя Святаго Апостола Петра».

Однако петровская газета «Ведомости», почти официальный рупор царя, сообщала соотечественникам 4 октября достопамятного 1703 года:

«Его царское величество, по взятии Шлотбурга, в одной миле оттуда ближе к восточному морю, на острове новую и зело угодную крепость построить велел, в ней же есть шесть бастионов, где работали двадцать тысяч человек подкопщиков, и тое крепость в свое государское имянование, прозванием питербургом, обновити указал».

«В свое государское имянование». В свою честь.

Так как же быть? Неужели это всего лишь описка или домысел газетчика?

Мне вот кажется, что не совсем домысел. Неведомый нам сочинитель газетной заметки прекрасно понимал: несмотря на то, что крепость посвятили апостолу Петру, в этом была доля монаршего лукавства. Ну вроде как и апостола царь почтил, и себя не обидел. Со всеми вытекающими. Помнится, Горький писал о том, что отношения Льва Николаевича Толстого с богом напоминали ему отношения «двух медведей в одной берлоге»; думаю, что и Петр Великий знал себе цену и ощущал себя с апостолом Петром почти на равных.

Оба ведь, в конце концов, помазанники божьи.

…Недавно наткнулся в Интернете на целую дискуссию вокруг имени нашего города. Она была очень горячей, и ровно половина выразила твердое убеждение: Петербург наименован в честь своего основателя. Мол, «даже первоклашки знают», что город назван именем Петра I. Наверное, свою роль тут сыграла память о былых временах, когда города сплошь и рядом получали новые имена в честь реальных людей. И не только деятелей советского государства. Екатеринослав, Екатеринодар, Екатеринбург: эти города были наименованы в честь императрицы Екатерины Великой и ее деяний (первые два ныне – Днепропетровск и Краснодар).

Только ведь была и другая традиция. Во всяком случае, до революции, когда религиозные традиции пропитывали весь быт российского государства. Елисаветград, например, основанный во времена императрицы Елизаветы Петровны, наименован был во славу святой Елисаветы. А город Николаев получил имя в память о взятии крепости Очаков в день святого Николая.

Именно к этой традиции принадлежит и Санкт-Петербург. С поправкой на царское лукавство, разумеется.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Читайте также

«Перебрался на дачу» В память о каком лесе получил имя Лесной?

«Перебрался на дачу» В память о каком лесе получил имя Лесной? Сколько в России топонимов, связанных со словом лес! Сотни Лесных улиц в разных городах и селах, города Лесной и Лесозаводск, да и много еще чего. Вот и у нас в городе такие топонимы имеются, весьма даже

Сей град о выпечке печется

Сей град о выпечке печется Блуждал-блуждал по переулкам да дворам Черкизовки и, хоть адрес и был, не мог найти ГосНИИ хлебопекарной промышленности. Словно бы он, глубоко засекреченный, под землю спрятался. И указать тоже никто не мог: здесь где-то — а где? Ну, думаю,

Как город Ном, что на Аляске, получил свое имя?

Как город Ном, что на Аляске, получил свое имя? а) По ошибке.б) Чтобы привлечь удачу: «номы» – вид аляскинских пикси[39].в) В честь шотландского исследователя Хораса Нома (1814–1872).г) По эскимосскому приветствию: «Nome nome» («Чувствуйте себя как дома»).Это была орфографическая

Глава четвертая «Новый град»

Глава четвертая «Новый град» И на этой горе Господь Саваоф устроит для всех народов пир из тучных яств, пир из вин не перебродивших, из яств сочных, из вин, очищенных от дрожжей. И на этой горе Он уничтожит покрывало, покрывающее все народы, покрывало, лежащее на всех

Источник

Храм Рождества Пресвятой Богородицы (при Санктпетербургской государственной консерватории
имени Николая Андреевича Римского-Корсакова)

прот. Виталий Головатенко

Святой город Петра
или Город святого Петра?

(размышления об орфографии имени невской столицы)

Забвение корня в сознании народном отнимает у образовавшихся от него слов их естественную основу, лишает их почвы, а без этого память уже бессильна удержать всё обилие словозначений; вместе с тем связь отдельных представлений, державшаяся на родстве корней, становится недоступной.

А. Н. Афанасьев. Поэтические воззрения славян на природу

Трудно найти что-нибудь неопределённее русского правописания.

Отечественные записки: Журнал литературный, политический и учёный. СПб., 1839. Т. 5, № 9. С. 155

На деле, более всего в доказательствах нуждаются две категории: «вполне очевидное» и «само собой разумеющееся».

Ещё до чередного переименования нашего города в сентябре 1991 г. я неоднократно обращал внимание на то, что в печатных изданиях XVIII – начала XX вв. имя столицы Российской империи и его производные чаще пишутся слитно, без дефиса: „Санктпетербургъ“, „санктпетербургскій“ (а в аббревиации — „Спб“, „СПБ“, но не „СПб“). В частности, на титульных листах изданий Императорской Академии Наук (включая одно из наиболее авторитетных — «Известия Отделения русского языка и словесности») слитное написание „Санктпербургъ“ неизменно, вплоть до переименования столицы в „Петроградъ“:

город святого апостола петра. Смотреть фото город святого апостола петра. Смотреть картинку город святого апостола петра. Картинка про город святого апостола петра. Фото город святого апостола петра

Но какой же графический вариант имени Города на Неве следует признать более грамотным и осмысленным, а значит — верным: „Санктпетербург“ или „Санкт‑Петербург“?

В поисках аргументов обратимся к фактам.

Все флаги в гости будут к нам…

А. Пушкин. Медный всадник

Между тѣмъ времене м господинъ капита н бомбардирско и изволилъ осматривать бли з к᾽морю удо б ного мѣста для здания ново й ѳартеціи і пото м || в᾽скоромъ времениі із᾽волилъ отыскать едино и островъ зѣло удо б но и положениемъ мѣста. накоторо м в᾽скоромъ временіи а имя н но ма и я въ 16 [день]. в᾽неделю пя т десятницы ѳартецыю заложили і нарекли имя оноя Са н ктъпитербурхъ. 3

А вот и первое официальное упоминание имени нового российского города — „Санктъпетербурхъ“ — в служебной копии письма Петра от 1 июля 1703 г. главе Приказа морского флота Ф. М. Апраксину о подготовке кораблей к отплытию в Азов.

город святого апостола петра. Смотреть фото город святого апостола петра. Смотреть картинку город святого апостола петра. Картинка про город святого апостола петра. Фото город святого апостола петра

Первое печатное упоминание о новой российской крепости находим на обороте 4-го листа газеты «Ведомости» от 4 октября 1703 г.

В рукописных и печатных источниках первой четверти XVIII в. наименование города‑крепости воспроизводится в десятках вариантов. При этом варьируются все три морфемы топонима: „Санкт“, „Сант“, „Сан“, „Син“, „Ст.“; „Питер“, „Питерс“, „Пітер“, „Пітерс“, „Пїтер“, „Петер“, „Петерс“, „Петерз“, „П.“; „Бурх“, „Бург“, „Бурк“… Разнообразие это весьма увеличивается также за счёт написаний имени в одно, два и в три слова.

Такое чрезвычайное обилие разночтений объясняется не только неустойчивыми грамматическими нормами русского языка того времени. Здесь нельзя не учитывать и фактор длительного пребывания Петра в Европе (около 15 месяцев «Великого посольства» 1697–1698 гг.), и влияние иноязычного окружения царя-реформатора, и даже шире — роль значительного числа приглашённых на службу иноземцев, говоривших на немецком, нидерландском, английском, шведском и других языках. Так неудивительно, что имя нового многонационального города «всяк флаг» писал на свой лад (см. тж. примеч. 5).

город святого апостола петра. Смотреть фото город святого апостола петра. Смотреть картинку город святого апостола петра. Картинка про город святого апостола петра. Фото город святого апостола петра

В 1713 г. Град святого апостола Петра был объявлен столицей Российской империи, в связи с чем издательская редакция главного государственного периодического издания — «Ведомостей» — из Москвы перебралась на берега Невы. И первый мартовский (1713 г.) выпуск газеты вышел с новым колонтитулом „Санктъпітербурхъ“.

город святого апостола петра. Смотреть фото город святого апостола петра. Смотреть картинку город святого апостола петра. Картинка про город святого апостола петра. Фото город святого апостола петра

Интересно отметить, что официальный вариант написания имени новой столицы ни в петровское, ни в последующее время так и не был узаконен специальным указом. И в приневской государственной типографии его поначалу также набирали с разночтениями. Однако с 29 июля 1724 г. и далее «Ведомости» печатают инвариантное наименование „Санктъпетербургъ“ (а с 11 сентября 1725 г. также „Санктпетербургъ“).

Таким образом, можно считать, что именно с этой даты — 29 июля 1724 г. — Город на Неве на 190 лет получил своё официальное наименование — „Санктпетербургъ“ (без дефиса!) — вплоть до 18/31 августа 1914 г., когда был переименован в „Петроградъ“. На протяжении всего XVIII века это подтверждается многочисленными официальными документами, а также государственными и частными печатными изданиями:

город святого апостола петра. Смотреть фото город святого апостола петра. Смотреть картинку город святого апостола петра. Картинка про город святого апостола петра. Фото город святого апостола петра

Чтоб не забыть. Здесь нынче тон каков?
На съездах, на больших, по праздникам приходским
Господствует ещё смешенье языков
Французского с нижегородским?

А. С. Грибоедов. Горе от ума

Знатоки истории орфографии могут мне возразить: но ведь в начале XVIII в. знак дефиса практически отсутствовал в русском письме, да и его двойник — знак переноса — ещё только вступал в свои права… Всё так. И на этом разумном основании разговор о дефисе я отложу до своего времени. Замечу лишь, что дискуссии авторов первых отечественных «Грамматик» о функциях этого „съединителнаго“–„роздѣлителнаго“ знака в современном языкознании всё ещё продолжаются.

Вместе с тем типографии государственные по большей части от аббревиаций воздерживались, воспроизводя полное (нормативное) именование:

В широкую моду «дефисные» варианты входят ближе к концу железного века, но только в сокращениях: „С.‑Петербургъ“ (самое популярное), „St.‑Petersbourg“, „С.‑ПБ.“ и т. д. А первые случаи печати полного имени города с дефисом — „Санктъ‑Петербургъ“ — относятся лишь к самому концу XIX– началу XX в. 8 И вероятность того, что этот общеупотребительный ныне графический вариант имени города по сути дела является всего лишь позднейшим раскрытием «дефисной» аббревиации „С.‑Петербургъ“, на мой взгляд, весьма велика.

Точное время появления дефиса в русском письме (не смешивать с письмом французским в России, а также с идентичным по начертанию знаком переноса!) определить трудно: скорее всего, речь может идти о конце XVII– начале XVIII в. Само слово „дефис“ в качестве типографского термина в русском языке появилось лишь в середине XIX в., образовавшись из немецкого das Divis. Последнее, в свою очередь, восходит к латинским divise (‘отдельно’, ‘раздельно’) или divisio (‘разделение’, ‘деление’).

Несмотря на немецкое происхождение термина, сам знак был заимствован нами верней всего из французского лексического обихода, так как в традиционной немецкой орфографии (Alte Rechtschreibung; traditionelle deutsche Rechtschreibung) используется только так называемый «висячий» дефис (например, Audio‑ und Videotechnik), а сложные слова образуются традиционным «бездефисным» соединением морфем 9 : das Wasserkraftelektrizitätswerk, Neunhundersiebenundfünfzig, Großhartmannsdorf, Johanngeorgenstadt, Sanktpetersburg…

А вот в особенно популярном в России языке французском знак дефиса появился ещё в середине XVI в. (в типографике). Но в теперешнем своём виде и функции он, под именем „trait d’union“, вошёл в употребление только два века спустя, когда его стали использовать в самых разнообразных словесных оборотах и конструкциях (vis‑à‑vis, rendez‑vous, dis‑moi, dis‑le‑moi, donne‑t‑il, les grands‑pères et les grands‑mères), в том числе и в образовании сложных (полиморфемных) имён собственных: la place Jean‑Paul‑Sartre‑et‑Simone‑de‑Beauvoir, Saint‑Pétersbourg (St.‑Pétersbourg)…

город святого апостола петра. Смотреть фото город святого апостола петра. Смотреть картинку город святого апостола петра. Картинка про город святого апостола петра. Фото город святого апостола петра
Немецкий язык

Традиционное
нормативное написание
(старое)
АббревиацияРусская транслитерация
Sanktanton am ArlbergSt. Anton am ArlbergСанкт-Антон-ам-Арльберг
SanktgallenSt. GallenСанкт-Галлен
SanktmoritzSt. MoritzСанкт-Мориц
Sanktpaul im LavanttalSt. Paul im LavanttalСанкт-Пауль-им-Лавантталь
SanktpeterSt. PeterСанкт-Петер
Французский язык

Традиционное
нормативное написание
АббревиацияРусская транслитерация
Saint-Germain,
Saint-Germain-en-Laye
St.-Germain, St-GermainСен-Жермен-ан-Ле
Saint-Germain-des-PrésSt.-Germain-des-PrésСен-Жермен-де-Пре
Saint-Martin,
Saint-Martin-de-Belleville
St.-Martin, St-MartinСен-Мартен-де-Бельвиль
Saint-Pierre,
Saint-Pierre-et-Miquelon
St.-Pierre, St-PierreСен-Пьер-э-Микелон
Saint-Paul,
Saint-Paul-la-Réunion
St.-Paul, St-PaulСен-Поль-ла-Реюньон

Итак, в русском написании немецких топонимов, начинающихся с префикса „Sankt‑“, следующее имя собственное мы отделяем дефисом (Sanktpeter = Санкт‑Петер, Sanktgallen = Санкт‑Галлен и т. п.). Но в такого рода двухморфемных топонимах опускается третья составляющая — подразумеваемый топик (концепт) сложного слова: „Burg“, „Dorf“, „Feld“, „Land“, „Stadt“, etc. В то же время топонимы, заканчивающиеся на ‑burg, и в немецком написании, и в русских транслитерациях традиционно пишутся слитно: Hofburg (Хофбург), Salzburg (Зальцбург), Freiburg (Фрайбург), Neubrandenburg (Нойбранденбург).

В последнем трёхсоставном имени „Neubrandenburg“ прилагательное neu грамматически связано не со следующей лексемой (branden), а с последней (Burg). Следовательно, даже если кому-то и придёт в голову отделить Neu дефисом — „Neu‑Brandenburg“, — то смысл топонима останется прежним: ‘новый Бранденбург’. А вот аналогичное действие с названием „Sanktpetersburg“ изменяет его смысл радикально, нарушая грамматическую связь двух первых морфем — „Sanktpeters“, (‘святого Петра’) и образовывая новую — „Petersburg“ (‘город Петра’ или „Петроград“). В результате рождается новый топоним „Санкт‑Петербург“ („Sankt Petersburg“) с новым смыслом — ‘святой город Петра’, ‘святой Петроград’.

Стало быть, во избежание подобных недоразумений, немецкое трёхморфемное слово „Sanktpetersburg“ по-русски следует писать слитно:

Sanktpetersburg (XVIII–XIX вв.),
тж. SanktPetersburg и
Sankt Petersburg (XX–XXI вв.)
St. PetersburgСанктпетерсбург
(ср. цсл.город святого апостола петра. Смотреть фото город святого апостола петра. Смотреть картинку город святого апостола петра. Картинка про город святого апостола петра. Фото город святого апостола петра)

Зато в транслитерации этого имени с французского, в котором оно является не родным, а заимствованным, без традиционного дефиса после слова saint („Сен“) обойтись будет трудно:

Saint-Pétersbourg (XVIII–XIX вв.),
тж. Saint Pétersbourg (XX–XXI вв.)
St-Pétersbourg,
St.-Pétersbourg
[Сен-Петерсбург]

Таким образом выходит, что теперешний общепринятый «дефисный» вариант „Санкт‑Петербург“ является не лексической нормой русского языка, а калькой французской формы „Saint‑Pétersbourg“, полупереведённой–полутранслитерированной с немецкого „Sanktpetersburg“… То есть, ныне узаконенное официальное написание имени русского (ну хорошо: российского) города есть не его первоначальное имя, а уже ТРИЖДЫ переведённое с двух иностранных языков!

Но зачем и ради чего употреблять своё же собственное слово не в его первоначальном, в течение двух веков устоявшемся написании, а в чужом, взятом «из третьих рук».

В городе райского ключаря,
В городе мёртвого царя…

Казалось бы — ну и что особенного. Мало ли в нашем языке чужих, давно ставших своими, обрусевших слов!

Да, конечно, великое множество.

Но дело вовсе не в этом. Нет живых и вместе с тем «стерильных», в плане заимствования, языков. Да и богатство всякого языка, на мой взгляд, как раз и умножается в том числе с помощью его искусства приспосабливать лучшее чужое для своего, родного.

И дело не в этом, а как раз в обратном: живя в России, я мыслю и говорю по-русски, но при этом постоянно вижу написание имени своего города не по-русски… Вижу своё, переделанное в чужое.

Понимая, что многие сочтут это мелочностью и снобизмом, перехожу к последнему аргументу.

Очень было бы мне интересно узнать результаты одного, как можно более массового, опроса всех слоёв нашего теперешнего населения. А спрашивать нужно следующее:

В честь кого назван Санкт-Петербург?

И почему-то кажется мне, что правильных ответов было бы совсем немного…

(Наперёд и в скобках скажу: я чужд всякого ложного мистицизма в вопросе именования — наречения имени. Но «тайную магию» слова, на мой взгляд, было бы опрометчиво просто сбросить со счетов. Не зря же говорится: „Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт“. Вместе с тем я уверен, что мистика имени — как и всякая мистика вообще — не должна быть избыточной, мрачной и суеверной, парализующей мысль и волю. Наоборот, любая мистика только тогда является истинной и плодотворной, когда она ободряет, придаёт сил и крепости, вдохновляя своих адептов на всякое доброе дело.)

Но вернёмся к вопросу для опроса.

Вот как на него, к примеру, отвечает современный блогер 11 (цитата):

Лихо «отстукано», не правда ли? И не без претензии на весомость высказывания: тут тебе и пафосные исторические параллели (автор умеет не только писать, но и читать — Лотмана, например), и цитата из первоисточника, переиначенная для подтверждения своего «откровения» под баночку пивка… 13 Короче, образованный или (как теперь принято хвалить) продвинутый блогер попался. «Зачот»!

Вот вам и пример того, кáк в нетрезвом сознании работает «тайная магия» наспех выбранного, неудачного варианта имени города. Вот тáк она и плывёт.

Однако давайте ещё раз внимательно прочтём привычное имя.

И возникают вопросы: город какого Петра?, и почему город именуется святым.

Человек, не знающий истории названия «святого города Петра», скорее всего, вспомнит хрестоматийное Люблю тебя, Петра творенье. или Красуйся, град Петров, и стой/ Неколебимо, как Россия. и решит: «Ну ясно, какого! — Петра Первого. Это же он здесь в Европу прорубил окно

Увы, наперекор, а вовсе не в соответствии с благим намерением Петра Великого, 6 сентября 1991 г. Указом Президиума Верховного Совета РСФСР (да-да, Совета всё ещё советской России!) приневский Град святого Петра был в очередной раз (третий за триста лет) переименован. И хотя, казалось бы, заботились „о возвращении городу его первоначального имени“ — ну хотели, чтоб «как лучше», — в нашей вечной суете и спешке получилось, «как всегда»: государственным указом (!) отняли святость у первоверховного апостола Петра — небесного покровителя города — и отдали названному в его честь многонаселённому пункту… И не заметили, как этим «возвращением» перевернули с ног на голову многовековую иерархию христианских ценностей.

Вот и живём мы теперь в «Cвятом Петербурге» — городе мёртвого царя, по вещему слову Ахматовой, произнесённому ещё в 1916 году.

PS. Что там у нас на очереди? — „Газпромград“.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

город святого апостола петра. Смотреть фото город святого апостола петра. Смотреть картинку город святого апостола петра. Картинка про город святого апостола петра. Фото город святого апостола петра