Сурдоперевод это что такое

Сурдопереводчик (Дактилолог)

Сурдоперевод это что такое. Смотреть фото Сурдоперевод это что такое. Смотреть картинку Сурдоперевод это что такое. Картинка про Сурдоперевод это что такое. Фото Сурдоперевод это что такое

Сурдопереводчик (он же переводчик-дактилолог) – это специалист по переводу устной речи на язык жестов и наоборот.

Сурдоперевод это что такое. Смотреть фото Сурдоперевод это что такое. Смотреть картинку Сурдоперевод это что такое. Картинка про Сурдоперевод это что такое. Фото Сурдоперевод это что такое

В «Общероссийском классификаторе должностей рабочих и служащих» до 1995 г. эта специальность обозначалась как переводчик-дактилолог. (Дактилология (от греч. daktylos – палец и logos – слово, речь) – язык общения на основе дактильной азбуки.)

ТВ-и радиопередачи, телефонные разговоры, производственные совещания – все это недоступно глухому человеку, если ему не поможет сурдопереводчик.

Сурдопереводчики нужны везде, где живут, работают и просто бывают неслышащие люди. Эти специалисты представляют интересы глухих людей в госучреждениях, в больницах, помогают в организации досуга людей с недостатками слуха, работают в школах и реабилитационных центрах.

Сегодня ситуация с востребованностью сурдопереводчиков в России выглядит парадоксально. С одной стороны, в таких специалистах остро нуждаются, с другой – рабочих мест для них мало, зарплата в госучреждениях – невелика. Но с развитием социальной сферы в стране эта ситуация должна измениться. Сейчас язык жестов в России считается языком межличностного общения, тогда как во многих странах ему присвоен статус государственного. Если это произойдет и в России, профессия сурдопереводчика станет востребована и престижна.

Сурдоперевод это что такое. Смотреть фото Сурдоперевод это что такое. Смотреть картинку Сурдоперевод это что такое. Картинка про Сурдоперевод это что такое. Фото Сурдоперевод это что такое

Настоящий сурдопереводчик должен быть очень терпеливым и добрым человеком, понимать психологию своих глухих подопечных и относиться к ним с уважением.

Сурдопереводчику необходимо безупречное знание языка, на котором он работает. Некоторые специалисты, владеющие иностранными языками, объединяют в себе сразу две профессии: переводчик с иностранного и сурдопереводчик (сурдопереводчик с иностранного языка).

Сурдопереводчик – это, как правило, дипломированный педагог, прошедший обучение на факультете дефектологии или коррекционной педагогики по специальности сурдопедагогика. Другой способ получить эту специальность – пройти специальные курсы сурдопереводчиков. Часто сурдопереводчиками становятся люди, выросшие в семьях глухих людей.

Источник

Праздник тех, кто понимает без слов: 31 октября — День сурдопереводчика

31 октября 2020 года

Они — представители одной из самых редких профессий. Сурдопереводчики помогают людям с нарушением слуха понять друг друга и тех, кто слышит. 31 октября — профессиональный день сурдопереводчиков, без которых жизнь миллионов глухих и слабослышащих людей была бы совершенно иной. Рассказываем, как эту профессию взрослые москвичи могут получить в Колледже по подготовке социальных работников и как работает сурдопереводчик в центре содействия семейному воспитанию «Юнона».

Сурдопереводчик помогает людям с нарушением слуха коммуницировать с другими людьми. Он переводит звуковую речь русского языка на язык жестов и знаков и обратно, выполняя роль посредника. Важность этой профессии трудно переоценить — ведь без сурдопереводчиков глухие и слабослышащие люди будут испытывать сложности в получении многих услуг.

Современные технологии позволяют беспрепятственно искать информацию в сети, а мессенджеры — общаться без слов, но многие социальные сферы требуют речевого взаимодействия. Кроме того, именно сурдопереводчики помогают реабилитировать, обучать, интегрировать людей с нарушением слуха в общество слышащих, адаптировать их к жизни.

Где требуются сурдопереводчики

Сурдопереводчики зачастую представляют интересы людей с нарушением слуха там, где необходимо речевое взаимодействие: в поликлиниках и больницах, в суде, у нотариуса, при устройстве на работу. В компаниях, где работают глухие или слабослышащие сотрудники, также нужны переводчики — они помогают оперативно коммуницировать работнику и работодателю.

Кроме того, сурдопереводчики помогают создавать сурдоверсии:

Сурдопереводчиками часто становятся уже дипломированные педагоги — знание жестового языка им необходимо для работы в специальных школах и реабилитационных центрах для глухих. По сути, сурдопедагог помогает глухим и слабослышащим детям освоить жестовый язык.

Как работает сурдопедагог в ЦССВ «Юнона»

О своей работе рассказала воспитатель, сурдопедагог по образованию Наталья Крупа из столичного Центра содействия семейному воспитанию «Юнона».

«Моя работа заключается в общении, обучении и реабилитации моих подопечных детей. Сейчас я занимаюсь с тремя детьми — Аней, Яной и Наташей. Аня переболела менингитом, а у Яны наследственная глухота. Наташа родилась с особенностями развития. Она перенесла несколько тяжелых операций, долго болела, пользовалась коляской. За два года смогли научить ее самостоятельно ходить. У Наташи есть остаточный слух, и благодаря работе с ним она стала произносить звуки. Аня и Яна прибыли к нам уже со слуховыми аппаратами, конечно, не привыкшие к ним из-за особенностей развития. Но сейчас уже адаптировались и почти постоянно с ними, снимают только ночью. У Наташи он тоже будет: ее записали на аудиограмму, чтобы уточнить уровень восприятия слуха — слух у нее есть, поэтому у нее тоже будет аппарат», — рассказывает Наталья.

Сурдоперевод это что такое. Смотреть фото Сурдоперевод это что такое. Смотреть картинку Сурдоперевод это что такое. Картинка про Сурдоперевод это что такое. Фото Сурдоперевод это что такое

Сурдопедагог ЦССВ объясняет, что слух и речь у детей развиваются параллельно, поэтому специалисты должны работать синхронно — и логопеды, и психологи, и воспитатели, и врачи. То есть задача стоит разносторонняя, надо учитывать не только медицинские, но и психологические, поведенческие факторы ребенка. Поэтому любой прогресс — результат совместной работы.

«Бывает такое, что привезли ребенка и ты подходишь к нему, чувствуя напряжение внутри. Думаешь — какой он? Начинаешь с ним работать и постепенно видишь, что он тебя понимает. Глаза понимают, он различает эмоции. И ты чувствуешь облегчение от того, что выстраивается контакт с ребенком», — делится Наталья.

Человеку, который хочет стать сурдопереводчиком или сурдопедагогом, важно знать, что такие дети не терпят лжи. Они требуют терпения и ласкового отношения. Наталья уверена, что перед работой нужно оставлять все эмоции позади, чтобы была только искренняя улыбка. Дети чувствуют эмоции и должны понимать, что к ним идут с любовью, заботой и лаской.

Книги и фильмы про сурдоперевод

Желающим освоить профессию сурдопереводчика Наталья рекомендует следующие фильмы и книги. Подборка подойдет и тем, кто воспитывает детей с нарушением слуха.

Хочу стать сурдопереводчиком

Чтобы профессионально переводить на жестовый язык и обратно, нужно получить соответствующее образование, погрузиться в психологию неслышащих людей.

О возможности получения этой специальности в Москве рассказала сурдопереводчик Надежда Устратова, преподаватель русского жестового языка в Колледже по подготовке социальных работников.

«Жизнь неслышащих людей благодаря современным технологиям стала в разы активней и разнообразней: они общаются по телефону и СМС, переписываются в мессенджерах, общаются по видеосвязи часами. Участвуют в поездках, посещают выставки и экскурсии, которые доступны им благодаря сурдопереводу. Жизнь глухого человека в Москве очень активна, ему многое доступно. В столице и переводчиков много, но все равно не хватает. Потому работа переводчика жестового языка очень-очень востребована», — делится Надежда.

Сурдопереводчик рассказывает, что при изучении любого языка необходимо погружение в среду, а у жестового языка особая потребность погружения, потому что в нем присутствует очень много выразительных средств, которые несут смысловую нагрузку. И эти нюансы мимики, эмоций, интонаций каких-то логических ударений — все это может постичь человек только непосредственно в общении с другим человеком и с аудиторией.

«К особенностям жестового языка нужно добавить то, что он вариативен. Например, если предложить группе глухих рассказать один сюжет, то в результате мы получим очень разные варианты этого сюжета. Конечно же, такая ситуация может быть в любом языке, но в рассказе на жестовом языке присутствует больше индивидуального почерка. Вот это является дополнительной сложностью в освоении обратного перевода. Еще и поэтому требуется особое погружение в среду глухих людей», — поясняет специалист.

Почему переводчик всегда в черном

Профессия сурдопереводчика сложна и тем, что помимо знаний жестового языка специалист должен владеть особенностями психологии глухого человека. Знать, как разная степень недостатка слуха влияет на развитие речи и психологический портрет личности в целом.

Надо понимать и принимать, какими средствами общения владеет человек, какая у него модель мышления. Один мыслит категориями слов — как и все слышащие люди. А другие глухие мыслят образами, и у них средства общения очень отличаются. Это тоже надо понимать: с каким человеком использовать одни средства, а с другим — другие.

«Кроме жестового, существует знаковый язык дактилология. С его помощью сурдопереводчик показывает жестом не просто слова, а буквы, из которых уже складывает слово. Это нужно для произношения сложных имен и фамилий, редких слов, которых в жестовом языке нет. Сурдопереводчик должен обладать развитой мимикой лица, пластикой тела и рук. У него должна быть четкая артикуляция, благодаря которой неслышащий собеседник может читать по губам. Важно следить за внешним обликом — сурдопереводчикам рекомендуется носить темную одежду, на фоне которой можно будет легко различить движение рук. Яркие украшения, аксессуары и маникюр нежелательны — они будут отвлекать восприятие человека с нарушением слуха», — говорит Надежда.

Обучение в московском колледже

Время освоения жестового языка зависит от желания человека, его упорства и стараний, уверена сотрудница столичного Колледжа по подготовке социальных работников.

Обучение сурдопереводу в колледже длится 2 года и 10 месяцев. Это направление открылось с 2014 года на заочной основе, так как на нем обучаются уже взрослые москвичи, сотрудники соцучреждений, подведомственных столичному Департаменту труда и соцзащиты. Запрос на обучение большой — в этом году набралась большая группа из 19 человек.

На заметку

В Москве проживает около 6 тысяч слабослышащих и глухих людей. Большинство из них общаются на русском жестовом языке, который с 2013 года получил статус официального.

Между людьми с нарушениями слуха и теми, кто слышит, постепенно снимаются барьеры. Москва всячески поддерживает людей с инвалидностью по слуху, чтобы они чувствовали себя комфортно в городской среде.

О том, как город помогает людям с нарушением слуха, можно прочитать на страничке столичного Департамента труда и соцзащиты, посвященной Международному дню жестового языка: https://dszn.ru/gestures

Подготовила: Алина Мельникова

Сурдоперевод это что такое. Смотреть фото Сурдоперевод это что такое. Смотреть картинку Сурдоперевод это что такое. Картинка про Сурдоперевод это что такое. Фото Сурдоперевод это что такое

Пресс-служба Департамента труда и социальной защиты населения города Москвы

Источник

Сурдопереводчик

Из Википедии — свободной энциклопедии

Сурдоперевод это что такое. Смотреть фото Сурдоперевод это что такое. Смотреть картинку Сурдоперевод это что такое. Картинка про Сурдоперевод это что такое. Фото Сурдоперевод это что такое

Сурдоперево́дчик (от фр. sourd — глухой) — лицо, владеющее жестовым языком и осуществляющее перевод на жестовый язык с какого-либо национального языка или наоборот.

В мире насчитывается несколько десятков жестовых языков и их диалектов. В стране с единым словесным языком может сформироваться несколько жестовых. И наоборот, одна система жестов может использоваться на территории, где применяются различные словесные языки. Для упрощения общения людей из разных стран экспертами Международной федерации глухих был разработан международный язык жестов жестуно.

Энциклопедичный YouTube

Субтитры

Содержание

История профессии в России

В 1926 года было создано Всероссийское общество глухих (ВОГ). Жестовые языки различных советских республик имели одну лексическую основу, но отличались артикуляцией.

Профессия сурдопереводчика долго не признавалась полноценной специальностью. Лишь в 1992 году по ходатайству Центрального правления ВОГ министерством труда РФ она была внесена в тарифно-квалификационный справочник.

В 2003 году была создана Всемирная ассоциация сурдопереводчиков (WASLI), одной из важнейших целей которой является поддержка и развитие сотрудничества между сурдопереводчиками, а также обмен лучшими практиками сурдоперевода. [5]

Сурдоперевод на телевидении

24 июня 2020 года на канале ОТР был показан парад Победы с использованием сурдоперевода.

Источник

Сурдопереводчик

Сурдоперевод это что такое. Смотреть фото Сурдоперевод это что такое. Смотреть картинку Сурдоперевод это что такое. Картинка про Сурдоперевод это что такое. Фото Сурдоперевод это что такое

Сурдопереводчиком является специалист, который переводит устную речь на язык жестов и наоборот.

Содержание:

История профессии

Сурдопереводчик ― это профессия, которая уходит истоками в далекие времена. Изначально поиск методов общения со слабослышащими людьми ложился исключительно на плечи их родных. Это послужило стимулом к формированию языка жестов. В XVIII столетии на территории Германии и Франции открыли учебные центры для детей, которые имели проблемы со слухом. В аналогичный период учитель из США Лоран Клерк начал использовать для общения особую систему жестов. Вскоре эту инициативу подхватили во многих странах. Развитие международных коммуникаций способствовало появлению единого Международного языка жестов.

Особенности профессии

Основная задача сурдопереводчика — оказать помощь слабослышащему человеку, чтобы он смог чувствовать себя полноценным членом общества. Принято различать жестовый и знаковый сурдоперевод. Первая группа подразумевает перевод общепринятых слов и выражений. Вторая заключается в изображении имен или специальных терминов «по буквам».

Зачастую специалисты по сурдопереводу ведут деятельность в конкретной области. Некоторые из них работают в учреждениях культуры, другие – в сфере политики, медицины и пр. Также есть сурдопереводчики иностранных языков.

Профессия сурдопереводчик обладает рядом таких преимуществ:

Недостатки:

Обязанности

Сурдопереводчики помогают инвалидам по слуху избежать множества сложностей в повседневной жизни. Они сопровождают таких людей в больницах, юридических конторах, почтовых отделениях, на собеседованиях и пр. Также специалисты переводят телефонные разговоры, радио- и телепередачи, выполняют синхронный перевод лекций, конференций, семинаров и пр. В компаниях, где среди сотрудников есть инвалиды по слуху, сурдопереводчик выполняет перевод инструктажей, жестами разъясняет особенности различных процессов.

Важные качества

Необходимые качкства, которыми должен обладать сурдопереводчик:

Навыки и знания

Сурдопереводчик ― это профессионал, который должен понимать психологию слабослышащих людей, всегда относиться к ним доброжелательно. Также требуется безупречное знание языка, на котором он работает. В работе сурдопереводчику не обойтись без умения находить подход к людям, ведь лишенный слуха человек может быть замкнутым и настороженным, и суметь «разговорить» его в ряде случаев довольно сложно.

Перспективы и карьера

Сурдопереводчики работают в коррекционных учреждениях, в фирмах, где трудятся глухие и слабослышащие сотрудники. Также возможно трудоустройство в МЧС, полицию, юридическую организацию. Возникает потребность в услугах сурдопереводчика в ходе проведения сурдлимпийских игр. Стоит отметить, что профессия сурдопереводчик не подразумевает возможности получить повышение, но входит в перечень хорошо оплачиваемых.

Обучение

Для того чтобы стать сурдопереводчиком, надо окончить вуз по специальности «Сурдопедагогика» или колледж по профилю «Организация сурдокоммуникаций». По желанию можно пройти курсы сурдопереводчиков. Также часто сурдопереводчиками становятся люди, в семье которых есть слабослышащие.

Язык жестов постепенно развивается: на смену определенным словам и выражениям приходят другие. Поэтому надо постоянно совершенствовать профессиональные навыки.

Источник

Сурдоперевод это что такое

Много ли мы знаем о профессии сурдопереводчика – проводника между двумя мирами, между слышащими и неслышащими? Сурдопереводчик Галина Зверева рассказала корреспонденту Молодёжного медиахолдинга «Есть talk!» Алле Кривовой о профессии «ручного» перевода.

Сурдоперевод это что такое. Смотреть фото Сурдоперевод это что такое. Смотреть картинку Сурдоперевод это что такое. Картинка про Сурдоперевод это что такое. Фото Сурдоперевод это что такое

«Мне хотелось понять брата и сестру»

Кто-то, выбирая профессию, полагается на призвание, кто-то руководствуется необходимостью. Профессиональное становление Галины Зверевой как специалиста по сурдопереводу было определено жизненными обстоятельствами – её брат и сестра были глухонемыми.

– Я родилась и выросла в Таджикистане, в городе Худжанд (ранее Ленинабад). Мы с моей семьёй часто обращались в общество глухих, где нам помогли наладить общение с братом и сестрой. Понемногу я начала понимать жестовую речь, и в обществе для глухонемых мне и предложили отправиться на курсы по обучению жестовому языку в столицу – Душанбе. Я согласилась.

Сурдоперевод это что такое. Смотреть фото Сурдоперевод это что такое. Смотреть картинку Сурдоперевод это что такое. Картинка про Сурдоперевод это что такое. Фото Сурдоперевод это что такое

Обучение велось по методике сурдопедагога, основателя и первого руководителя Ленинградского восстановительного центра для лиц с нарушениями слуха Иосифа Гейльмана. Именно он создал «букварь» для глухонемых и разработал программу обучения будущих сурдопереводчиков. В программу входило изучение по темам, начиная с букв, чисел и заканчивая бытовыми темами.

Это сейчас можно всё в интернете найти. А тогда мы просто всё записывали в тетрадь. Например, указательный палец правой руки показывает на ладонь левой руки – это значит, что ты хочешь показать что-то или приложить правую руку к лицу значит, хочешь спать. И так вот записывали обозначение и описание каждого жеста, каждого движения.

После изучения русской жестовой речи в Душанбе Галина Зверева вернулась в родной город – на практику в областной отдел общества глухих.

– Там я с другими специалистами помогала глухонемым людям в жизненных вопросах. Например, помощь в ЖКХ или у врача и так далее. Вначале, конечно, были трудности, как у всех. Помню, в первый рабочий день была лекция на медицинскою тему с узкопрофильными терминами. Я разревелась и ушла, потому что не справилась с переводом.

Сурдоперевод это что такое. Смотреть фото Сурдоперевод это что такое. Смотреть картинку Сурдоперевод это что такое. Картинка про Сурдоперевод это что такое. Фото Сурдоперевод это что такое

Проработав в Таджикистане более двадцати лет, Галина Васильевна в 1994 году переехала в Тольятти и начала работать с глухонемыми детьми в школе-интернате № 5.

– Мой стаж работы составляет около 43 лет. В школе-интернате я работаю старшим сурдовоспитателем. Изначально интернат предназначался только для глухих и слабослышащих, но сейчас у нас учатся детки и с синдромом Дауна, и с ДЦП, всего более 100 учеников. Сурдопереводчик, конечно, уже не основная моя работа, но если возникает необходимость – кому-то нужно обратиться в полицию, к врачу, нотариусу, – я помогаю.

Сурдоперевод это что такое. Смотреть фото Сурдоперевод это что такое. Смотреть картинку Сурдоперевод это что такое. Картинка про Сурдоперевод это что такое. Фото Сурдоперевод это что такое

«Не молчи, скажи мне хоть пару слов. »

С детьми, имеющими нарушения слуха, с ранних лет занимаются педагоги и сурдопедагоги, сначала в детском саду, затем в спецшколах, где обучают дактилю – азбуке для глухонемых. «Дактильная» азбука состоит из букв русского алфавита.

Сурдоперевод это что такое. Смотреть фото Сурдоперевод это что такое. Смотреть картинку Сурдоперевод это что такое. Картинка про Сурдоперевод это что такое. Фото Сурдоперевод это что такое

– Раньше жесты были запрещены, детей заставляли говорить, считывать с губ. Сейчас разрешают, потому что жесты помогают в общении. Например, на уроках истории, географии, внеклассного чтения мы свободно пользуемся жестами, но есть предметы, где школьники используют только дактиль и считывание с губ. Например, математика. Одна из главных задач сурдопедагога – научить говорить, общаться с другими людьми.

Для слышащих жестовый язык глухонемых – иностранный – как английский, немецкий, французский. Для его понимания необходима практика, общение с людьми. К слову русская жестовая речь немного отличается от иностранных вариантов, но понять можно: «Небольшая разница может быть во вводных словах. С появлением интернета, в частности, скайпа границы стираются, ведь неслышащие из самых разных стран общаются между собой без проблем, им это интересно».

Среди неслышащих, впрочем, как и среди слышащих, есть люди общительные и не очень. По словам Галины Зверевой, поведение человека в обществе зависит от того, как относились родители, как с ребёнком занимались – в том числе и педагоги в садах и школах.

– Некоторые из неслышащих работают в школе учителями. Например, одна из наших выпускниц, совершенно глухая, работает воспитателем. Другие продолжают учиться – в Тольяттинском госуниверситете, в Поволжском государственном университете сервиса, а также в учебных учреждениях других городов.

Сурдоперевод это что такое. Смотреть фото Сурдоперевод это что такое. Смотреть картинку Сурдоперевод это что такое. Картинка про Сурдоперевод это что такое. Фото Сурдоперевод это что такое

Для людей с нарушением слуха серьёзных проблем с обучением в вузах и с трудоустройством нет, главное – желание.

– Есть много профессий, связанных с противопоказаниями из-за шума и вибрации, но и там работают глухие. Например, на ВАЗе – в металлургическом производстве, в окрасочных цехах. В общем-то все вполне социализированы. Среди наших выпускников есть даже девочка-модель, которая нашла себя в высокой моде. Путешествует по всему миру и является лицом журнала, вот только забыла, какого. Ещё одна выпускница, которая сейчас живёт в Германии, рассказала, что работает мамой (смеётся). У неё трое детей.

Сурдопереводчику важно быть коммуникабельным, считает Галина Зверева.

У переводчика должно быть выразительное, подвижное лицо, обязательно ярко накрашенные губы. Он также должен знать психологию и уметь общаться с разными людьми. Мы разные. И не все сразу идут на контакт. Но в основном, если человек видит, что ты владеешь жестовой речью, то проявляет доверие.

Ещё одно требование в этой профессии – быстрая реакция.

Сурдоперевод это что такое. Смотреть фото Сурдоперевод это что такое. Смотреть картинку Сурдоперевод это что такое. Картинка про Сурдоперевод это что такое. Фото Сурдоперевод это что такое

– Когда, например, есть время подготовиться заранее, то можно заглянуть в словари – Ожегова, фразеологизмов, чтобы уметь объяснить какое-то незнакомое слово. А когда нет времени на подготовку, то приходится схватывать на лету и переводить синхронно.

На курсах сурдопедагогов обучают не только русской жестовой речи. В программе есть основы секретарского дела, законодательство, в частности, связанное с социальным обеспечением, правами инвалидов и пр. Научиться жестовому языку сегодня можно в Самаре, Казани, Санкт-Петербурге. Обучение профессии сурдопереводчика длится до одного года.

Главное в этом деле быть, как сейчас говорят, тьютором, то есть наставником. Начинать всегда тяжело, но не стоит бояться трудностей. Опыт – дело наживное.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *