чем определяется динамизм языковой системы

Чем определяется динамизм языковой системы

чем определяется динамизм языковой системы. Смотреть фото чем определяется динамизм языковой системы. Смотреть картинку чем определяется динамизм языковой системы. Картинка про чем определяется динамизм языковой системы. Фото чем определяется динамизм языковой системычем определяется динамизм языковой системы. Смотреть фото чем определяется динамизм языковой системы. Смотреть картинку чем определяется динамизм языковой системы. Картинка про чем определяется динамизм языковой системы. Фото чем определяется динамизм языковой системычем определяется динамизм языковой системы. Смотреть фото чем определяется динамизм языковой системы. Смотреть картинку чем определяется динамизм языковой системы. Картинка про чем определяется динамизм языковой системы. Фото чем определяется динамизм языковой системычем определяется динамизм языковой системы. Смотреть фото чем определяется динамизм языковой системы. Смотреть картинку чем определяется динамизм языковой системы. Картинка про чем определяется динамизм языковой системы. Фото чем определяется динамизм языковой системычем определяется динамизм языковой системы. Смотреть фото чем определяется динамизм языковой системы. Смотреть картинку чем определяется динамизм языковой системы. Картинка про чем определяется динамизм языковой системы. Фото чем определяется динамизм языковой системы

Лекция 8. ДИНАМИКА ЯЗЫКА

Роды динамики языка

Методы языкознания представляют нам постоянство принципов динамики языка. Синхроническое описание языка не может дать понятия о языковой динамике, так как целью его является научить создавать правильный текст на основе систематизированных правил. При этом нельзя непосредственно увидеть, как складывалась, развивалась и совершенствовалась система языка. Правда, орфографические и другие правила время от времени меняются, но при этом можно говорить лишь об укреплении существующей системы языка.

Для того, чтобы увидеть динамику языка, необходимо сравнительное описание. Рассматривая различия языковых систем, можно уяснить отношение разных методов сравнительного языкознания к показу динамики языка и увидеть слагаемые этой динамики. Как показывают сравнительные методы языкознания, первым условием существования языка является его непрерывное изменение [6]. Это изменение представлено как сложный, многоаспектный процесс. Он, по-видимому, лишь частично определяется методами языкознания. Ряд явлений динамики языка остается необследованным. Недостаточно понятны еще причины изменения языка. Можно, пожалуй, сказать, что языкознанию легче частично ответить на вопрос о том, как осуществляются изменения языка, чем на вопрос, почему они осуществляются [7].

Динамика языка может быть расчленена на три процесса: эволюцию языка, развитие языка и совершенствование языка. Эволюцией (или изменением) языка можно назвать род процессов, когда единицы языка изменяют свое фонетическое (графическое) и смысловое качество, но при этом не происходит увеличения числа единиц и качественного усложнения их отношений.

Развитием языка можно назвать такой род динамических процессов, когда происходит увеличение числа единиц языка и качественное усложнение их отношений,

Совершенствованием языка можно назвать такие динамические процессы, которые, воплощаясь в изменении и развитии языка, возникают вследствие сознательного (а не стихийного) воздействия человека на язык. Все три процесса происходят одновременно и различаются только теоретически. В ряде случаев можно отметить и сознательное намерение и неосознанный процесс использования языка. Эта тенденция ведет к усложнению языка.

В других случаях сознательное и стихийное воздействие человека на язык направлено на систематизацию и упрощение его форм, на упрощение его фонетического и морфологического строя, синтаксических конструкций. Наконец, степень осознанности речевых действий различна, как и степень изученности целенаправленного воздействия человека на систему языка. Эта тенденция ведет к упрощению языка. Покажем эти соотношения схематически:

Род динамики языкаСтихийность процессов, отсутствие сознательного воздействия на языкТенденция к упрощению системы языкаТенденция к усложнению системы языка
Развитие языка++
Эволюци языка++
Совершенствование языка++

Развитие, эволюция и совершенствование языка проявляют себя по-разному на разных ярусах языка. Роды динамики проявляют себя также по-разному в зависимости от времени существования языка и конкретного характера задач, выполняемых языком в обществе.

Источник

§ 2. Динамизм

Изменение семиотических связей может наблюдаться и со стороны плана содержания. Старые формы приобретают новые значения. Так, на наших глазах многозначное прилагательное русского языка крутой стало весьма частотно в новом значении ‘чрезвычайный, крайний в проявлении своих свойств, качеств, взглядов и т. п.’ (крутой рок, крутой журнал, крутые парни). Знак может утрачивать некоторые значения. Например, предлог против наряду со значением противоположности, противонаправленности (идти против всех, препарат против вируса) имел пространственное значение (сидеть против двери), которое сейчас выражается предлогом напротив.

Язык, в отличие от прочих знаковых систем, является самопорождающим организмом, который из самого же себя создает новые единицы и структуры. Одним из проявлений динамизма языка является то, что в каждый момент его существования можно обнаружить множество промежуточных образований, не соотносимых абсолютно точно ни с одним из классов. Хорошо известны споры о том, являются ли элементы типа for, on, up наречиями или послелогами, а конструкции с ними (lookfor, goon, ge- tup) производными словами или устойчивыми выражениями.

Для всех образований такого типа справедливо положение об утрате соответствия между формой и содержанием, между функцией и устройством, внешним обликом в результате того, что форма и функции языковых элементов изменяются с разной скоростью. Устойчивость формы сильнее, чем устойчивость функции, вследствие чего функциональные преобразования происходят обычно быстрее, чем формальные. Здесь еще раз уместно вспомнить высказывание С. О. Карцевского: означаемое и означающее «постоянно скользят по наклонной плоскости реальности». Каждое «выходит» из рамок, назначенных для него партнером: обозначающее стремится обладать иными функциями, нежели его собственная; обозначаемое стремится к тому, чтобы выразить себя иными средствами, нежели его собственный знак» [Карцевский, 1965, с. 89].

Так, словосочетание становится функциональным эквивалентом слова. Однако оно продолжает члениться на грамматически раздельные слова: составные названия цветов анютины глазки, львиный зев ничем функционально не отличаются от названий подсолнух, одуванчик. Но их структура остается двучленной, характеризующейся наличием синтаксической связи. Подобного рода единицы обычно квалифицируются как эквивалентные слову по значению и соответствующие словосочетанию по оформлению. Аналитические формы слова определяются как единицы, функционально равнозначные морфологической словоформе, но сохранившие раздельность оформления. «Хотя в определении подобных единиц присутствует указание на их двойственность, их функциональной стороне придается большее значение, чем их формальным чертам.

Язык чрезвычайно гибок, его единицы в очень большой степени способны и склонны к изменениям, у них имеется потенциальная возможность функционировать в большом количестве контекстов и в зависимости от задач, поставленных этим контекстом, варьироваться то в плане выражения, то в плане содержания. Именно за счет этих качеств язык и способен быть универсальной знаковой системой, т. е. в любых условиях быть равным самому себе: обслужить любую коммуникативную потребность общества.

На одной из конференций лингвистам было предложено придумать фразы, правильные грамматически, но не имеющие смысла. Однако для каждой из этих фраз всегда удавалось найти контекст, в котором она выглядела осмысленной. Даже для классической фразы «Идея яростно спит», попавшей во все работы по лингвистике как образец бессмысленной, но грамматически правильной, академик И. И. Ревзин смоделировал подобный контекст:

Идея в висках стучит,

В контексте данного четверостишия фраза имеет совершенно понятное содержание и не выглядит искусственным построением. Таким образом, ни в грамматике, ни в семантике языка нет

Источник

научная статья по теме ОТКРЫТОСТЬ И ДИНАМИЧНОСТЬ СИСТЕМЫ ЯЗЫКА Общественные науки в целом

чем определяется динамизм языковой системы. Смотреть фото чем определяется динамизм языковой системы. Смотреть картинку чем определяется динамизм языковой системы. Картинка про чем определяется динамизм языковой системы. Фото чем определяется динамизм языковой системы

Цена:

Авторы работы:

Научный журнал:

Год выхода:

Текст научной статьи на тему «ОТКРЫТОСТЬ И ДИНАМИЧНОСТЬ СИСТЕМЫ ЯЗЫКА»

Бушуй Т.А., доктор филологических наук, профессор Самаркандского государственного института иностранных языков

ОТКРЫТОСТЬ И ДИНАМИЧНОСТЬ СИСТЕМЫ ЯЗЫКА

Обобщается теоретический опыт интерпретации соотношения устойчивости и изменяемости в системной организации языка

Ключевые слова: система, подсистема, функция, устойчивость, изменение, статика, динамика, инновации

К началу XXI в. в языкознании сложилась [на базе различных синтезирующих и аспекти-рующих концепций, вобравших в себя достижения философской и лингвистической мысли своего времени и предшествующих эпох] целостная теория языка, которая по праву может считаться системной [A. Arlotto, 2008. С. 24].

Системный характер любого существующего языка не подлежит сомнению. Однако вопросы конкретной специфики системы языка остаются до сих пор не разработанными. Это объясняется необычным характером данной системы, её принципиальным отличием от других видов систем, изучаемых конкретными науками, общей теорией систем, философией или типологической филологией.

Будучи социальной системой, язык отличается своим субстанциональным характером и способом существования его элементов во времени [А. М. Бушуй, 2013. С. 73]. Реальная система каждого данного языка [= объективный коррелят абстрактной языковой системы] проявляется лишь в границах недоступной конкретному индивидуальному восприятию общей совокупности всех языковых актов, осуществляемых всеми членами соответствующего языкового коллектива на протяжении исторического периода его существования.

Наиболее актуальным для лингвистической теории современного этапа является изучение факторов и закономерностей развития, общих для каждого отдельного языка, и главных исторических тенденций межъязыкового взаимодействия.

Развитие языковой системы проявляется в 1) изменении степени интенсивности её функционирования и 2) изменении степени её внутреннего единства. Расширение и усложнение функций языка и связанное с ним усиление взаимодействия и взаимосвязи его системных компонентов [т. е. повышение уровня системной организации] означает прогресс в развитии языка.

Сужение и сокращение функций конкретного языка [сопровождаемое ослаблением его внутреннесистемных связей] означает регресс данного языка как особый момент в общем процессе развития и взаимодействия языков мира [Т.А. Бушуй, 2005а. С. 114].

Причинность развития языка обусловливается его внутренними и внешними противоречиями, отношением изменений внутренней структуры языка к его функциям [в ракурсе общения людей и выражения мысли].

Существуют три основных типа изменений в структуре языка: 1) становление и развитие новых классов языковых фактов, 2) замена одних классов в соответствующих функциях другими, 3) непосредственно не компенсированная утрата классов языковых фактов.

Во всяком нормально функционирующем языке подобные изменения имеют в подавляющем своём большинстве прогрессивную направленность. Впрочем, в действительности развивается и прогрессирует не звуковой и формальный строй языка, как таковой, а общественно-языковая деятельность. Для реальной системы языка этот прогресс означает не столько какую-либо замену его элементов, сколько расширение границ и увеличение способов образования элементов. Тем самым обеспечивается дальнейшее усиление внутреннего единства языковой системы, взаимосвязи и взаимодействия её компонентов и уровней.

С течением времени языковые изменения достигают таких размеров, что наступает перевоплощение «одной языковой системы в другую» (Е.Д. Поливанов, 1968, с. 75). При этом, разумеется, процесс изменения не в одинаковой степени затрагивает разные уровни языковой системы. Наиболее чувствительна к этим изменениям лексическая подсистема. Особенно это проявляется в эпохи коренных преобразований общества. Поэтому-то различия между языковыми системами смежных по времени поколений касаются прежде всего лексико-фразеологических изменений [Е.Д. Поливанов, 1968. С. 79].

На каждом отдельном смежном этапе языковой преемственности происходят лишь частичные (малоощущаемые носителем языка) изменения языковой системы. Что касается заметных сдвигов в языковой системе (приводящих со временем к значительному её преобразованию), то они являются суммой частичных изменений, которые накапливаются в истории нескольких поколений, нескольких этапов преемственной передачи языка от поколения к другому [Е.Д. Поливанов, 1968. С. 79]. Возможность передачи языка от одного поколения к другому достигается статически доминирующим над динамикой развития характером «процессов языковой преемственности» [Е.Д. Поливанов, 1968. С. 76].

Как видно, понятия статического и динамического в языке (будучи относительно самостоятельными) диалектически объединены. Находясь в противоположных позициях, они являются в то же время взаимосвязанными и взаимозависимыми. Поэтому справедливо утверждать, что устойчивость (так необходимая языку для реализации функции общения) включает в себя не только статически обусловленную стабильность языковых элементов, но и сохранение процесса изменения в языке [Т.А. Бушуй, 2006а. С. 37].

В соотношении синхронической и диахронической лингвистики следует иметь в виду, что система всякого языка состоит из иерархически связанных подсистем (фонологической,

морфологической, словообразовательной и т.д.), каждая из которых в свою очередь отличается сложной структурой и в связи с этим имеет также многоступенчатую иерархию подсистем более высокого и более низкого порядков. Каждая из подобных иерархий допускает исчерпывающее синхроническое описание и оптимальное диахроническое исследование, выявление статики и динамики и т.д., ибо в границах каждой из подсистем в отдельности наличествуе-мые структурные элементы находятся в сложных соотношениях и взаимосвязях, т.е. имеют системный характер.

Именно позицию системы отношений в языке отстаивает в своей глоссематической теории Л. Ельмслёв, который утверждал: «. Реальными языковыми единицами являются отнюдь не звуки или письменные знаки и не значения; реальными языковыми единицами являются представленные звуками или знаками и значениями элементы соотношений. Суть не в звуках или знаках и значениях как таковых, а во взаимных соотношениях между ними в речевой цепи и в парадигмах грамматики. Эти именно соотношения и составляют систему языка, и именно эта внутренняя система является характерной для данного языка в отличие от других языков, в то время как проявление языка в звуках, или письменных знаках, или значениях остаётся безразличным для самой системы языка и может изменяться без всякого ущерба для системы» [1960. С. 49].

В целом же, относительно изолированное изучение отдельных разноранговых подсистем должно с необходимостью восприниматься одним из моментов исследования общей системы конкретно взятого языка, который относится к числу открытых, динамических, гетерогенных систем. Открытость языковой системы заключается в том, что она не функционирует изолированно из общества, а развивается совместно с развитием общества и мышления человека, опираясь на опыт и практику (в отличие от биологических, кибернетических и иных систем).

Открытость системы языка обнаруживается на всех уровнях. Особенно заметно она проявляется на фонетико-фонологическом и лексико-семантическом уровнях, которые дают возможность проникновению иноструктурных элементов (заимствование звуков и лексико-семантических элементов).

Динамичность языковой системы выражается в том, что она исторически изменяется. Поэтому синхронный анализ языка не раскрывает в полной мере его сущность. Действительно, динамичность системы языка обнаруживается в противопоставлении речевой деятельности и языковых традиций, проявляясь в виде потенциальности возникновения новых свойств, оттенков и характеристик исходных строевых единиц [R. Anttila, 2010. С. 124].

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Источник

Ключевые лингвистические термины

Структура, единица языка, языковой знак, языковой уровень, означающее, означаемое, коммуникативная система.

Практические задания:

1. Выпишите из различных словарей определения системы и структуры, сравните их и дайте наиболее полное.

2. Приведите примеры «давления системы» языка на свои элементы.

3. Проанализируйте следующую цитату Г. Гийома о системе:

«Язык представляет собой системное целое, охватывающее всю протяженность мыслимого и состоящее из систем, каждая из которых относится только к одной конкретной части мыслимого. Эти частные системы имеют естественную тенденцию к индивидуализации и к созданию целого, выступающего составной частью общего и более широкого целого, каковым и является язык» (Г. Гийом «Принципы теоретической лингвистики»).

4.Сопоставьте классификацию единиц языка и речи, представленную в учебном пособии: В. Алеференко Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. – М., 2004. – С. 9. С классификацией Л. А. Новикова (Таксономия языковых единиц. Опыт метаописания // Филологические науки. — 2002. — № 6).

Вопросы для самоконтроля:

1. Назовите основные типы знаковых систем.

2. Охарактеризуйте отношения в системе языка.

3. Как вы понимаете словосочетание «коммуникативная система»?

Контрольный тест:

1. Укажите неверное утверждение: Система – это…

а) сложное целое, состоящее из взаимозависимых и взаимообуслов-

ленных элементов и выполняющее единую функцию;

б) совокупность связей и отношений между элементами.

1) отношения иерархии отражают…

а) противопоставление единиц;

б) вхождение простых единиц в более сложные, зависимость од-

них единиц от других;

2) в системе языка парадигматические отношения – это

а) отношения единиц, расположенных линейно, в высказывании;

б) отношения в группе, образованной из единиц, имеющих сходства и

3) отношения мотивации отражают…

а) связь плана выражения и плана содержания;

б) связь новой, производной единицы языка с исходной единицей.

3. Почему язык представляет собой гетерогенную систему? Исклю-

а) его образуют однородные элементы;

б) его образуют неоднородные элементы;

в) в нем есть нерегулярные элементы.

4. Давление системы проявляется в том, что…

а) в системе есть нереализованные возможности;

б) нерегулярные элементы стремятся подстроиться под типовые.

5. Чем определяется динамизм языковой системы? Исключите лишнее.

а) противопоставленностью языковой традиции и живой языковой

б) противоречием между системой и структурой языка в ходе его

в) наличием вариативности элементов системы языка.

6. Какой уровень не является основным уровнем языка?

7. Какая модель языка характеризуется в определении: нечетко ог-

раниченная совокупность системно организованных разнородных единиц,

объединенных общим признаком или функцией:

а) уровневая модель языка;

в) ассоциативно- вербальная модель.

Ключ к тесту: 1б; 2: 1)б; 2)б; 3)б; 3б,4б, 5в, 6в, 7б.

Дополнительная литература:

1. Мельничук А.С. Понятие системы и структуры языка // Вопросы языкознания. — 1970. — № 1. — С. 19—32.

Практическое занятие 6

Гипотезы происхождения языка

Ключевые лингвистические термины:

Междометная теория языка, звукоподражательная теория языка, гипотеза.

Практические задания:

1. В чем заключается связь между эволюционным развитием руки у человека и появлением языка как средства общения?

2. Какое место в исторической эволюции человека занимает уменьшение нижней челюсти? С чем это было связано и к каким последствиям приводило?

3. Почему тенденция к увеличению объема головного мозга в эволюции человека объективно противоречила (шла вразрез) тенденции к прямохождению, переходу к вертикальной осан­ке?

4. Древние обезьяны с одинаковым успехом пользовались обе­ими верхними конечностями. Среди наших предков, жив­ших полтора-два миллиона лет назад, по данным палеоант­ропологии, было уже более половины «правшей». Сегодня левши рождаются всего лишь в 10—15% случаев. О чем го­ворят эти факты применительно ко всей эволюции человека и какое они имеют значение для исторического формирова­ния языка?

5. Какие органы человеческого организма (из числа перечис­ленных ниже) со временем приобрели вторичные функции, образовав в совокупности речевой аппарат?

Губы, зубы, легкие, диафрагма, нос, рука, язык, гортань.

6. Данные каких наук, по вашему мнению, могут пролить свет на проблему происхождения человека и его языка: археоло­гии, палеоантропологии, физиологии, детской психологии, социологии, экспериментальной фонетики?

7. Давно известна рекомендация медиков: если у ребенка на­блюдаются задержки в развитии речи, следует давать ему больше игрушек, побуждающих его к движениям рук. Как филолог может объяснить такую рекомендацию?

Вопросы для самоконтроля:

1. Какие основные теории происхождения языка существуют?

2. В чем состоит принципиальное отличие социальной теории происхождения языка от биологической?

3. Какая из двух теорий происхождения языка (биологическая и социальная) кажется вам более логичной? Обоснуйте ответ.

4. Как объясняет происхождение языка теория трудовых выкриков?

5. Как современная наука представляет процесс возникновения языка человека?

Контрольный тест:

1. Отметьте внешние (экстралингвистические) факторы развития языка:

б) действие аналогии;

в) языковая политика;

д) миграция населения;

е) речевая экономия.

2. Закон экономии речевых усилий состоит…

а) в стремлении человека минимизировать умственные и физические

усилия в речевой деятельности;

б) в стремлении языка включать каждый новый факт речи в опреде-

ленную систему языковых форм.

3. В чем проявляется саморазвитие языка?

а) в борьбе противоположностей;

б) в эволюционном развитии.

4. Самой подвижной подсистемой языка, отражающей изменения в

жизни общества, является…

а) словарный состав;

5. Почему язык перестает развиваться, «умирает»? Исключите лишнее.

а) в связи с переменами в общественной жизни;

б) в связи с тем, что распадается общность говорящих на нем людей;

в) в связи с тем, что язык утрачивает общественные функции.

6. С чем связан прогресс в развитии языка? Исключите лишнее.

а) …с изменением его внутренней структуры;

б) …с расширением общественных функций языка;

в) …с развитием возможностей выразить новое содержание.

Ключ к тесту: 1а, в, г, д; 2а, 3а, 4а, 5а, 6а.

Дополнительная литература:

Практическое занятие 7-8

Классификации языков мира

Дата добавления: 2018-04-15 ; просмотров: 1359 ; Мы поможем в написании вашей работы!

Источник

Проблема динамичности языковой единицы: этапы интерпретации

Основные принципы системной лингвистики. Изучение динамической природы языковой единицы. Парадигматические (номинативно-классификационные) свойства слова. Учение о функционально-коммуникативной грамматике. Исследование динамической природы фразеологизма.

РубрикаИностранные языки и языкознание
Видстатья
Языкрусский
Дата добавления06.09.2013
Размер файла23,9 K

чем определяется динамизм языковой системы. Смотреть фото чем определяется динамизм языковой системы. Смотреть картинку чем определяется динамизм языковой системы. Картинка про чем определяется динамизм языковой системы. Фото чем определяется динамизм языковой системы

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

ПРОБЛЕМА ДИНАМИЧНОСТИ ЯЗЫКОВОЙ ЕДИНИЦЫ: ЭТАПЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ

В 70-80-х годах XX века появляются первые работы, в которых высказываются мысли о необходимости нового подхода к анализу языкового материала. Ряд современных отечественных лингвистов высказывают идею о том, что язык представляет собой не статическое явление, а сложную, развивающуюся по собственным законам систему.

М.М. Маковский высказывает идею о том, что «любая языковая система, независимо от того, рассматривается ли она в статике или динамике, обязательно обладает полярными свойствами и характерами».

Опытом построения общей методологии, философской базой которой служит материалистическая диалектика, стало новое направление в лингвистике, называемое «системологией». Основные принципы системологии, или системной лингвистики, были изложены в работе Г.П. Мельникова «Принципы и методы системной типологии языков». Ученый выделяет три главных принципа системной лингвистики:

2) мерности языковой системы в пространстве и во времени;

3) триадичности языковых категорий.

1) материал языкового типа;

2) содержание языкового типа;

3) форму языкового типа.

По мнению ученого, «все эти категориальные точки являются необходимыми опорными звеньями, без которых невозможен процесс развития, становления, образования вызревшего нового, процесс появления качественного скачка, когда в звене “материя” накопилось, по той или иной причине, рассогласование между свойствами его составляющих и сетью взаимоотношений между ними, а содействие со стороны звена “форма” привело к новому варианту согласования и, тем самым, к превращению “материала” в “содержание”».

Как видно из вышеприведенных высказываний, современные отечественные ученые признают ограниченность и недостаточность анализа языкового материала с позиций структуры, в статическом виде. В современной лингвистике назрела необходимость нового подхода к изучению языковых единиц. Тезис о движении, развитии языка становится актуальным в современных трудах отечественных ученых.

Важно отметить и то, что в приведенных работах термин `динамика’ не имеет конкретного содержания. Он употребляется в самом общем виде, безразлично к какому национальному языку он относится, какой стороны языковой единицы (формы, грамматической категории, значения) касается. Язык в вышеприведенных работах представлен в нерасчлененном виде как нечто цельное, неделимое и абстрактное. Это объясняется современным состоянием языкознания. Современная лингвистика делает только первые шаги по пути изучения динамической природы языковой единицы.

Что касается фразеологии, то в силу молодости этой области языкознания проблема динамичности фразеологических единиц находится в самом начальном этапе разработки.

Один из основоположников русской фразеологической школы как самостоятельного научного направления В.В. Виноградов в 1969 году в своей программной статье «О взаимодействии лексико-семантического уровня с грамматическим в структуре языка» наметил задачи изучения фразеологии на современном этапе:

1) исследовать синтаксическую и грамматическую структуру фразеологических единиц в их типизированном и индивидуальном употреблении;

2) следует сочетать изучение структурно-типологических единств фразеологических оборотов с определением их морфолого-синтаксического строя, а также способов и приемов их синтаксического функционирования, границ их речевого применения в разных контекстах;

3) осуществить комплексное или синтетическое исследование типов фразеологизмов, опирающееся на теорию соотношения и взаимодействия разных уровней в структуре языка;

4) создание полной и разносторонней системы фразеологии языка с ее подсистемами и типологическими разновидностями;

Исследование проблемы динамичности языковой единицы вообще и фразеологической, в частности, представляет собой, таким образом, новый этап изучения языкового материала.

Исследование проблемы функционирования языковой единицы, с нашей точки зрения, является большим шагом вперед на пути изучения ее динамической природы, так как без функционирования нельзя увидеть движения, изменения языковой единицы.

Большой вклад в изучение проблемы функционирования языковой единицы внесли отечественные лингвисты.

Проблема функционирования фразеологизма в речи и связанная с ней динамичность названной единицы стала главным предметом обсуждения на научных конференциях, проводившихся в разные годы: «Ядерно-периферийные отношения в области лексики и фразеологии», «Диалектические процессы во фразеологии», «Динамика фразеологического состава языка», «Динамика и функционирование русского языка: факторы и векторы».

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

Речь как коммуникативный акт, ее свойства. Основные единицы языковой коммуникации. Классификация речевых актов по Дж. Сёрлу. Формы речевых актов: разговор, спор, беседа, лекция. Использование синонимов слова «спор»: диспут, дискуссия, полемика, дебаты.

реферат [21,0 K], добавлен 08.01.2010

Проблема определения структурно-содержательной природы языковой модальности. Принцип выделения полей. Особенности микрополей ситуативной модальности. Язык фольклора как объект исследования. Функционирование экспликаторов субъективной модальности.

дипломная работа [106,0 K], добавлен 18.05.2013

Изучение теории функциональных стилей. Языковые особенности современной английской газеты. Функционально-языковая специфика современного газетного заголовка. Словообразовательный, фразеологический и семантический уровень создания эффекта языковой игры.

дипломная работа [119,7 K], добавлен 07.04.2012

Рассмотрение понятия и свойства слова. Изучение фонетической, семантической, синтаксической, воспроизводимой, внутренней линейной, материальной, информативной и других характеристик слова в русском языке. Роль речи в жизни современного человека.

презентация [83,8 K], добавлен 01.10.2014

Оценка роли лингвоспецифичных слов в интерпретации языковой картины мира. Особенности отражения художественного концепта слова «душа» в русских пословицах, поговорках и в поэзии Ф.И. Тютчева; характеристика «лингвистического паспорта» данной лексемы.

дипломная работа [106,9 K], добавлен 28.09.2011

Взаимосвязь языка и культуры. Содержание понятия языковая картина мира в современной лингвистике. Сущность и главные свойства образности, классификация средств. Отражение в языковой образности социально-культурных факторов английской языковой личности.

дипломная работа [86,7 K], добавлен 28.06.2010

Теоретические основы исследования фразеологизмов с компонентом-антропонимом. Понятие фразеологизма, его основные языковые характеристики. Антропоним как особая единица языковой системы. Семантические особенности антропонимических фразеологизмов.

курсовая работа [68,3 K], добавлен 19.04.2017

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *