Фраза заходи если что
‘Жил-был пес’
О мультфильме «‘Жил-был пес'» и самые-самые цитаты
― Ты заходи, если что!
Режиссер и сценарист: Эдуард Назаров
Художники-постановщики: Эдуард Назаров, Алла Горева
Оператор: Михаил Друян
Союзмультфильм. 1982. 10 мин. 36 сек.
В одном селе жил когда-то пёс. Всю жизнь служил он верно и честно, но однажды состарился. И нюх уже не тот, и глаз уже не тот. Линять, опять же, начал. Старая шерсть с него сыплется, хоть в будку не заходи.
И однажды случился у него неудачный день. Самый неудачный день их всех неудачных. Сначала он свалил с ног хозяйку. Потом хозяина. А темной ночью один нехороший человек упер из дома нажитое непосильным трудом имущество, а Сирко даже не гавкнул!
Отправили хозяева бедолагу Сирко в лес, ибо не нужна оказалась им собака, не спасающая дом от нехороших людей!
Тяжело пришлось бы бедному Псу в диком-диком лесу, но обрел он там внезапно хорошего друга, который когда-то был его врагом. Волк помог Сирко вернуться домой не под щитом, а на щите.
А потом, холодной ночью, Сирко отплатил Волку добром за добро. Пригласил его на знатную вечеринку, накормил хорошенько, и даже проводил потом до безопасного места, чтобы добрался Волчара до леса спокойно и без проблем.
Зачем стоит пересмотреть мультфильм «Жил-был пес»:
― Бог в помощь! Ты шо, по деревьям лазишь?
― Да вот. птичку. хотел.
― А помнишь, как ты меня гонял?
― Так я это.
― Дитё не помял?
― Да шо ему сделается?!
― А теперь точно спою!
― Ну ты, это.
― Спа-си-бо.
― Ну ты заходи, если что!
И ведь что интересно.
Это просто какой-то неописуемый шедевр
Чему как бы учат нас цитаты из мульта ‘Жил-был пес
Ведите себя по-человечески даже с врагами. Вдруг однажды ваш враг станет вашим лучшим другом?
Присоединяйтесь, барон. Присоединяйтесь!
Понравился пост? Любите хорошие цитаты?
Тогда давайте не будем терять друг друга!
Оставайтесь на связи:
Ссылки по теме
Присмотреть или прикупить на Озоне:
— DVD: Жил-был пес. Сборник. (+ в сборке: Полкан и Шавка, Варежка, Щенок и старая тапочка)
— DVD: Умка ищет друга. Сборник. (+ в сборке: Умка ищет друга, Жил-был пес, Терем-Теремок, Кот Котофеевич)
Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.
Дед Мороз и Серый Волк (Я наивная, я доверчивая. Меня легко обмануть!)
Ишь ты, масленица! (Кто это – Масленица? И когда придет?)
Кот, который гулял сам по себе (Ты из дикого леса, дикая тварь? Зачем ты пришла сюда?)
Пиф-Паф, Ой-ой-ой! (Вы съесть изволили мою Морковь. )
А на посошок.
— Список, товарищ Сухов. Гюльчатай.
Мнение: «Ну ты это, заходи если что». Оказывается, волк не говорил эту фразу в мультике. Почему мы запомнили ее неправильно
«Ну ты это, заходи если что». Оказывается, волк не говорил эту фразу в мультике. Почему мы запомнили ее неправильно
Сегодня совершим очередную поездку по ухабам нашей слабой памяти.
Я не люблю теории заговоров и считаю, что все объяснить можно с помощью нашей особенности – запоминать не как правильно, а как проще.
Ну ты это, заходи если что
Увы, но Волк не говорил этой фразы.
А что он сказал? Смотрите сами:
«Ты заходи, если что». И все, ничего больше.
Ошибка разошлась. Даже майки продают неправильные. И на машины наклейки приклеивают.
В комментариях к ролику люди пишут:
«Я точно помню, что волк говорил «ну ты это, заходи если что». Опять нам вселенную поменяли. Фраза теперь звучит совсем не круто! Да что ж такое, жизни нет совсем».
«Они даже ролик назвали «ну ты это, заходи если что». Вы видели?! Даже ролик! И о чем это говорит! Конец нашему миру! Завтра проснемся и у нас новое имя. И все думают, что нас так и и звали! В этом мире не осталось больше ничего точного».
Ответ на простой вопрос
Что же, попробую разобраться как же так получилось, что все помнят неправильную фразу.
И кажется, я знаю ответ.
Дело в том, что фраза «ну ты это» в мультфильме все же есть! Но говорит ее не волк, а собака.
На 9 минуте мультфильма (ссылку оставлю в комментариях) происходит диалог.
Волк идет сквозь забор.
Волк: «Ты заходи, если что».
Так что фраза в мультфильме есть, да вот только не одна, а две. Две фразы, сказанные отдельно.
Волк и Пёс так сдружились, что стали заканчивать фразы друг за друга. Вот мы и приписали всю реплику Волку.
Так что можно расслабиться, наша вселенная в порядке.
«Ты заходи, если что»: 15 нетленных цитат героев Армена Джигарханяна
Сына Армении и выдающегося русского актера, народного артиста СССР Армена Джигарханяна называют рекордсменом отечественного кинематографа: он сыграл более 300 ролей в кино, не считая киноработ, в которых звучит лишь его голос. Нетленные цитаты героев Джигарханяна пережили его. 3 октября Армену Борисовичу исполнилось бы 86 лет. Вспоминаем афоризмы, оставленные им потомкам.
Талант Армена Джигарханяна многогранен. Актеру удавались разноплановые роли в кинолентах различных жанров – в комедийных и приключенческих, музыкальных и драматических. Армен Борисович прожил 85 лет, покинув этот мир 14 ноября 2020-го. Но созданные им на экране образы будут жить всегда. В день рождения актера, 3 октября, вспоминаем, что он говорил зрителям устами своих прославленных персонажей.
«Все, чем горжусь в жизни, не давалось мне легко», – признавался Джигарханян в интервью.
После школы он не поступил в ГИТИС и был вынужден вернуться в Ереван, где устроился помощником оператора на киностудию «Арменфильм». Однако мечту о профессиональном актерском образовании все же осуществил, окончив Ереванский художественно-театральный институт.
«Я хоть и фокусник, но обманщиков не терплю. Фокусы – это ловкость рук и никакого мошенства. Артист – это звучит гордо»
Эти слова Дядюшки Мокуса из мультфильма «Приключения поросенка Фунтика» помнят несколько поколений зрителей. Пожилого странствующего клоуна, честного и доброго, озвучил Армен Джигарханян. С детскими кино- и мультипликационными картинами у актера сложились прекрасные отношения. Его голосом говорит Волк в мультфильме Эдуарда Назарова «Жил-был пес»:
«Щас спою!»; «Ты заходи, если что»; «А помнишь, как ты меня гонял? Ну да, работа такая».
А в музыкальном спектакле «Али-Баба и сорок разбойников» со стихами Вениамина Смехова и музыкой Сергея Никитина Армен Борисович подарил свой голос предводителю разбойников Хасану, а потом и воплотил его образ на экране. И, конечно, незабываем пират Джон Сильвер в исполнении Джигарханяна в советском полнометражном мультипликационно-игровом телефильме «Остров сокровищ».
«Лучше быть одноногим, чем быть одиноким, когда скучно и грустно и некому руку пожать», – поет Армен Джигарханян от лица самого страшного пирата. Еще одна известная фраза этого героя – «Через час те из вас, кто останется в живых, будут завидовать мертвым».
Надо сказать, роли отрицательных персонажей получались у артиста особенно колоритными.
«Говорил я ему: кабаки и бабы доведут до цугундера»; «Бабу не проведешь: она сердцем видит»; «Есть у нас сомнение, что ты, мил-человек, стукачок!»; «Ну что будем делать, господа хорошие?»; «Да, складно звонишь» – эти и другие реплики главаря банды «Черная кошка» из фильма «Место встречи изменить нельзя» давно разошлись на цитаты.
От главного антагониста Глеба Жеглова – Горбатого – до криминального авторитета Гиви Чвирхадзе в «Бандитском Петербурге» Армена Джигарханяна отделяли 20 лет.
И совсем не похожи на них роли, сыгранные актером по произведениям классиков XVI-XVIII веков. В фильме «Собака на сене» по одноименной комедии Лопе де Вега Джигарханян исполнил роль Тристана.
«Если вы на женщин слишком падки, в прелестях ищите недостатки», – поет харизматичный слуга главного героя фильма.
А в фильме Евгения Гинзбурга «Простодушный» по повести Вольтера Джигарханян сыграл аббата де Керкабона.
Многие полюбившиеся зрителям фразы из фильмов были произнесены Арменом Борисовичем при дубляже. К примеру, в фильме «Формула любви» граф Джузеппе Калиостро, которого сыграл грузинский актер Нодар Мгалоблишвили, говорит голосом Джигарханяна:
«Человек хочет быть обманутым, запомни это. Все обманывают всех, но делают это слишком примитивно. Я один превратил обман в высокое искусство, поэтому стал знаменит»; «Кто ест мало, живет долго, ибо ножом и вилкой роем мы могилу себе»; «Время надо наполнять событиями, тогда оно летит незаметно».
Талант притворяться и менять сотни лиц принес Армену Борисовичу любовь нескольких поколений зрителей. В память о народном артисте предлагаем посмотреть по ссылке фильмы с его участием, а также передачи канала «Россия 1», героем которых стал артист.
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Музыка
—Фотоальбом
—Поиск по дневнику
—Статистика
«Ты это. заходи, если что. »
«Ты это. заходи, если что. »
11 сентября 2016 года не стало Эдуарда Назарова — автора мультфильма «Жил-был пёс». Как получилось так, что этот мультфильм стал таким всенародно любимым и буквально разошёлся на цитаты, а популярность его не падает уже более 30 лет?
Здесь всё было словно по Гоголю: над плетнями склонялись огромные подсолнухи, мужчины и женщины в национальных костюмах по вечерам собирались за большим столом, чтобы выпить забористой горилки, закусить варениками и спеть задушевные народные песни. А красивые девушки лузгали «семки» и посмеивались над усатым незнакомцем, который глазел на всех и что-то рисовал в своём альбоме.
Приезжего звали Эдуард Назаров, и он действительно делал эскизы, не останавливаясь ни на минуту: гуси, пощипывавшие его за ноги; тарелки и рушники, полнорукая женщина с косой вокруг головы, вынимавшая из печи душистую паляницу; золотые поля с колосящейся пшеницей — всё это вызывало бурный восторг художника. Он словно хотел впитать эту нетронутую временем красоту.
А потом художник отправился в Киев, в Институт этнографии, где познакомился с весьма колоритными личностями. Назаров поинтересовался: «Нет ли у вас интересных записей старинных украинских песен?» Личности принесли ему огромную магнитофонную бобину. Катушка завертелась на доисторическом аппарате, и из динамика донеслись сочные голоса, певшие малоизвестные украинские песни.
Оказалось, что Назарову принесли запись ансамбля «Древо», который исполнял старинные песни Полтавщины. Так мультфильм, у которого ещё не было сценария, получил звуковую дорожку, а вместе с ней и неповторимую, удивительно притягательную атмосферу.
Незадолго до путешествия по Украине мультипликатор готовился к очередной работе, однако сам не понимал, какую именно картину хочет снять. Где-то из глубин подсознания всплыла украинская сказка «Волк и пёс», которую Назаров читал в детстве. В ней рассказывалось о старой собаке по кличке Серко, которую хозяин выгнал из дома. Серко побрёл в лес, встретил там волка, ну а дальнейшая история полностью рассказана в мультфильме.
Тогда-то Назаров и отправился в поисках вдохновения к своему другу, жившему в Херсонской области, в городке Цюрупинске. А заодно много ездил по братской республике, любуясь днепровскими пейзажами.
Казалось бы, что сложного — сочинить сценарий по готовой сказке? Но Назаров писал его целый год. Он хотел, чтобы характер каждого персонажа был передан буквально двумя-тремя точными штрихами.
У мультипликаторов есть понятие «телеграфный фильм». Это когда текста в мультике столько же, сколько в телеграмме. Таким и стал мультфильм Назарова. Текста персонажей в нём — пятнадцать строчек. И каждая разошлась на цитаты: «Бог в помощь. Ты шо, по деревьям лазишь?» — «Да вот. птичку хотел. », «Дитё не помял?» — «Да шо ему сделается?», «Шо, опять?!» — «Ты..это. есть хочешь?», «Щас спою!», «Сы-па-си-ба!» и, конечно, «Ты это. заходи, если что. »
Михаила Ульянова ждали на «Союзмультфильме» долго — в роли Волка Эдуард Назаров видел только этого артиста. Более того, рисованный образ Волка создавался именно под Ульянова. И вроде всё складывалось хорошо, только Михаил Александрович никак не мог выбрать время, чтобы приехать на студию хотя бы на пару часов — больше профессионалу такого уровня было и не нужно. Тем не менее, вырваться из жёсткого графика бесконечных съёмок на «Мосфильме» и спектаклей в Театре имени Вахтангова у мэтра никак не получалось. Но «Союзмультфильм» тоже работал по строгим производственным строкам, и вскоре стало очевидным, что Ульянову надо искать замену.
И вот тут началась поистине гоголевская чертовщина. На пробы пригласили Армена Джигарханяна, и когда он вошёл в студию, Назаров машинально бросил взгляд на разложенные листы с изображением Волка. У художника всё внутри оборвалось: впервые за всё время работы над рисованными персонажами он заметил, насколько его Волк похож на Горбатого из «Места встречи. » И это было совершенно непонятно, ведь у художника даже мысли не возникало рисовать своего персонажа под Джигарханяна!
Назаров очень разволновался, решив, что артист заметит сходство со своим популярным киногероем и сильно обидится. И это ещё мягко сказано, на самом деле режиссёр в тот момент подумал: «Убьёт!»
Но Армен Борисович посмотрел на рисунки и сказал:
— А что, ничего. Хороший Волк.
Назаров мысленно перекрестился.
«Жил-был пёс», вышедший на экраны в 1982 году, — единственный мультфильм Эдуарда Назарова, который сравнительно легко прошёл цензуру, чиновники придрались только к первоначальному названию — «Собачья жизнь». В Госкино поинтересовались, что это режиссёр имел ввиду? Нет ли здесь какого-нибудь намёка? Пришлось Назарову от греха подальше название изменить, чтобы фильм дошёл до зрителя, а не оказался на полке.
Правда, цензоры всё же не доглядели — но тут виноваты не они, а буйное воображение автора картины. По признанию Эдуарда Васильевича, он всё же припрятал для чиновников фигу в кармане: в малыше, которого в фильме утащил Волк, а Пёс спас, коварный режиссёр-художник изобразил Никиту Сергеевича Хрущева в детстве.
Мультфильм для зрителя
В чём же секрет успеха мультфильма «Жил-был пёс»? Эдуард Васильевич Назаров сам давал ответ на этот вопрос: «Кино для себя — это безумие. Для себя рисуйте лучше картины или общайтесь посредством компьютера. А делая кино, вы должны думать о том, чтобы зритель на вашем фильме не заснул».
Эдуард Назаров — мультипликатор, режиссёр и художник. Помимо мультфильма «Жил-был пёс», был режиссёром мультфильмов «Охота», «Путешествие муравья», «Про Сидорова Вову», «Мартынко», художником-постановщиком мультфильма «Винни-Пух», участвовал в создании мультфильмов «Фильм, фильм, фильм», «Каникулы Бонифация», «Приключения капитана Врунгеля», цикла «Гора самоцветов».
“Ну, ты это… заходи, если что”: к юбилею легендарного мультфильма “Жил был пес”
Сегодня, 25 июля, исполняется 35 лет со дня первого показа мультфильма на широких экранах.
Идея создания мультфильма – многолетний труд
… Однажды отец будущего режиссера Эдуарда Назарова принес сыну книжку, в которой тот сразу заприметил ошибку. «Ой, смотри, папа, на обложке не хватает одной буквы, написано «Казки», а не «Сказки», – заявил он отцу.
Отец объяснил, что книга написана на украинском языке и никаких ошибок здесь нет. Эдик без особых проблем одолел ее («Языки же похожи», – рассказывал Назаров в интервью «Корреспонденту» 2012). Собственно, так и была зарождена идея культового «Жил-был пес» – мультфильма, и до сих пор являющегося поставщиком большого разнообразия крылатых выражений, мультфильма, который, кажется, никогда не потеряет своей актуальности.
Видимо, в наше время факт того, что «Жил-был пес» был снят российским режиссером вызывает нотки приятного удивления, ведь все девять с лишним минут ленты насквозь пропитаны украинским национальным колоритом, проявляющимся во многих элементах картины. И заслуга в этом принадлежит именно Эдуарду Назарову. Настоящий знаток своего дела, он не хотел снимать по заказу советской верхушки, а потому ездил по Украине в поисках материалов. «Изначально сценарий для моего нового фильма написал профессионал Сережа Иванов. Мне не понравилось. Не хотелось снимать про пионеров и космос. И я взялся за «телеграфную» сказку – всего пятнадцать строк. О встрече в лесу волка со старым псом. «Ты поможешь мне, а я – тебе». В голове тогда крутилась единственная фраза – «Щас спою!»», – вспоминает автор через тридцать лет после выхода «Пса» на широкие экраны.
Тщательность и вдохновение, с которым Назаров собирал материалы для своего пятого по счету фильма в качестве режиссера, действительно впечатляет. И если о музыкальной составляющей, которая стала одной из жемчужин ленты, уже было сказано выше, то стоит упомянуть и о других источниках, которые вдохновили Эдуарда Васильевича. В 70-х годах он часто наведывался к своему армейскому товарищу в маленький городок Цюрупинск Херсонской области. По словам Назарова, Цюрупинск напоминал собой большое село, где можно было встретить и выбеленные домики, покрытые камышом, и ребят, которые пели песни теплыми вечерами. «В целом, то выхватил оттуда – настроение, запах. Все это пришлось по душе и перекочевало в фильм», – говорит автор.
Немалую помощь в создании яркого образа украинского села Назарову предоставило посещение знаменитого Пирогово и некоторых этнографических музеев Львова. Именно здесь он делал зарисовки одежды, домашней утвари, посуды и других мелочных, но столь необходимых для картины, вещей. Путешествия Украине вылились в анимационную ленту из двух частей общим хронометражем 15 минут.
Борьба с советской цензурой
Но даже этим пятнадцати минутам не суждено было выйти в массы. На пути стало руководство Союзмультфильма, с которым у Назарова (да и не только у него) были определенные разногласия во взглядах. Пришлось сокращать до десяти минут: «Я хотел, чтобы история была выразительной рассказом, но в итоге, некоторые вещи вышли скороговоркой. Например, сцену, где волк с псом сидят на горе и воют на луну, хотелось бы сделать длиннее. В общем, чисто психологически, многие моменты можно было сделать длиннее». Но здесь Назарову, как и во многих других вещах, пришлось подчиниться прихотям председателя киностудии.
Как позже расскажет Эдуард Васильевич, он долгое время не знал о своих наградах, которые быстро попадали в руки союзмультфильмовцев и хранились в их ящиках. Уже потом, когда многие даже судились за право получить честно заработанное, Назарову было безразлично – он попросту «махнул» рукой на эти вознаграждения. «Жил-был пес» – одна из немногих картин автора, которую прокат принял почти без проблем. Хотя и здесь они были. Вдохновленный прочитанной в детстве сказке «Сирко», Назаров сначала подумывал назвать фильм «Собачья жизнь». Согласитесь, подобное название побудила деятелей «Госкино» к определенным вопросам в адрес автора. «А что это вы имеете в виду?!» Чтобы его работа не осталась в ящике, Эдуарду Васильевичу пришлось изменить «тайтл». И все же, определенную деталь от бдительных глаз цензоров Назаров скрыл. Так, признается автор, малыш, что его «украл» волк и «спас» пес – прообраз советского генсека Никиты Хрущева в детстве.
“Ты это, заходи, если что”. Как озвучивали легендарный мульт?
Отдельного упоминания заслуживают актеры, озвучивали главных персонажей. Большинство собственных мультфильмов Назаров озвучивал сам – то ли от безысходности, то ли из-за отсутствия средств. На создание картины, как правило, предусматривали четыре месяца. Не справился – твои проблемы. Именно в этом кроется причина того, что собственно Эдуард Назаров озвучивает в «Псе…» текст автора. Женские причитания во время «кражи» ребенка – дело рук (вернее, рта) жены автора – Татьяны. Получилась такая себе семейная экономия.
Интересно, что тот волк, к которому мы привыкли, изначально планировался совсем другим. Дело в том, что персонажа рисовали под известного киношного «маршала Жукова» – актера Михаила Ульянова, но тот, сославшись на занятость и большое количество съемок, отказался. Приглашая на эту роль Армена Джигарханяна, Назаров рисковал. И рисковал не только из-за того, что это был мультипликационный дебют для талантливого уроженца Еревана, но и потому, что пришлось перерисовывать «старого» волка, ведь тот дисгармонировал с возможностями голосовых связок Джигарханяна. Создав новый образ серого, Эдуард Васильевич начал переживать: «Когда он [А. Джигарханян] впервые вошел в тон-ателье, на рояле были разложены эскизы главных персонажей. Я вижу сутулого Армена Борисовича – ну настоящий Горбатый из «Место встречи изменить нельзя»! Он приблизился к роялю и посмотрел на того же, нарисованного мной, волка. Я подумал, что Джигарханян сейчас обидится и убьет меня. Но он посмотрел и прохрипел: «А что, ничего. Хороший волк! Будем работать! »
По поводу пса все было однозначно с самого начала. Его озвучку на себя взял Георгий Бурков. Этот молниеносный дуэт [Джигарханян–Бурков] еще поработает вместе над «Приключениями поросенка Фунтика» (1986–88рр.), Где Георгий Иванович говорит за бегемота Шоколада, а Армен Борисович – за дядю Мокуса.
“Сирка” признал весь мир
Представ на свет в 1982 году, «Жил-был пес» начал стремительно набирать популярность в широких кругах по всему миру. Уже через год лента занимает первое место на Международном кинофестивале в датском Оденсе, «на ура» «Пес…» «заходит» и в Польше, Югославии, Австралии. В 2012 г. на Суздальском фестивале анимационного кино произведение Назарова признают лучшим достоянием мультипликационного жанра за последние 100 лет. За последние годы получает распространение моды на установление различного рода памятников в честь легендарной картины – подобные постаменты красуются в Киеве на ул. Гончара, в пгт. Петровское недалеко от столицы, а также в российском Томске.