Сухое чувство юмора что это
20 признаков того, что у тебя сухое чувство юмора
Нет ничего лучше, чем хорошее чувство юмора, верно? Оно может помочь тебе наладить контакт с незнакомыми людьми, подружиться с боссом, склонить на свою сторону девушку. Хорошим чувством юмора выделяются наиболее яркие люди, с которыми можно легко договориться, работать, жить. Это аксиома, которая не работает в твоем случае, ведь когда ты начинаешь шутить, то люди в ужасе округляют глаза, встречают твой юмор мертвым взглядом и тихонько отмалчиваются. Возможно, что в свой компании ты бог юмора, но среди чужих ты сосредоточие отсутствия всего смешного. Это не говорит о том, что ты плохо шутишь. Просто твои шутки не для всех — у тебя слишком сухое чувство юмора, и этим надо гордиться.
Сухое чувство юмора
Англичанам дико повезло, ведь они поголовно признают только такой юмор — тонкий, эгоистичный, черноватый, циничный, но умный. А вот в России другая ситуация: люди с сухим чувством юмора возведены в ранг маргиналов, которые просто не умеют шутить. Их шутки слишком тонки, аморальны, жестки для людей, воспитанных на КВН и Comedy Club. Их шутки таковы, что их сложно воспринимать не всерьез, сложно воспринимать как шутки. Поэтому жить с таким чувством юмора тоже сложно — приходится шифроваться, отмалчиваться, шутить только в кругу преданных друзей, иначе сойдешь за дегенерата.
Знаешь, мы всё равно убеждены, что в этом нескончаемом потоке радости и веселья, которым одаривают нас «традиционные шутники», изредка должна прорезаться черная молния, которая покажет абсурдность этого мира. Пусть люди думают, что ты параноик, пессимист, сумасшедший, но знай, что твой юмор не бесполезен. Он, честно говоря, выполняет важную социальную и психологическую функцию — как для тебя, так и для других.
Но действительно ли ты обладаешь сухим чувством юмора? Давай посмотрим.
Люди часто говорят тебе, что ты самый саркастический человек, которого они знают. Да и ты сам понимаешь, что оставляешь при первом знакомстве очень странные впечатления, — люди не понимают твоих причуд. Но как только они узнают тебя получше, то сразу вникают в твой стиль — они принимают твой сарказм и не считают его оскорбительным.
Обычно это зовется «плохим юмором», но не в твоем случае. Иногда ты смеешься над тем, что только ты считаешь смешным. Нет, ты не аутист — ты просто мир видишь иначе.
Ты часто находишь болезненные, извращенные, отвратительные вещи смешными. Это не значит, что ты смеешься над изнасилованиями и убийствами. Это значит, что ты можешь уникально интерпретировать любой ужас, чтобы выделить из него юмор. Тебе сложно провести четкую линию между веселым юмором и неуважительной дичью.
В качестве основного материала ты используешь стремные ситуации из жизни, которые обычно у людей рождают чувство неловкости. Ты можешь легко посмеяться над раком своего друга либо увольнением подруги. А если уж ситуации еще и абсурдные, то тебе будет сложно отказаться от соблазна превратить их в шутку.
За долгие годы практики «сухого юмора» ты научился главному навыку всех троллей — навыку умных и тонких подколов. Если над тобой смеются, то ты легко можешь развернуть смех людей против своего «обидчика».
Когда ты рассказываешь анекдот, то напоминаешь робота. Доходит до того, что люди думают, что ты не шутишь. Ты считаешь, что это твоя фишка, в которую многие не врубаются.
Ты не смеешься над шутками Задорнова и Петросяна, хотя последнего сложно назвать традиционным юмористом — Петросян, как нам кажется, угорает по трэшу и авангардной комедии. Шутки большинства людей тебя не смешат, поэтому тебе приходится выходить за рамки обыденной комедии.
Тебе не нравится оскорблять кого-то либо наносить моральный вред тем, над кем ты смеешься. Но ты часто выбираешься за рамки дозволенного, чтобы испытать свою «жертву». Многие люди, конечно же, этого не ценят из-за неумения смеяться над собой.
Не в том смысле, что ты патологический лгун, а в том, что твои шутки часто сливаются с реальностью. При этом люди часто воспринимают тебя неправильно, думая, что ты совсем поехавший, когда шутишь над мрачными и неудобными темами. Но дело в том, что своим юмором ты помогаешь защититься от ужаса, ведь гораздо лучше смеяться над плохими вещами, чем рыдать над ними.
Некоторые могут думать, что у тебя тупейший юмор в мире, который не требует долгого осмысления. Но все эти выводы — чушь полнейшая, ведь ты долго и скрупулезно продумываешь каждую свою шутку. Просто некоторые не видят в шутке двойного, а то и тройного дна — предпочитают считывать только ту информацию, которая находится на поверхности.
Ты настоящая циничная скотина, но ты счастлив быть ею. Свой цинизм ты используешь не только в юморе, но и в жизни. Он здорово помогает тебе не вляпываться в неприятности, в которые вляпывается добросердечное и совсем не циничное большинство.
Твой смелый и малость отшибленный юмор заставляет многих окружающих людей чувствовать себя неловко. Они не понимают, смеешься ли ты над ними или вместе с ними. Разница, согласись, существенная. Ты заставляешь людей выходить из зоны комфорта.
Тебя сложно сбить с ног. Просто твой ум работает иначе, чем у большинства. Это не значит, что ты умнее, но у тебя получается схватывать на лету, приспособляться к стрессовым ситуациям и смеяться в лицо опасностям и страхам. Если происходит что-то плохое, то ты смеешься над этим. Если тебе тяжело, то ты и над этим смеешься.
Над смешной шуткой могут и не смеяться — это и есть немалая доля английского юмора. Ты шутишь медленно, тебе нравится наслаивать один слой за другим, чтобы шутка не завладела слушателем сразу, а была понята чуть позже — тогда, когда придет время. Со стороны тебе может казаться, что ты просто не умеешь шутить.
Скажем так, если ты постоянно шутишь, как упоротый, то среди твоих друзей не окажется людей, которые эти шутки будут воспринимать враждебно. Подобное притягивается к подобному, поэтому в своей компании ты всегда лучший комик, шутник, весельчак. А вот в посторонних компаниях всё может быть совсем по-другому.
Людям сложно понять серьезность твоих слов. На этой почве могут возникать многочисленные скандалы. И всё из-за манеры преподносить шутки слишком сухо и бессовестно правдоподобно.
Ты очень бодро подмечаешь всякие мелочи. Разумеется, все эти детали, которые ты видишь своим явно вооруженным глазом, ты впоследствии используешь в своих многочисленных шутках. Сходу ты никогда не шутишь, ведь тебе нужно привязать юмор к чему-то личному, к чему-то, что ты выяснил о человеке с помощью метода дедукции.
Людям трудно понимать твои мысли, но тебе это делать легко — они для тебя как открытая книга. Твой цинизм помогает отбрасывать маски окружающих, чтобы обнажить их истинные цели, амбиции, страхи, мотивы, желания.
Когда дело доходит до того, что о тебе подумают, то тебе становится плевать. Ты знаешь себе цену — и это единственное, что для тебя имеет значение. Пусть цивилы будут думать, что ты маргинал, псих, быдло, придурок. Их мнение тебя не волнует. Оно тебя даже забавляет.
Сухое чувство юмора 20 признаков того, что вы освоили сухую смешную кость
Нет ничего лучше, чем чувство юмора. Но твой позитив или немного другой? Узнайте, действительно ли у вас сухое чувство юмора.
Вы когда-нибудь рассказывали анекдот, который показался вам смешным, но его встретили мертвые взгляды или шокированные выражения? Ваш юмор имеет тенденцию делить людей на тех, кто делает и не находит вас смешным? Есть ли у вас слегка перекос, более циничный подход к жизни? Тогда, скорее всего, у вас сухое чувство юмора.
Что такое сухое чувство юмора?
Ваш юмор имеет тенденцию разделять мнения, но перед правильной аудиторией вы попадете в шторм. Есть даже некоторые исследования, которые показывают, что люди с лучшим чувством юмора более умны, потому что они видят мир в другом свете и имеют более высокий IQ.
Люди с сухим чувством юмора могут столкнуться с пессимизмом, подозрением или параноиком, но все это происходит из места любопытства и пытается определить границы комедии..
Как определить, есть ли у вас сухое чувство юмора?
Вот 20 способов проверить, является ли ваш взгляд на жизнь супер солнечным и позитивным, или у вас темное, сухое чувство юмора.
Но как только они научатся воспринимать большинство вещей, которые вы говорите, щепоткой соли, они действительно согреют вас и ваш сарказм.
# 2 Только вы понимаете это. Вы часто смеетесь над вещами, которые не получают другие люди. Это не потому, что у вас плохое чувство юмора, просто вы видите мир по-другому. Прими это.
# 3 Ваш юмор очень темный. Вы находите вещи, которые болезненны, извращены, или запутаны время от времени довольно забавными, или, по крайней мере, имеют способность видеть свет в ситуации. У вас есть уникальный взгляд на то, что на самом деле смешно, и вы знаете, как пройти грань между веселым и неуважительным.
# 4 Ничто не мешает вам. Там не так много, что волнует вас или взъерошить ваши перья. Вы приняли довольно непринужденный подход к жизни, и ваша охлажденная атмосфера просочилась в ваше чувство юмора. Жизнь так слаще, когда мелочи тебя не беспокоят.
# 6 Ваш ум всегда спасает день. Когда вы попадаете в сложную ситуацию, вы, как правило, можете выбраться из нее. С годами твое остроумие стало настолько утонченным, что ты научился перехитрить практически любого, с кем ты сталкиваешься. Никто не подходит для вашего острого языка.
# 7 У вас отличное покерное лицо. Временами, когда вы рассказываете шутки, вы можете столкнуться с почти роботизированностью, но это только потому, что вы выражаете это так прямо. Ваш юмор изливается из вас в расслабленной, почти безэмоциональной манере, во многом для развлечения единомышленников.
# 8 Традиционный юмор не для тебя. Вы, как правило, скучаете по стандартным шутливым шуткам, и вам не нравятся те же комедианты, что и другие. Вы предпочитаете более острые шутки и комиков, которые действительно раздвигают границы комедии.
# 9 Некоторые люди не понимают тебя. Иногда некоторые люди думают, что ваши шутки немного безвкусны, но это только потому, что они не на одной странице. Вы не намерены обижать чьи-то чувства, но вам также очень нравится видеть, как далеко вы можете раздвинуть комедию конверт, поэтому иногда люди принимают это неправильно.
# 10 Люди легко могут быть одурачены вами. Хотя вам нравится смеяться над унылым, неловким и меланхоличным, вы на самом деле довольно заботливый человек. Иногда легче смеяться над темными темами, чем противостоять тому, насколько они ужасны.
# 11 Вы на самом деле очень умный. Кто-то может подумать, что «сухой юмор» упрощен, но на самом деле требуется много умственных способностей, чтобы создать приличную шутку, которая не очевидна и имеет неясную структуру. Ваш интеллект облегчает вам анализ несмешных ситуаций и делает их смешными.
Это переходит в ваш юмор, где вы всегда любите задавать вопросы другим, и что другие находят действительно смешным.
# 13 Ты иногда заставляешь людей чувствовать себя немного неловко. Ваш смелый юмор может заставить людей чувствовать себя немного неловко. Не в плохом смысле, они просто иногда путаются в том, стоит ли смеяться над вами или с вами. Но выталкивание людей из их зоны комфорта заставляет вас тикать, так что это только заставляет вас хотеть сделать это больше.
# 14 Ты быстр на ногах. Ваш разум работает немного по-другому, чем норма, а это значит, что у вас в рукаве много одних вкладышей, когда вещи становятся темными. Вы очень редко теряетесь в словах в веселой сложной ситуации.
# 15 Не всегда очевидно, насколько ты забавный. Ваши шутки не всегда смешны, так как некоторые из них немного медлительны. Вам нравятся шутки со слоями, так что они имеют тенденцию разворачиваться немного медленнее, давая шутку больше времени, чтобы завладеть слушателем.
# 16 Большинство ваших близких друзей понимают, на что вы похожи. Вы обнаружите, что склонны больше тяготеть к людям, у которых есть чувство юмора, подобное вам. Вы просто нажимаете на них лучше, и вам не нужно беспокоиться о том, что вы можете потереть их неправильно..
# 17 Тебе сложно оценить. Людям часто бывает трудно сказать, серьезно ли вы говорите или шутите. Ваша доставка шуток, ваше невероятно сухое обаяние и невозмутимое выражение лица делают вас немного трудно читать.
# 18 Все мелочи. Вы очень наблюдательный человек и склонны понимать мелкие детали, которые другие часто не замечают. Ваше пристальное внимание к деталям упрощает создание шуток, и вам нравится оценивать других людей, прежде чем вы их узнаете..
# 19 Ты психолог-любитель. Хотя людям иногда бывает трудно вас читать, у вас есть возможность читать других людей, как книги. Все образные интерпретации и цинизм в вас позволяют вам разобраться в людях и довольно быстро разбираются в их мотивах..
# 20 Тебе все равно. Когда дело доходит до того, что другие люди думают о вас, вы не слишком беспокоитесь. Вы знаете, кто вы, где вы стоите, и вы не ищете чьего-либо одобрения. По большому счету, то, что другие люди думают о вас, полностью зависит от них и на самом деле не влияет на вашу самооценку.
Надеюсь, теперь у вас есть все инструменты, которые вам необходимо выяснить, если у вас сухое чувство юмора и как это влияет на ваш взгляд на жизнь. Так что в следующий раз, когда жизнь вас унизит, просто выходите и продолжайте смеяться!
Британский юмор с примерами шуточек
Нет времени? Сохрани в
Hey, what’s up? Британский юмор — это не просто стиль, это целый образ, который стал частью культуры Великобритании. Говоря фразой из анекдота, «это когда один очень интеллигентный джентльмен говорит другому весьма уважаемому джентльмену нечто такое, чего не понимают окружающие».
Английский юмор настолько специфичен, что про него стали слагать анекдоты. Да, шутки про шутки. Вот например:
An English lord turns on his watch himself and explains to the astonished lackey:
— The doctor recommended me exercise.
Английский лорд собственноручно заводит часы и объясняет изумленному лакею:
— Доктор советовал мне физические упражнения.
В сегодняшней статье мы разберем примеры британских шуток и выясним, на чем они строятся и чем отличаются от других.
Игра слов
Англичане очень любят каламбуры и игру с многозначными словами. Такие шутки нельзя перевести, можно только понять. Вот вам и дополнительная мотивация — выучить английский, чтобы понимать шуточки.
— What is the longest word in English?
— Smiles.
— Какое самое длинное слово в английском?
— Улыбается (smiles: буква s визуально похожа на 5, а miles – мили – английская мере длины).
Примеры можно встретить и в литературе. Например, в книге Alice in Wonderland.
— We called him Tortoise because he taught us.
— Мы звали его Черепахой, потому что он учил нас (tortoise созвучно с taught us)
Забавно наблюдать за тем, как переводчики пытаются перевести этот каламбур на русский. Есть много вариантов на любой вкус. В версии Демуровой они называли его Спрутиком (потому что он всегда ходил с прутиком). У Настеренко — Зубром (потому что заставлял зубрить). У Щербакова — Жучихой (потому что она ж учила их).
Некоторые варианты перевода под силу понять только зоологам. По версии Притуляк, они называли учителя Матаматой, ведь она преподавала математику, а у Флори — Биссой, ведь она повторяла уроки на бисс (Матамата и Бисса — виды морских черепах).
В другой нашей статье вы можете почитать про забавные ляпы переводчиков.
Интерактивные игры на уроках английского
Аристократизм
Еще одна фишечка британского юмора — демонстративный аристократизм. Джентельмены всегда сдержаны и избирательны в выражениях. Они сохраняют спокойствие и держат лицо в любой ситуации. Как раз об этом следующий анекдот.
— The Master of the house is comfortably installed in an armchair in the library. Suddenly, his butler rips the door open and shouts: «Sir, the Thames is flooding the streets!» The Master looks up calmly and says: «John, please, if you do have something important to tell me, first knock on the door, then enter and inform me, in a quiet and civilised manner. Now please, do so». Three seconds later, the Master hears a knock on the door. «Yes?» John enters the room, water is flowing over his shoes, and he with a gesture announced: «Sir, the Thames».
— Хозяин дома удобно расположился в кресле в библиотеке. Внезапно его дворецкий распахивает дверь и кричит: «Сэр, Темза наводняет улицы!» Хозяин спокойно поднимает глаза и говорит: «Джон, пожалуйста, если у вас есть что-то важное, чтобы сказать мне, сначала постучите. в дверь, затем войдите и сообщите мне, тихо и цивилизованно. Теперь, пожалуйста, сделайте это». Три секунды спустя Мастер слышит стук в дверь. «Да?». Джон входит в комнату, вода течет по его туфлям, и он с жестом объявил: «Темза, Сэр!».
Нечто подобное можно услышать часто. Например, на инструктаже перед заплывом, вам могут сказать, что кричать HELP! — некультурно и безуважительно, и если вы тонете, правильнее будет крикнуть «Не могли бы вы мне помочь, пожалуйста, сэр?».
Овсянка, сэр
Кстати, еще одна особенность английских шуток — добавление «сэр» в обращениях. Конечно, в современной Англии так не говорят в обычном разговоре. Но для создания атмосферы — самое то. Ведь sir подчеркивает, что действия происходят именно в Туманном Альбионе, так как в США чаще используется Miss/Missis и Mister.
— There are some people down there, sir.
— Get rid of them.
— But among them is a woman, sir!
— So get rid of them as politely as possible!
— Там внизу люди, сэр.
— Избавьтесь от них.
— Но среди них есть женщина, сэр!
— Тогда избавьтесь от них настолько вежливо, насколько возможно!
И да, чрезмерная вежливость аристократичных англичан — тоже повод для шуток.
Кстати, крылатая фраза «овсянка, сэр» чисто наша. Она пришла из советского фильма «Приключения Шерлока Холмса и Доктора Ватсона». Сэр Генри, привыкший жить в Америке, попадает в английский замок, где ему подают скудный (по его представлениям) завтрак. И когда он интересуется, что это, ему отвечают «Овсянка, сэр».
Ирония
Англичане любят находить комичное в любой бытовой ситуации. Шутка, которая уже стала мемом – в разгар дождя сказать «What a lovely weather today, isn’t it?». Это действительно пример британского юмора, но эту шутку произносят так часто (особенно туристы), что она сравнилась с подколом вроде «У тебя спина белая!».
А вот в других мелочах — да. Например, если вы приедете в автосервис на авто с разбитым в хлам бампером, у вас в шутку поинтересуются: «Something is broken?» (что-то сломалось?). А вы можете ответить «Yes, there are some scratches on the left headlight» (да, там несколько царапин на левой фаре).
Животные на английском
Подборка английских шуток
Why is England the wettest country? Because the queen has reigned there for years!
Почему Англия — самая влажная страна? Потому что королева правила там годами (raign – править, звучит как rain – выпадать дождем).
What does the Loch Ness monster eat? Fish and ships.
Что ест Лох-несское чудовище? Рыбу с жареной картошкой (традиционный британский фаст-фуд).
Why is no one late in London? Because there is a big clock right in the middle of town.
Почему в Лондоне никто не опаздывает? Потом что прямо в центре города стоят большие часы.
Police arrested two kids, one was drinking battery acid, the other was eating fireworks. They charged one — and let the other one off.
Полиция арестовала двух детей, один пил кислоту для аккамулятора, а другой ел фейеверки. Они арестовали (зарядили) одного — и отпустили (запустили) другого.
I went to buy some camouflage trousers the other day but I couldn’t find any.
На днях я пошел купить камуфляжные брюки, но не нашел ни одни.
I backed a horse last week at ten to one. It came in at quarter past four.
Я поставил на лошадь десять к одному (в без десяти час). Она пришла в пятнадцать минут пятого.
England doesn’t have a kidney bank, but it does have a Liverpool.
В Англии нет банка почек, зато есть Ливерпуль (liver pool – место для хранения печени).
— How long will the next train be?
— About six carriages.
— Как скоро (насколько длинным) будет следующий поезд?
— Около шести вагонов.
When my wife and I argue, we’re like a band in concert: we start with some new stuff, and then we roll out our greatest hits (Frank Skinner).
Когда мы с женой спорим, мы похожи на группу на концерте: начинаем с чего-то нового, а потом переходим к лучшим хитам (Frank Skinner).
My mum’s so pessimistic that if there was an Olympics for pessimism… she wouldn’t fancy her chances (Nish Kumar).
Моя мама настолько пессимистична, что если бы была олимпиада по пессимизму… она не была бы высокого мнения о своих шансах (Nish Kumar).
На этом все. А теперь попробуйте придумать собственную шутку на английский лад. Будем ждать ваши варианты в комментариях.
#вдохновляемвыучить
Большая и дружная семья Englishdom.
4 типа чувства юмора и что они о тебе говорят
Если ты спросишь у человека, хорошее ли у него чувство юмора, то, скорее всего, услышишь положительный ответ, который будет не так-то просто оспорить. Дело в том, что умение шутить и воспринимать шутки индивидуально, по этой же причине отличная шутка для одного будет казаться убогой и непристойной для другого, и оба будут по-своему правы. Конечно же, есть невыносимые зануды, которых может рассмешить лишь чужая неудача. К счастью, их меньшинство, так что не будем на них заострять внимание.
Зигмунд Фрейд однажды сказал: «Порой сигара – это просто сигара, но шутка не всегда просто шутка». Он подразумевал, что существует несколько разных типов чувства юмора и что они связаны с нашей личностью.
В 2003 году исследователь психологии Род Мартин провел анкетирование, в результате которого выявил четыре типа чувства юмора:
1. Аффилиативное чувство юмора
Свойственно для людей, которые любят рассказывать анекдоты и смешные истории, не оскорбляют других людей. Назовем это юмором ради юмора. Как правило, люди с аффилиативным чувством юмора используют его для укрепления социальных связей, и все их попытки шутить идут от желания наладить общение с другими людьми.
2. Самодеструктивное чувство юмора
Этот тип юмора встречается, когда люди высмеивают свои недостатки для того, чтобы заставить других смеяться. Как правило, шутить подобным образом мы можем лишь в окружении друзей, или же выступая перед большой аудиторией, где целью является увеселение масс. Обычно это стендап.
Кто так шутит:
Те, кто избирают своим фирменным стилем такое чувство юмора, как правило, являются людьми доверчивыми. Они способны образовывать тесные социальные связи. В тот же момент эти личности склонны впадать в депрессию по любому поводу. К тому же у них наблюдаются признаки невротического поведения, отсутствие самоуверенности – это и является причиной того, что они пытаются шутить над собой, получая за счет этого одобрение других.
3. Оптимистичное чувство юмора
Этот тип юмора свойственен для тех людей, которые всегда находятся в хорошем расположении духа. Даже если Ким Чен Ын нажмет на красную кнопку, и в мире воцарится хаос, то эти парни найдут положительную сторону и в этом. Они всегда стремятся видеть во всем хорошее, и их шутки нацелены на всеобщее поднятие настроения.
4. Агрессивное чувство юмора
Агрессивное чувство юмора, иначе говоря черный юморок, характеризуется высмеиванием недостатков других людей, обличая их слабые стороны, ему характерен сарказм. Люди, которые предпочитают манипулировать и управлять другими, часто используют именно черный юмор.
Кто так шутит:
Обычно данным чувством юмора наделены мужчины, в редких случаях – женщины. Люди, предпочитающие шутить именно таким образом, любят критиковать, прикрываясь при этом шутками, зачастую это довольно-таки нервозные личности, которые испытывают некоторые проблемы в общении с людьми. Это является определенным способом ограничения своего круга общения, но важно отметить, что несмотря на весь присущий им цинизм, эти люди трепетно относятся к своим друзьям, которых обычно бывает не так много.
Психолог Ричард Уайзман в своих исследованиях утверждает, что чувство юмора у мужчин и женщин различается. Женщины в два раза больше смеются над мужскими шутками, нежели мужчины – над женскими, но кто бы сомневался. Мужчины больше любят шутить и спокойно относятся к тому, что над ними смеются, в тот же момент женщины зачастую воспринимают шутки в свой адрес очень болезненно.
Возможно, идеальным чувством юмора можно назвать гармоничное сочетание всех четырех типов. Ты должен всегда уметь посмеяться над собой, но в тот же момент чувствовать ту грань, где шутка перерастает в унижение. Хороший анекдот может задать тон общению или снизить градус напряжения. В любом случае жить в современном мире без чувств юмора будет очень непросто – слишком уж он противоречив.