храм сусаноо в японии
Тройная святыня Японии
Украинские жители медленно, но верно приобщаются к культуре Японии. И хотя эта страна раньше была самой таинственной и закрытой для иностранцев, сейчас многие из национальных традиций и искусств Японии широко распространены в мире.
Хотя бы тот факт, что в этом году наша премьер-министр с официальным визитом посетила Страну восходящего солнца, чем не отличились ее предшественники, говорит о том, что нам не чужда культура Японии. Ежегодно в столице проходят дни, а то и месяцы японской культуры, куда входят фестивали японского кино, выставки каллиграфии и икебаны, и даже конкурсы боевых искусств. В Днепропетровске этим летом в рамках фестиваля японской культуры прошло дефиле в национальных костюмах Японии. А буквально на днях, в октябре, Киев встречал фестиваль японской анимации.
Однако, открывая свои культурные секреты, кое-что Страна восходящего солнца оставляет в тайне. Есть в Японии скрытые сокровища, которые иностранцы не увидят никогда. Да что там говорить, далеко не все японцы могут на них посмотреть. Речь идет о регалиях тамошних императоров — железном зеркале Ята-но-Кагами, ожерелье из драгоценных камней Якасани-но-Магатама и мече Кусанаги, которые носят название Священных сокровищ. Таинственность этих святынь сложно переоценить. Их фотографии и рисунки практически не сохранились, а людей, воочию видевших священные сокровища, можно пересчитать по пальцам.
Из глубины веков
Самые ранние сведения о трех священных сокровищах содержатся в японских хрониках «Кодзики» («Записи о деяниях древности») и «Нихон сёки» («Анналы Японии»), составленных в VII—VIII веках.
Позже бог Сусаноо, чтобы загладить свою вину, преподнес богине Аматэрасу волшебный меч Кусанаги — «меч, секущий травы». Этот меч, как рассказывает легенда, Сусаноо добыл в стране Идзумо (западная часть японского острова Хонсю). Однажды он повстречал там стариков, которые горько плакали. На вопрос, в чем причина их несчастья, они рассказали, что восемь лет назад в этой стране поселился восьмиглавый и восьмихвостый змей, пожирающий молодых девушек. Он уже пожрал семь их дочерей, и вот теперь настал черед отдавать змею последнюю дочь.
Сусаноо взялся помочь старикам. Он взял восемь бочек, наполнил их рисовой водкой сакэ и выставил их на восьми платформах за забором с восемью воротами. Змей нашел приманку и, просунув в каждые ворота по голове, осушил все бочки до дна. Опьянев, он уснул. Тогда Сусаноо поочередно отрубил ему все головы, а потом принялся за хвосты. Отрубив четвертый хвост, он обнаружил в теле змея большой меч, который затем подарил богине Аматэрасу.
Позже все три артефакта попали в мир смертных – на Землю. Отправляя бога Ниниги править Землей, Аматэрасу дала ему яшмовое ожерелье, меч и зеркало, и сказала, чтобы он поклонялся им так, как поклонялся бы ей. Священные сокровища обладали мистическими свойствами и являлись своеобразной символикой: зеркало символизировало чистоту, верность, мудрость, яшма — щедрость, послушание, благородство и любовь, меч — силу и доблесть. Впоследствии священные сокровища были вручены Дзиммо, первому императору Японии, и после него переходили по наследству всем императорам на протяжении многих веков. Без этих регалий власть императора считалась неполной.
Покров тайны
Из-за легендарного происхождения и плотного тумана тайны, окружавшей императорские регалии, до сих пор достоверно не известны ни их подлинная история, ни точное местонахождение. Принято считать, что меч хранится в синтоистском святилище Ацута в Нагое, яшмовое ожерелье — в императорском дворце в Токио, а зеркало — в святилище Исэ.
С 690 года вручение этих реликвий императору является кульминацией церемонии возведения на престол нового императора. На торжественную церемонию в синтоистском храме приглашается очень узкий круг лиц. Не допускаются никакие кино- и фотосъемки, зарисовки и тем более телетрансляции, так что никаких изображений церемонии нет. Но сам факт действительности тайной передачи священных сокровищ не вызывает сомнений.
Американский историк Дональд Миллер сообщает, что в последние дни Второй мировой войны император Хирохито был в большей степени озабочен эвакуацией в безопасное место зеркала, меча и яшмового ожерелья, чем судьбой всей страны. Сохранились документы, датированные 25 и 31 июля 1945 года, из которых следует, что император настойчиво требовал от своих ближайших помощников «любой ценой» уберечь священные императорские регалии.
Хирохито не зря старался, ведь все три сокровища — одни из самых древних и секретных в Японии. По одной из версий, они могут быть связаны с буддийской культурой (активное проникновение буддизма в Японию началось в VI в. н.э.). Согласно другому предположению, эти предметы созданы в Китае или в Корее намного раньше и принесены в Японию из-за моря.
Наиболее древний возраст из всех трех священных сокровищ имеет, видимо, яшмовое ожерелье. Народная традиция изображает его как набор камней своеобразной формы — продолговатых и изогнутых в форме запятой. Обработанные подобным образом каменные бусины, изготовленные из нефрита, агата, кварца, талька и яшмы, появились в Японии уже в глубокую старину. Их нередко находят в погребениях. Позже их в известной степени заменили буддийские четки. В современной Японии форма бусины в виде сферы с плавно отходящим от нее «хвостом» является традиционным символом человеческого духа.
Второе священное сокровище Японии — бронзовое зеркало, пожалуй, является самым волшебным. Заглянув в него, после сложных очистительных церемоний, законный монарх может увидеть будущее, получить ответ на какие-то вопросы, касающиеся государственного управления.
Легендарный меч Кусанаги, судя по скупым сведениям различных источников, — обоюдоострый и прямой, — сильно отличается от более позднего японского меча. Согласно древнему писанию меч достигает в длину около 84 см, имеет форму листа аира и находится в хорошем состоянии.
Хотя некий меч действительно может сегодня храниться в святилище Ацута, вряд ли это легендарный Кусанаги. Дело в том, что согласно некоторым хроникам, десятый японский император — Судзин приказал изготовить точную копию меча Кусанаги после того, как стало известно, что настоящий меч… украден! Правда, императорские чиновники утверждали, что на самом деле украдена точная копия меча, а сам меч цел и невредим.
Как бы то ни было, из-за категорического отказа жрецов святилища Ацута показать меч широкой публике и упорных слухов о том, что подлинный меч утрачен еще как минимум восемь-девять столетий назад, следует признать, что меч Кусанаги — наиболее спорный объект в числе трех священных сокровищ Японии.
Орден из легенд
Орден Священного сокровища, в общем-то, рядовой орден, и мог быть ничем не примечательным, если бы не романтичная легенда, связанная с его символикой, в которой отражены два из трех императорских сокровищ Японии. Сам орден представляет собой покрытый белой эмалью крест с лучами разной длины. В центре его на темно-голубой эмали — изображение священного зеркала, сделанного из серебра. Оно окружено красными эмалевыми бусинами, символизирующими яшмовое ожерелье.
Зуйхосё, также известный как орден Священного Сокровища, Зеркала и Самоцветов, был учрежден императорским эдиктом в 1888 году. Орден, который считается низшим по рангу среди орденов, вручается как гражданским лицам, так и военным. По преимуществу его получают за долгую безупречную службу и выслугу лет, класс ордена зависит от ранга или звания награждаемого лица и продолжительности службы. Его также вручают и иностранцам — как почетную награду или за вклад в культурную и общественную жизнь Японии. Предусматривается и возможность награждения этим орденом женщин. Награждаемыми могут быть «благородные дамы, оказавшие исключительные услуги государству». Однако такие случаи случаются редко.
Многие национальные сокровища Японии собраны в музеях и доступны для осмотра. Однако есть легендарные ценности, которые скрыты от посторонних глаз. Так что, посещая любую выставку японской культуры, знайте – вам показывают и рассказывают не все. Видимо, это интересная необычная страна так и не раскроет всех карт своей древнейшей чарующей культуры.
Синтоизм: В мире японских духов
Многие считают японцев буддистами. В Стране восходящего солнца действительно немало буддистов. Но традиционной религией Японии является синтоизм. Это очень древняя и совершенно открытая для всех интересующихся вера. Однако известно о ней за пределами островов удивительно мало.
На русский язык японское понятие «синто» можно перевести как «путь богов». Так называется традиционная религия этого народа. Японцы верят, что боги, как и души умерших, обитают везде. Умирает лишь материальная оболочка, а души остаются и получают пристанище в природных объектах или предметах, сотворенных руками людей.
Ками-кири, называемый также камикю «Похититель волос».
Спор между богами
Согласно традиционным японским верованиям, наш мир был сотворен следующим образом. Сначала все пребывало в состоянии хаоса, и не было нигде ни гармонии, ни красоты. Но однажды все элементы мира стали собираться в божественные пары.
Пребывающая в мире мертвых богиня Идзанами рассердилась и пообещала в отместку за трусость мужа убивать созданных им людей, а муж пообещал ей строить новые и новые хижины и населять их людьми. Так они стали друг с другом соревноваться: Идзанами убивает людей, а Идзанаги плодит новых. Не обошлось без вражды и между Аматэрасу и Сусаноо. Братец однажды ворвался в покои Аматэрасу и так ее испугал, что сестра укрылась в пещере.
На земле стало темно, настала вечная ночь. Только всеобщими усилиями боги уговорили Аматэрасу выглянуть из укрытия. И тогда вновь вернулся ясный солнечный день. А строптивца Сусаноо прогнали подальше с глаз, чтобы не пугал сестру. Японцы верят, что Аматэрасу стала родоначальницей императорского рода.
Внук богини, которого звали Ниниги, спустился на японские острова, чтобы править людьми. А потомок Ниниги по имени Дзимму стал первым императором Японии. По традиции считается, что Дзимму основал государство в 660 году до нашей эры.
Из поколения в поколение японцы передавали священный предмет: зеркало богини Аматэрасу, которое считается символом императорской власти. Как верят на островах, священное зеркало по сей день хранится в одном из трех императорских храмов. Ведь по японским верованиям император не наместник бога на земле, как считали европейцы, а сам и есть божество. Только после Второй мировой войны японские императоры согласились больше не именовать себя богами.
Жизнь без страданий
Иногда прозрение наступает под влиянием сна. Иногда человек вдруг слышит голос ками, который наставляет на правильный путь. А порою сам понимает свои ошибки и дает обет их исправить. Никакого наказания после смерти, как у христиан, японцы не знают. Но злые души после смерти их хозяев могут стать злыми духами и пугать добрых людей, даже являться им в виде призраков.
Кроме храмов японцы молятся у домашних алтарей, которые часто выглядят как простая полочка, на которую ставят священные предметы. Пару раз в год в синтоистских храмах отмечают главные праздники, которые связаны либо с историей конкретного храма, либо посвящены божеству, которое оказывает ему покровительство.
Ками по имени Христос
Синтоизм зародился в далеком прошлом Японии и пропитывает всю японскую культуру. В то же время эта религия весьма толерантно относится к другим верованиям, поэтому впитала в себя, например, черты буддизма. Нередко в синтоистских храмах можно увидеть изображения будд. Там даже могут читаться буддистские сутры и использоваться буддистская символика.
Одно время японский синтоизм так тесно сплелся с буддизмом, что появились даже синто-буддистские храмы. И только специальный указ императора это сращение остановил. В некоторых местностях синтоизм переплелся с конфуцианством.
Дворец съездов японских богов
Но в это же время здесь появился и бог Ниниги-но микото – внук самой Аматэрасу. Назревала война, но мудрый Окунинуси добровольно уступил свои права Ниниги. Обрадованная Аматерасу в награду за смирение приказала построить для Окунинуси великолепный дворец, ставший впоследствии храмом.
Конечно это легенды, но и сегодня духовный центр в Идзумо поражает своим великолепием и считается одним из важнейших и древнейших храмов Японии.
Сегодня почти невозможно представить, как изначально выглядел храм, так как достоверно известно, что он многократно перестраивался и его современный вид – результат, произведенного в 1744 году ремонта. Однако с тех пор, каждые двадцать лет храм вновь отстраивался. Это делалось для того, чтобы избежать гниения бревен, из которых без использования гвоздей возведен храм.
На данный момент в Идзумо можно увидеть 25-ю по счету копию храма. По легенде центральный столб храма сделан из того деревянного шеста, с помощью которого боги-творцы — Идзанаги и Идзанами некогда сотворили земную твердь и Японию. С проникновением в Японию буддизма, на стенах до этого ничем не украшенного храма, появились некоторые росписи.
Так как бог Окунинуси-но микото является покровителем семейных уз, поэтому храм Идзумо тайся по мнению японцев является лучшим местом для проведения свадеб и сюда приезжают молодожены со всех концов Японии.
Сусаноо
Содержание
Мифология
Святилища
Идзумо-тайся — древнейшее и крупнейшее синтоистское святилище, посвященное богу Сусаноо, расположено в префектуре Симанэ. Высота главного здания 24 метра. У входа под кровлей укреплена огромная, плетенная из рисовой соломы веревка — симэнава, свидетельствующая о святости места. Это величественное сооружение — образец древней японской архитектуры — служило моделью для многих культовых сооружений. Eго центральная колонна явилась прообразом осевой мачты при строительстве пагод. Великое святилище Идзумо поражает воображение не яркостью и богатством украшений, а строгой сдержанностью, простотой.
По легенде раз в год боги из всех храмов Японии собирались здесь в десятом месяце по лунному календарю, чтобы обсудить важнейшие дела. Поэтому этот месяц назывался «месяц без богов».
Это святилище является любимым местом совершения брачных церемоний, и большая площадка перед главным зданием нередко напоминает диковинный цветник, на котором яркими красками расцветают нарядные кимоно невест, оттеняющие строгие костюмы мужчин.
Со святилищем Идзумо связано и рождение всемирно известного классического театра Кабуки. Одна из его жриц — Идзумо-но Окуни — слыла искуснейшей исполнительницей священных танцев-молений — нэмбуцу-одори. Эти представления явились прообразом знаменитого театра Кабуки. В память об этом ежегодно в святилище Идзумо устраиваются подобные представления.
СОДЕРЖАНИЕ
Суза имени Сусаноо по- разному объясняется как являются производными от любого из следующих слов:
Мифология
Отцовство
Сусаноо и Аматэрасу
Перед уходом Сусаноо он поднимается на Такамагахара, желая попрощаться со своей сестрой Аматэрасу. Когда он это сделал, горы и реки содрогнулись, а земля затряслась. Аматэрасу, с подозрением относясь к его мотивам, вышла ему навстречу в мужской одежде и в доспехах, но когда Сусаноо предложил испытание клятвой ( укехи ), чтобы доказать его искренность, она согласилась. В ритуале оба бога жевали и выплевывали предмет, который нес другой (в некоторых вариантах, предмет, которым они владели).
Аматэрасу заявляет, что мужские божества принадлежали ей, потому что они родились из ее ожерелья, и что три богини принадлежали Сусаноо. Сусаноо, объявив, что он выиграл испытание, поскольку он создал божеств требуемого пола, что означает чистоту своих намерений, «бушевал победой» и продолжил сеять хаос, уничтожив рисовые поля своей сестры, испражнявшись во дворце и содрав кожу «небесно-пегая лошадь» (天 斑 駒, аме-но-фучикома ), которую он затем швырнул в ткацкий станок Аматэрасу, убив одну из ее ткацких дев. В ответ разъяренная Аматэрасу спряталась внутри Ама-но-Ивато («Пещера Небесных Скал»), погрузив небо и землю в полную тьму. Боги во главе с Омоиканэ-но-Ками (思 金 神) в конце концов убеждают ее выйти из пещеры, возвращая свет миру. В наказание за свои проступки Сусаноо изгнан из Такамагахары:
В это время восемьсот мириад божеств, собравшихся вместе, наложили на Хая-Сусаноо-но-Микото штраф в размере тысячи столов восстановительных даров, а также, отрезав ему бороду и ногти на руках и ногах, изгнали его. и изгнал его божественным изгнанием.
После этого Соса-но-но-Микото сказал: «Все боги изгнали меня, и теперь я собираюсь уйти навсегда. Почему бы мне не увидеть мою старшую сестру лицом к лицу? и почему я беру на себя ответственность уйти без лишних слов? Итак, он снова вознесся на Небеса, потревожив Небеса и потревожив Землю. Теперь, видя это, Аме но Узуме сообщил об этом Богине Солнца. Богиня Солнца сказала: «У моего младшего брата нет доброго намерения приехать. Конечно, потому, что он хочет лишить меня моего королевства. Хотя я женщина, почему я должен уменьшаться в размерах? » Итак, она оделась в воинскую одежду и т. Д., И т. Д.
После этого Соса no wo no Mikoto поклялся ей и сказал: «Если я снова поднялся, лелея злые чувства, то дети, которых я теперь буду рождать, жевая драгоценности, непременно вырастут. быть женщинами, и в этом случае они должны быть отправлены в Центральную Землю Рид-Равнины. Но если мои намерения чисты, я произведу на свет детей мужского пола, и в этом случае их нужно заставить править Небесами. Та же клятва распространяется и на детей, рожденных моей старшей сестрой ».
Затем двое выполняют ритуал укехи ; Сусаноо создает шесть мужских божеств из бусинок магатама на своих узлах волос. Заявив, что его намерения действительно чисты, Сусаноо передает шесть богов на попечение Аматэрасу и уходит.
Сусаноо и Эгетсухимэ
Убийство Ямата-но Ороти
[Сусаноо-но-Микото] сказал Ашинадзути и Тенадзути-но-Ками:
«Сделайте густое вино восьмикратной варки; постройте забор и сделайте восемь дверей в заборе. У каждой двери свяжите вместе восемь платформ и на каждой из этих платформ поставьте винную бочку. Наполните каждую бочку густым вином. восьмикратное заваривание и подождите. »
Они сделали приготовления, как он сказал, и пока они ждали, восьмихвостый дракон действительно явился, как и сказал [старик].
Положив по голове в каждую из бочек, он выпил вино; затем, напившись, он лег и заснул.
Затем Хая-Сусаноо-но-Микото обнажил меч длиной в десять рук, который носил на боку, и разрубил дракона на куски, так что река Хи потекла кровью.
Когда он разрезал средний хвост [дракона], лезвие его меча сломалось. Думая об этом, он пронзил своим мечом еще глубже, пока не появился большой острый меч.
Он вынул этот меч и, посчитав его необычным, сообщил [об этом] и представил [меч] Аматэрасу-Омиками.
Сусаноо в Сосимори
Вариант рассказа в Сёки повествует, что после того, как Сусаноо был изгнан из-за его плохого поведения, он спустился с небес в сопровождении сына по имени Исотакеру-но-Микото (五十 猛 命) в место под названием «Сосимори» (曽 尸 茂 梨). ) в стране Сираги ( корейское королевство Силла ) перед отправлением в Идзумо. Не любя это место, они пересекли море на лодке из глины, пока не достигли пика Ториками (鳥 上 之 峯, Torikami no mine ) в верховьях реки Хи в Идзумо.
Дворец Шуги
Убив Ямата-но Ороти, Сусаноо искал подходящее место в Идзумо для жизни. Прибыв в место под названием Суга (須 賀 / 清), он заявил: «Придя в это место, мое сердце освежится ( сугасугаси )». Затем он построил там дворец и написал песню :
Манъёгана ( Кодзики ): 夜 久 毛 多 都 伊豆 夜 幣 賀 岐 都 麻 碁 夜 幣 賀 岐 都 能 夜 幣 賀 岐 袁
Современный японский : якумо тацу / идзумо яэгаки / цумагоми ни / яэгаки цукуру / соно яэгаки о
Дональд Л. Филиппи (1968) переводит песню на английский так:
Ах, этот обнесенный забором дворец!
Прожив таким образом некоторое время в Идзумо, Сусаноо наконец нашел свой путь в Не-но-Куни.
Сажать деревья
Сусаноо и Онамудзи
В Кодзики потомок Сусаноо в шестом поколении, Онамудзи-но-Ками (大 穴 牟 遅 神), оказывается в Не-но-Куни, чтобы спастись от своих злых старших братьев, которые неоднократно покушались на его жизнь. Там он встречает и влюбляется в дочь Сусаноо Сусерибиме (須 勢 理 毘 売). Узнав об их романе, Сусаноо подвергает Онамудзи четырем испытаниям:
Сусаноо в Идзумо Фудоки
Поселок Сузы. Это в 6,3 милях к западу от районного офиса. Бог Сусаново сказал: «Хотя эта земля небольшая, это хорошая земля для меня. Я бы предпочел, чтобы мое имя [ассоциировалось с этой землей], а не со скалами или деревьями». Сказав это, он оставил свой дух, чтобы оставаться в тишине в этом месте, и основал Великое рисовое поле в Сузах и Малое рисовое поле в Сузах. Вот почему он называется Сузы. В этом поселке есть налоговые амбары.
Сусаноо, Муто Тендзин и Гозу Тэнно
Самая ранняя известная версия этой легенды, найденная в Фудоки провинции Бинго (современная восточная префектура Хиросима ), составленная в период Нара (сохранившаяся в отрывке, цитируемом ученым и синтоистским священником Урабе Канекатой в Сяку Нихонги ), Муто явно назвал себя как Сусаноо. Это говорит о том, что Сусаноо и Муто Тенджин были объединены в период Нара, если не раньше. Источники, которые отождествляют Гозу Тэнно с Сусаноо, впервые появляются только в период Камакура (1185–1333 гг.), Хотя одна теория предполагает, что эти три бога и различные другие божества, связанные с болезнями, уже слабо объединились примерно в 9 веке, вероятно, примерно в 877 году, когда по Японии прокатилась крупная эпидемия.
Анализ
Хотя и Мацумура, и Мацумото предпочитали связывать Сусаноо с рисовыми полями и урожаем, Мацумаэ Такеши выдвинул теорию о том, что Сусаноо изначально почиталось как божество-покровитель моряков. В отличие от других ученых, которые связывают Сусаноо с Идзумо, Мацумаэ вместо этого рассматривал провинцию Кии (современные префектуры Вакаяма и Миэ ) как место рождения поклонения Сусаноо, указывая на то, что в Кии также было поселение под названием Суза (須 佐). (В Кодзики Онамудзи входит в царство Сусаноо, Не-но-Куни, через развилку дерева в Кии.) Мацумаэ предположил, что поклонение Сусаноо было перенесено в другие места в Японии мореплавателями из Кии, страны, богатой землей. древесина (само название провинции происходит от слова ки, означающего «дерево»).
Сусаноо и Не-но-Куни
Неистовство Сусаноо
Цуда Сёкичи видел в этой истории политическое значение: он интерпретировал Аматэрасу как символ императора, в то время как Сусаноо, по его мнению, символизировал различных повстанцев, которые (безуспешно) восстали против двора Ямато.
Семья
Идзанаги | Идзанами | ||||||||||||||||||||||
Susanoo | Аматэрасу | Цукуёми | Кагуцучи | ||||||||||||||||||||
Оямацуми | |||||||||||||||||||||||
Каму-Сичихимэ | Ашиназути | Tenazuchi | |||||||||||||||||||||
Отоши | Уканомитама | ||||||||||||||||||||||
Кушинадахиме | |||||||||||||||||||||||
Богини Мунаката (рожденные от меча Аматэрасу) | Яшимадзинуми |
Супруги
Потомство
Дети Сусаноо от Каму-Чичихиме:
Дети Сусаноо, рожденные без партнерши или чья мать не установлена:
Божества, идентифицированные как дети Сусаноо, найденные только в Идзумо Фудоки :
Не Эдо текст, то Вакан сансай дзуэ (和漢三才図会, лит «Иллюстрированное китайско-японская энциклопедия»), идентифицирует чудовищная богиня известен как Ама-но-Zako (天逆毎) в качестве потомков Сусаего.
Поклонение
В дополнение к его связям с морем и бурями, из-за его мифической роли убийцы Ямата-но Ороти и его исторической связи с божествами эпидемий, такими как Гозу Тэнно, Сусаноо также почитается как бог, отражающий несчастья и бедствия. особенно обращаются против болезней и недугов. Поскольку его героический поступок помог ему завоевать руку Кушинадахимэ, он также считается покровителем любви и брака, например, в святилище Хикава в префектуре Сайтама (см. Ниже).