всяк храм мне чужд всяк храм мне пуст
Всяк храм мне чужд всяк храм мне пуст
Известный Ракочи-марш Ф. ЛИСТА.
Б. Пастернак Марине Цветаевой
Ты в праве, вывернув карман,
Сказать: ищите, ройтесь, шарьте.
Мне все равно, чем сыр туман.
Любая быль-как утро в марте.
*»Немытая» Россия. Это выражение взято из стихотворения М.Ю. Лермонтова,
написанного в 1841г.
Прощай, «немытая» Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ!
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
💌Тоска по родине! Давно.
Написанное в 1934 году стихотворение «Тоска по родине! Давно…» открывает нам мир грусти Цветаевой по Родине. В нём чувствуется тоска поэтессы и неверие в возвращение в страну, где прошло её детство и отрочество. Любовь тут перемешивается в одном бокале с тоской и разбавляется апатией.
Причины тоски
В отличие от написанного 2 года назад стихотворения «Родина», тут нет порыва страстной любви к Отчизне, нет ненависти к чужбине. Такое впечатление, что за эти 2 года Марина устала бороться за возвращение, и сейчас её всё равно где встречать свой скорбный час – на чужбине или в родных местах.
Мне всё — равны, мне всё — равно
Цветаева понимает, что на Родине её практически никто не ждёт, она не пошла в ногу со строительством социализма и сейчас вне игры на поле битвы. Эта «ненужность» чувствуется чуть ли не в каждой строке произведения. Свой дом за границей она сравнивает с казармой и госпиталем, вместе с тем понимая, что в СССР не осталось и этого, поэтому и там при возвращении не пройти мимо унижения:
Чужая среди чужих
Здесь унижают тем, что ещё чужой, там, что уже чужой и как найти выход – вопрос. Вместе с тем, на фоне этой меланхолии, близкой к апатии, Цветаева реально оценивает себя, понимая, что она уже достигла того, чтобы её уважали.
В Европе Цветаеву не ждали с распростёртыми объятьями – она приехала к мужу по своей инициативе и сама должна была бороться, даже не за место под солнцем, а за глоток воздуха и кусок хлеба. Помогали эмигранты, спасали переводы, но нет той востребованности, о которой мечтает поэт. Да и в личной жизни не всё на лад, больше на ладан – отношения с Эфроном более дружеские, с другими далеко не зашло…
Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст.
Годы разлуки
Другой бы давно сломался в этом беге за счастьем, но Цветаева умела терпеть и перетерпела долгие годы разлуки с Родиной, чтобы вернуться домой и взойти на плаху. Только в последних строках стихотворения пробивается, как ростки одуванчика сквозь броню асфальта, любовь к родной стороне.
Анализ кратко
Стопы пишутся на волне тоски и ностальгии по Родине в Чехии, где в 1934 году и жила Цветаева. Композиция представляет собой линейную структуру с усилением литературного напряжения к финалу. Отметим ритмичность строк, хотя стихотворение и относится к жанру лирики.
Размер стиха – четырёхстопный ямб с перекрёстной рифмой, Марина Андреевна использует в нём литературные приёмы и средства выразительности – сравнения (как бревно, как госпиталь или казарма) и эпитеты (пленный лев, разоблачённая морока, зоркий сыщик и т д.).
Текст
Тоска по родине! Давно
Разоблаченная морока!
Мне совершенно все равно —
Где совершенно одинокой
Быть, по каким камням домой
Брести с кошелкою базарной
В дом, и не знающий, что — мой,
Как госпиталь или казарма.
Мне все равно, каких среди
Лиц ощетиниваться пленным
Львом, из какой людской среды
Быть вытесненной — непременно —
В себя, в единоличье чувств.
Камчатским медведем без льдины
Где не ужиться (и не тщусь!),
Где унижаться — мне едино.
Не обольщусь и языком
Родным, его призывом млечным.
Мне безразлично — на каком
Непонимаемой быть встречным!
(Читателем, газетных тонн
Глотателем, доильцем сплетен…)
Двадцатого столетья — он,
А я — до всякого столетья!
Остолбеневши, как бревно,
Оставшееся от аллеи,
Мне всё — равны, мне всё — равно,
И, может быть, всего равнее —
Роднее бывшее — всего.
Все признаки с меня, все меты,
Все даты — как рукой сняло:
Душа, родившаяся — где-то.
Так край меня не уберег
Мой, что и самый зоркий сыщик
Вдоль всей души, всей — поперек!
Родимого пятна не сыщет!
Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
И все — равно, и все — едино.
Но если по дороге — куст
Встает, особенно — рябина…
Аудиозапись
Читает стихотворение Алиса Френдлих, сумевшая отлично передать внутреннее напряжение строк.
Стихотворение и анализ «Тоска по Родине! Давно…»
Тоска по родине! Давно
Мне совершенно все равно –
Где совершенно одинокой
Быть, по каким камням домой
Брести с кошелкою базарной
В дом, и не знающий, что – мой,
Как госпиталь или казарма.
Мне все равно, каких среди
Лиц ощетиниваться пленным
Львом, из какой людской среды
Быть вытесненной – непременно –
В себя, в единоличье чувств.
Камчатским медведём без льдины
Где не ужиться (и не тщусь!),
Где унижаться – мне едино.
Не обольщусь и языком
Родным, его призывом млечным.
Мне безразлично – на каком
Непонимаемой быть встречным!
(Читателем, газетных тонн
Глотателем, доильцем сплетен…)
Двадцатого столетья – он,
А я – до всякого столетья!
Остолбеневши, как бревно,
Оставшееся от аллеи,
Мне все – равны, мне всё – равно,
И, может быть, всего равнее –
Роднее бывшее – всего.
Все признаки с меня, все меты,
Все даты – как рукой сняло:
Душа, родившаяся – где-то.
Так край меня не уберег
Мой, что и самый зоркий сыщик
Вдоль всей души, всей – поперек!
Родимого пятна не сыщет!
Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
И все – равно, и все – едино.
Но если по дороге – куст
Встает, особенно – рябина…
Краткое содержание
В. Качанов. Рябина у дома. 2017
Всё стихотворение насквозь пропитано трагизмом. С первой строчки лирическая героиня заявляет о том, что «тоска по Родине» является абсолютно никчёмным и пустым чувством. Продолжительное время тяжких скитаний закалило героиню, сделав её равнодушной ко всему происходящему вокруг. Героиня навсегда лишилась понятия «отчий дом». Отныне любой дом стал для неё лишь временным пристанищем, не более того: сродни «госпиталю», либо холодной «казарме».
Теперь в жизнь героини никогда не сможет войти такое понятие, как «домашний уют». Она пишет о том, что перед её глазами прошли многие тысячи людей, которые слились в единую безликую серую массу. Ни один человек не смог оставить в её душе даже малейшего приятного воспоминания. Героиня говорит, что ключевая задача любой «людской среды» – постараться любой ценой вытеснить поэтессу из своего круга, словно вредоносное и чужеродное существо.
Лирическая героиня пребывает в абсолютном отчаянии, сравнивая себя с «камчатским медведем». Она больше не стремится приспособиться к общественному большинству, так как осознаёт, что это бесполезная затея. С особым трагизмом воспринимается признание героини в том, что даже родной русский язык неожиданно стал чужеродным: он больше не вызываем теплых чувств за границей. Ей теперь всё равно, на каком языке быть непонятой.
Героиня всё же обнаруживает истинную причину всего случившегося, отражая её одной меткой фразой: «Край меня не уберёг». В этих жестоких словах пульсирует адская боль из-за коммунистического переворота, случившегося на далёкой Родине. Именно революция смертельно ранила поэтессу, превратив её в вечную скиталицу.
Окончание произведения представляется беспросветно печальным. Теперь любой храм и дом оказываются пустыми для героини. С особой силой чувство невыносимой тоски разгорается в тот момент, когда она видит алый рябиновый куст, напоминающей о Родине.
История создания
Для русских дворян и интеллигентов революционный переворот стал сложным периодом в судьбе. Справедливо утверждать, что по сравнению со многими представителями дворянства, Цветаевой «повезло» – большевики её не убили, не опозорили, как народного врага, не сослали без суда и следствия на каторгу…
Несмотря на это «везение», жизнь поэтессы, чьи произведения не печатались, казалась столь же горькой, беспросветной и обречённой. Не видя иного спасения от горьких «плодов революции», Марина с супругом в 1922 г. уезжает в Прагу. Но, к сожалению, жизнь в эмиграции не радует её: Чехия так и не смогла стать для Цветаевой родной. Живя в Праге, она адски тоскует по родной Москве. Поэтическим выражением охватившей её ностальгии стало написанное в 1934 г. стихотворение «Тоска по Родине».
Жанр, направление, размер
Произведение относится к жанру лирического стихотворения. В нём поэтесса, от лица романтической героини, высказывает личные переживания, признаваясь в том, что сильно привязана к Родине, дорогим сердцу пейзажам.
Поэтический размер – четырёхстопный ямб. Данный стихотворный размер, благодаря своей простоте, позволяет наилучшим образом передать душевные порывы автора. Читатели мгновенно ощущают и разделяют всю гамму эмоциональных переживаний, вложенных в произведение.
Композиция
В произведении представлена простая линейная композиция:
Цветаева, чётко следуя от строфы к строфе, раскрывает перед читателями идею полного отчаяния и безнадёжности. И, если когда-то она искренне тосковала по покинутым родным местам, то с течением времени эта тоска стала сродни осознанному и спасительному равнодушию.
Образы и символы
В произведении Цветаева с целью донесения до читателей основной идеи создала два равноценно значимых образа:
Темы и настроение
Главная тема стихотворения передана в самой первой строке – это ностальгическая тоска по Родине. Лирическая героиня даёт нам понять: она больше не верит в счастливое завершение своей жизненной истории, ведь поступиться собственными убеждениями и стать на сторону новой большевистской власти, она не сможет. Но это вовсе не означает, что героиня не испытывает тоски по Отчизне: она ностальгирует по тому дому, которого больше нет, и куда она никогда не сможет вернуться, хотя очень мечтает об этом. Настроенческий пафос произведения притворно-равнодушный. В нём сквозят такие чувства, как: едкий сарказм, едва сдерживаемый гнев и полное отчаяние от происходящего.
Основная идея
Основная идея стихотворения заключена в следующем утверждении: как бы долго человек не жил на чужбине, сколько бы он не старался всё забыть и стать равнодушным – он всегда будет любить свою Отчизну и страдать, разлучаясь с ней. Человек, лишившийся Родины, страдает настолько болезненно, что его душевная боль перерастает в боль реальную, физическую.
Средства выразительности
Цветаева использует широкую палитру средств выразительности с единственной целью: как можно глубже передать собственные душевные переживания. В произведении представлены следующие тропы:
Просто мой Бродский
«На обложке с кошкой Бродский» Рис. Санто.
Андрей Крыжановский продолжает съемки картины о Бродском.
Отовсюду к нему стекаются свидетели со своими воспоминаниями.
Не могу рассказывать о наших встречах в Нью-Йорке.
Вокруг столь беспардонное любопытство, что не хочется
ни полслова, ни полстишка.
Первый настоящий Бродский, не самиздат, а изданный типографским способом, попал ко мне во время студенчества в Академии художеств в Питере.
На обложке его фотография с кошкой.
В моей синей тетрадке между лекциями по Египту снова появились стихи к нему.
На полях конспектов летели крылатые сфинксы,
топтались пятиногие быки Шеду.
А в зашторенном академическом зале профессор Верко Блек,
розовая как лососина, демонстрировала слайды чудес Египта:
царицы и пирамиды Хеопса и Хевфрена в Гизе и Дашуре.
Через все это я просачивался к нему, с новыми рифмами о нем:
Оставь мне длинное тире,
Соедини его чертою,
То, что пропущено судьбою
В последней жизненной главе.
Оставь мне крошки многоточий
В конце заброшенной строки,
Оставь мне белые стихи,
Написанные темной ночью.
Оставь вопросов тяжкий вздох
И легкий выдох восклицаний,
Оставь мне часть своих страданий
Которую нести не смог.
Оставь тот жест и этот взгляд,
И шепот губ, сложивших строчку,
Оставь мне то, что невпопад,
Что не под силу в одиночку,
Что сам оставить был бы рад.
Воротишься на родину. Ну что ж.
Гляди вокруг, кому еще ты нужен,
кому теперь в друзья ты попадешь?
Воротишься, купи себе на ужин
какого-нибудь слабого вина,
смотри в окно и думай понемногу:
во всем твоя одна, твоя вина,
и хорошо. Спасибо. Слава Богу.
Как хорошо, что некого винить,
как хорошо, что ты ни с чем не связан,
как хорошо, что до смерти любить
тебя никто на свете не обязан.
Как хорошо, что никогда во тьму
ничья рука тебя не провожала,
как хорошо на свете одному
идти пешком с шумящего вокзала.
Как хорошо, на родину спеша,
поймать себя в словах неоткровенных
и вдруг понять, как медленно душа
заботится о новых переменах.
«Летит, летит степная кобылица и мнет ковыль».
Вполне секси, но моя Родина не мнет ковыль!
Она глядит куда-то мимо, с колючей щекой,
прижавшись к которой, пишу эти строки:
И холодней дожди косые,
И крепче грусть.
Я не вернусь к тебе, Россия.
Я не вернусь!
Тогда. мы стояли на Манхеттене
на ветру, он говорил через полипы:
Теперь, ВОРОТИВШИСЬ НА РОДИНУ, ловлю Его в
Его словах неоткровенных, ведь он сказал:
«КАК ХОРОШО, ЧТО НИКОГДА ВО ТЬМУ
НИЧЬЯ РУКА ТЕБЯ НЕ ПРОВОЖАЛА. »
«КАК ХОРОШО, ЧТО ДО СМЕРТИ ЛЮБИТЬ
ТЕБЯ НИКТО НА СВЕТЕ НЕ ОБЯЗАН»
Он хотел быть тем, кто созерцает мир без боли.
Но не мог оттого, что во всем винил себя.
«ВО ВСЕМ ТВОЯ, ОДНА ТВОЯ ВИНА.
И ХОРОШО. СПАСИБО. СЛАВА БОГУ.»
Так он обманывался, баюкая грусть. и поймал себя
в словах неоткровенных, потому что неправда, что это хорошо,
когда до смерти любить тебя никто на свете не обязан.
Этим «не обязан» он будто отмахнулся: ну и не надо!
Его великодушного: «И хорошо. Спасибо. Слава Богу».
Он тогда вспомнил о рябине.
Значит, у него возникли те же чувства, что у Марины:
Он думал вслух о том же…. Это попадание душ, разобщенных
вектором времени, в точку одиночества.
И моя душа чувствует так же. Но проникая в смысл сказанного им
и Мариной, моя душа утрачивает одиночество и обретает сопричастность.
Сопричастность душ усиливает стойкость!- Ты понят, значит, ты не одинок.
Когда ты понят, ты живешь не в одиночестве, а в тишине.
В той тишине, где глубже чувствуешь значение света и тени, покоя и смерти.
Простые понятия о вечном правят жизнью.
Их можно поймать, прислушиваясь к тишине. Значит, оставшись
в одиночестве, открываешь нечто неизвестное самому себе.
Ибо не все на свете сводится к знакомым вещам.
И не всё в этом мире сводится к вещественности.
Марина Цветаева — Тоска по Родине: Стих
Тоска по родине! Давно
Разоблаченная морока!
Мне совершенно все равно —
Где совершенно одинокой
Быть, по каким камням домой
Брести с кошелкою базарной
В дом, и не знающий, что — мой,
Как госпиталь или казарма.
Мне все равно, каких среди
Лиц ощетиниваться пленным
Львом, из какой людской среды
Быть вытесненной — непременно —
В себя, в единоличье чувств.
Камчатским медведём без льдины
Где не ужиться (и не тщусь!),
Где унижаться — мне едино.
Не обольщусь и языком
Родным, его призывом млечным.
Мне безразлично — на каком
Непонимаемой быть встречным!
(Читателем, газетных тонн
Глотателем, доильцем сплетен…)
Двадцатого столетья — он,
А я — до всякого столетья!
Остолбеневши, как бревно,
Оставшееся от аллеи,
Мне все — равны, мне всё — равно,
И, может быть, всего равнее —
Роднее бывшее — всего.
Все признаки с меня, все меты,
Все даты — как рукой сняло:
Душа, родившаяся — где-то.
Так край меня не уберег
Мой, что и самый зоркий сыщик
Вдоль всей души, всей — поперек!
Родимого пятна не сыщет!
Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
И все — равно, и все — едино.
Но если по дороге — куст
Встает, особенно — рябина…
Анализ стихотворения «Тоска по родине!» Цветаевой
Трагическая судьба М. Цветаевой фактически лишила ее родины. Поэтесса не приняла революцию, но и не предпринимала никаких действий против советской власти. Она стала лишней в коммунистической стране. Ее творчество было под запретом, стихи Цветаевой не печатались. После долгих мучительных размышлений поэтесса решила покинуть Советский Союз. Но и эмиграция не стала выходом. Цветаева продолжала остро ощущать свое одиночество и ненужность. В 1934 г. она написала стихотворение «Тоска по родине», в котором выразила свои противоречивые чувства.
Произведение проникнуто пессимизмом и болью главной героини. Она сразу же заявляет, что «тоска по родине» — совершенно ненужное и бесполезное чувство. Годы скитаний, сопровождающиеся одиночеством и непризнанием, сделали Цветаеву совершенно равнодушной. Она полностью утратила ощущение родного очага, который способен успокоить и согреть душу. Любой дом представляется ей только временным пристанищем, он может сравниться с «госпиталем» или «казармой». Домашний уют и тепло никогда больше не войдут в жизнь героини. Тысячи людей, прошедших перед ее глазами, сливаются в одну серую массу. Никто не оставил в ней какого-либо значительного впечатления. Основное свойство любой «людской среды» — вытеснить поэтессу из своего круга, как чужеродное и вредное явление.
Цветаева в отчаянии, она сравнивает себя с «камчатским медведем». Она уже не пытается приспособиться к человеческому обществу, заранее чувствуя, что это бесполезно. Очень трагично воспринимается признание поэтессы в том, что даже русский язык стал для нее чужим и не вызывает теплых чувств за границей. Да и какая разница, на каком языке быть постоянно непонятой.
Цветаева чувствует свое отторжение не только от родной земли, но и от времени. Поэтесса выброшена из общего исторического потока во «всякое столетье». Физическая оторванность привела к душевной. Ее душа родилась «где-то». Все воспоминания стерлись и стали больше не нужны.
Поэтесса все-таки находит причину случившегося. «Край меня не уберег» — в этой фразе чувствуется боль от коммунистического переворота. Цельная личность Цветаевой не терпит насилия над собой. Революция искалечила ее жизнь и превратила в вечную скиталицу.
В финале стихотворения сквозь равнодушие поэтессы прорывается искренняя отчаянная тоска по родине. Неожиданная встреча с кустом рябины наполняет душу Цветаевой потоком дорогих воспоминаний, которые она уже не в силах передать. Это глубокое чувство, хранящееся в самом сокровенном тайнике сердца, заставило ее все-таки вернуться на родину. Очень жаль, что возвращение не принесло облегчения и закончилось самоубийством поэтессы.