Тень через плетень что значит
Тень через плетень что значит
« Полный вариант известных русских пословиц»: Два сапога пара, оба левые
Кто наводит тень на плетень, предлагая народную мудрость « без цензуры»
В начале 70-х преподавательница фольклора на лекции ошарашила нас, студентов журфака Ленинградского университета. Заявив, что у знаменитой русской пословицы « На безрыбье и рак рыба» было продолжение, забытое ныне: «на бесптичье и … соловей». Вместо многоточия — запрещенное ныне в печати слово.
Что за соловушка такой? Даю подсказку. Неистовый протопоп Аввакум и гениальный поэт Пушкин величали его высоким штилем — афедрон. А интеллигентнейший Антон Павлович Чехов, каламбуря, называл Жозефиной Павловной. Даже рисунок приложил в письме другу — приятная дама с осиной талией и широченной массивной… ну вы поняли…
После зачета по фольклору образ « соловья» ушел в глубины моей памяти. И навсегда остался бы там, если бы в последнее время не стали мелькать на просторах интернета « Полные варианты известных русских пословиц». Дескать, с детства мы слышим их в сокращенном виде. Отчего смысл серьезно изменился.
Кто не знает фразу « Кто не курит и не пьет, тот здоровеньким помрет!». Сочинил ее в 80-х Леонид Якубович, бывший кавээнщик. А озвучил по Всесоюзному радио его приятель Владимир Винокур. В пародии на Папанова. Так она ушла в народ. Между прочим, сам Винокур обрел популярность благодаря монологу Леонида Якубовича « Про старшину Ковальчука». Исполнив его, стал в 1977 году лауреатом Всероссийского конкурса артистов эстрады. С тех пор начал сольную карьеру.
Перед нами — новодел
— Пословицы и поговорки относятся к сфере паремиологии, с древнегреческого — учение о пословицах, — объясняет Анатолий Баранов, доктор филологических наук, профессор. — Кроме всего прочего, эта дисциплина изучает также модель мира, представленную в наивном сознании носителей русского и других языков. Народное сознание противоречиво. Что отражено в тех же пословицах. Есть, например, прославляющие труд — «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда», «Работа мастера боится» А есть прямо противоположные: «От работы кони дохнут», «От работы не будешь богат, а будешь горбат»… Противоречивость пословичного фонда позволяет легко модифицировать пословицы, частенько искусственно объединять прямо противоположные. Иногда — ради игры — показать собственное остроумие. Иногда — из других соображений. Вот и возникают « антипословицы», которые стали изучаться во фразеологии в конце XX века. Есть даже словари антипословиц. В случае нынешних « Полных вариантов…» в интернете, скорее всего, это форма пиара. Чтобы привлечь внимание к своим блогам, повысить активность пользователей. Это пока не столько факт русской культуры, сколько феномен речевой активности отдельных людей. Включая современных юмористов, блогеров. Этакий новодел.
« Мелко плавать — дно задевать»
А вот эти пословицы реально были обрезаны: язык все время стремится к краткости, стараясь передать мысль минимальными средствами.
« Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса».
« Гол как сокол, а остер как топор». СокОл здесь — не хищная птица. Так называли на Руси железный лом, пест, бревно на цепях, которым разрушали стены вражеских крепостей. Смысл поговорки — бедный человек, но острый на язык.
« Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку».
« Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережет».
« Пьяному море по колено, а лужа — по уши».
« Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена».
« У страха глаза велики, да ничего не видят».
« Ума палата, да денег ни гроша».
« Язык мой — враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет».
« Копейка рубля бережет, а рубль голову стережет».
« Поминай, как звали, кого вчера погребали».
« Все под одним богом ходим, хоть и не в одного веруем».
« Мелко плавать — дно задевать».
« По Сеньке и шапка, по Ереме колпак».
« Вольному воля, ходячему путь».
« Из песни слова не выкинешь, а из места гостя не высадишь».
« Хоть волком вой, да песню пой».
« Чем черт не шутит: из дубинки выпалит».
« Ни слуху, ни духу, ни вестей, ни костей».
« Своя ноша не тянет, своя сермяга — не тяга».
« Ни кола, ни двора, а вереи точеные». ( Вереи — столбы, на которые навешивают ворота. — Авт.)
« Не все коту Масленица, попу Фомин понедельник».
« Пуля дура, а виноватого найдет».
« Молодец для овец, для коров не здоров».
« В чужих руках ломоть ( пирог) велик; а как нам достанется, мал покажется».
« Завидки берут, что нам не дают».
« Долг платежом красен, а займы отдачею».
« Здоров, как бык, и не знаю, как быть».
« Смех смехом, а дело делом».
« Упрямого исправит дубина, а горбатого могила».
Тень — это что такое? Значение, примеры и толкование
Тень на плетень наводить (значение фразеологизма) — намеренно вносить неясность в дело, стараясь сбить с толку.
Происхождение выражения вполне понятно. Навести тень — сделать что-либо менее заметным, понятным, оставить без солнечного света. Отсюда и его значение.
Возможно, что фраза «Навести тень на плетень» связана с русской загадкой, которая указана в книге «Пословицы русского народа» (1853 г.) В.И. Даля (раздел «Вера (Загадки)»):
«Тень-потетень, заплету плетень в 77 рядов, выше сел и городов».
Правильный ответ на эту загадку — Колокольня.
Значение
Когда речь идет о слове с богатым содержанием, то никак не обойтись без толкового словаря. К нему и обратимся, чтобы установить истину. Вот список значений объекта исследования:
Никто не мог предположить, что вопрос о значении слова «тень» может иметь такое количество ответов. Но, конечно, носителям языка прекрасно известны разнообразные смыслы рассматриваемого определения. И все-таки, когда вот так списком слово раскрывает перед читателем всю глубину своего содержания, это впечатляет. Кстати, список сделан так, что сначала идут прямые значения слова (до 5 пункта включительно), а затем – переносные (с 6 и до конца).
Примеры
Шолохов Михаил Александрович (1905 – 1984)
«— Ты мне голову не морочь! — возражал Чумаков. — Ты мне не наводи тень на плетень. Я тебе не мальчик!»
Зощенко Михаил Михайлович (1895 – 1958)
«С новым годом» (1938 г.):
«При этих своих словах оратор впивается глазами в лицо нового директора, желая прочитать, не зашился ли он, что так сказал, не навел ли тень на плетень.»
«Полезная площадь» (1926 г.):
. Эту квартиру мы первоначально для себя строили»
Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)
«Большой охотник употреблять в разговоре такие слова, как канитель, мантифолия с уксусом, будет тебе тень наводить
» — И поправимся! — весело сказал Михаил Аверьяныч. — Еще лет сто жить будем! Так-тось!
— Сто не сто, а на двадцать еще хватит, — утешал Хоботов. — Ничего, ничего, коллега, не унывайте… Будет вам тень наводить
— Ступай, ступай… — сказал он Якову, хмурясь. — Нечего тень наводить
«Скрипка Ротшильда» (1894 г.):
«Ступай, ступай… — сказал он Якову, хмурясь. — Нечего тень наводить.»
«Иванов» (1887 г.), д. 2 явл. 12:
«Боркин. Ну, ну… будет тень наводить… Дело коммерческое..»
Синонимы
Все вышеприведенные определения – это тень под другими названиями. Конечно, здесь смешаны все значения объекта исследования, но это не беда для тех, кому надо быстро ответить на вопрос о синонимах слова.
Фразеологизм «навести тень на плетень»
Конечно, можно было бы рассказать о переносном и моральном значении слова, тем более что частично эта тема была уже затронута в значениях. Но мы решили, что сначала обязательная программа, в которую сегодня входит устойчивое словосочетание «навести тень на плетень», а потом уже все остальное. Ходят слухи, что где-то обозначенный речевой оборот существует и с другим глаголом, а именно: «Бросить тень на плетень». Значение у него наверняка то же самое.
Сначала нужно понять, что такое плетень, верно? Плетень – это изгородь, выполненная из ветвей и прутьев. Правда, когда маленькие дети слышат этот фразеологизм впервые, то им почему-то представляется плетеное кресло. Однако когда они станут взрослыми, то поймут, что совсем это не кресло, а своеобразный, очень красивый забор.
Наводить тень на плетень – значит запутывать, затемнять существо дела, бросать на него полумрак. Хотя при чем здесь плетень, не совсем понятно, но это загадка не только для нас, но и для ученых.
Пример употребления фразеологизма: «Ты мне зубы-то не заговаривай, не наводи тень на плетень, говори толком, как контрольную по математике написал».
Выражение в словарях
Тень на плетень наводить — то же, что наводить тень на ясный день; (см. тень — намеренно вносить неясность в дело, стараясь сбить с толку). (Толковый словарь русского языка (1992 г.) Ожегова С.И., Н. Ю. Шведова, «Плетень»)
Тень наводить, наводить тень на ясный день (разг.) — намеренно вносить неясность в дело, стараясь сбить с толку. (Толковый словарь русского языка (1992 г.) Ожегова С.И., Н. Ю. Шведова, «Тень»)
Навести тень на плетень (прост. ирон.) — Намеренно осложнять что-либо, вводить в заблуждение кого-либо. (Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ. А. И. Фёдоров. 2008 г.)
Наводить тень (разг.) — перен. затуманивать дело, намеренно сбивать с толку. «Да ты того, нечего тень наводить!» Чехов. (Толковый словарь (1935 – 1940 г.) Д. Н. Ушакова, «Тень»)
Плете́нь — Изгородь из сплетённых прутьев и ветвей. (Толковый словарь русского языка (1992 г.) Ожегова С.И., Н. Ю. Шведова)
«Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1886)
Под тенью могут понимать еще и некоторые качества человека, которые для него лично неприемлемы, то есть отрицательные стороны личности, которые он сознательно или бессознательно прячет (второе, конечно, вероятнее).
Самый яркий литературный пример тени – это роман Роберта Льюиса Стивенсона. В нем два главных действующих героя – Доктор Джекил (хороший) и Мистер Хайд (плохой). Но штука в том, что это один и тот же человек. Мистер Хайд – это концентрат злого начала, который выдавил из себя, из сферы сознания Доктор Джекил. Надеемся, мы никому не испортили веселье, и все, кто читают, знают сюжет повести. Но в любом случае само содержание в произведении Стивенсона не главное, главное – это приобщиться к культурной традиции, то есть наконец-то прочитать этот знаменитый и шедевральный текст, сделать его частью своего опыта.
Тень в концепции Юнга
Наверное, каким-то образом (возможно, что самым непосредственным) сочинение британского классика повлияло на родоначальника аналитической психологии, Карла Густава Юнга.
Соратник, затем противник Фрейда постулировал, что схватка доктора Джекила и Мистера Хайда происходит внутри каждого человека, другими словами, у каждого есть тень. Человек – это соединение света и тьмы, ангела и демона. Последний проявляет себя только тогда, когда сознание ослабит хватку. Ребенок растет, узнает, что такое добро, а что – зло. К тому же на него оказывают влияние родители, которые одни стороны личности одобряют, а другие – подавляют. Первые становятся общественным лицом человека, его персоной, а другие – тенью. Но тень не умирает и не уходит. Она проявляет себя в объектах ненависти человека, случайных описках, оговорках, возможно, в хобби. Общество почти всесильно, но все-таки иногда у него руки коротки, чтобы добраться до укромных мест человеческой жизни, поэтому, возможно, именно там обитает тень.
Конечно, это только набросок к неисчерпаемой теме о тени, но наша задача только в том, чтобы заинтересовать читателя. Хотелось бы, чтобы он сам взял в руки замечательные труды швейцарского психолога и прочитал обо всех архетипах. Тем более что психоанализ все еще очень модное направление в психологии.
Значение слова тень
: Минский Н.М. Религия будущего (Философские разговоры). СПб., 1905; Карсавин Л.П. О личности. Каунас, 1929; Дзюнъичироо Танизаки. Похвала Тени // Восточное обозрение. Б.м., 1939, № 1; Вознесенский А.А. Тень звука. М., 1970; Каган Ю.М. По поводу слова «umbra» — «тень» // Античность и современность. М., 1972; Мейер А.А. Философские сочинения. Париж, 1982; Эйзенштейн С.М. Неравнодушная природа // Эйзенштейн С.М. Собр.соч. М., 1964. Т. 3; Карсавин Л.П. Малые сочинения. СПб., 1994; Лосский Н.О. Бог и мировое зло. М., 1994; Лосский Н.О. Чувственная, интеллектуальная и мистическая интуиция. М., 1995.
Культурология ХХ век. Энциклопедия. М.1996
Тень — что это? Отвечаем на вопрос. Значение, примеры и объяснение
Значение
Когда речь идет о слове с богатым содержанием, то никак не обойтись без толкового словаря. К нему и обратимся, чтобы установить истину. Вот список значений объекта исследования:
Никто не мог предположить, что вопрос о значении слова «тень» может иметь такое количество ответов. Но, конечно, носителям языка прекрасно известны разнообразные смыслы рассматриваемого определения. И все-таки, когда вот так списком слово раскрывает перед читателем всю глубину своего содержания, это впечатляет. Кстати, список сделан так, что сначала идут прямые значения слова (до 5 пункта включительно), а затем – переносные (с 6 и до конца).
Еврейский Мир
Оцените пост
(голосовало: 15, средняя оценка: 5,00 из 5)
Поделиться
Синонимы
Все вышеприведенные определения – это тень под другими названиями. Конечно, здесь смешаны все значения объекта исследования, но это не беда для тех, кому надо быстро ответить на вопрос о синонимах слова.
Фразеологизм «навести тень на плетень»
Конечно, можно было бы рассказать о переносном и моральном значении слова, тем более что частично эта тема была уже затронута в значениях. Но мы решили, что сначала обязательная программа, в которую сегодня входит устойчивое словосочетание «навести тень на плетень», а потом уже все остальное. Ходят слухи, что где-то обозначенный речевой оборот существует и с другим глаголом, а именно: «Бросить тень на плетень». Значение у него наверняка то же самое.
Сначала нужно понять, что такое плетень, верно? Плетень – это изгородь, выполненная из ветвей и прутьев. Правда, когда маленькие дети слышат этот фразеологизм впервые, то им почему-то представляется плетеное кресло. Однако когда они станут взрослыми, то поймут, что совсем это не кресло, а своеобразный, очень красивый забор.
Наводить тень на плетень – значит запутывать, затемнять существо дела, бросать на него полумрак. Хотя при чем здесь плетень, не совсем понятно, но это загадка не только для нас, но и для ученых.
Пример употребления фразеологизма: «Ты мне зубы-то не заговаривай, не наводи тень на плетень, говори толком, как контрольную по математике написал».
Происхождение и толкование поговорок, метафор, выражений
На этой странице я собираю наиболее интересные и часто употребляемые в разговоре крылатые выражения. Этимология (происхождение) этих фраз бывает весьма неоднозначной. Для поиска по странице используйте Ctrl + F
Бросать тень на плетень — намеренно запутывать понятные вещи. Плетень — это плетеный забор и тень на него наводить смысла нет.
Путать божий дар с яичницей — Вот смотрите, очень непростое объяснение, восходящее к арабскому языку. Божий дар – это способность творить чудеса. ♦ Яичница по-арабски عجة ъигга (сравните англ. egg), арабское слово со значением «путать» (например خلط хлт#) что-л. с чем требует предлога б (بـ ). Если предлог следует после слова ъигга, то получившееся عجة بـ становится неотличимым от арабского إعجاب «чудо», что есть, по укоренившемуся мнению, «божий дар». Отсюда путаница чуда с яичницей. Есть еще одно объяснение: яйцо — символ зародившейся жизни, а она в свою очередь и есть божий дар. Разбитое яйцо — символ жизни прерванной. Прозаично и грубо — не разбив яиц, яичницу не приготовить. А уж ее-то божьим даром не назовешь… Казалось бы, такое привычное и понятное выражение: не смешивай в одну кучу несовместимое! А вот достоверно объяснить сложно.
Растекаться мыслью по древу — выражение возникло из-за ошибки перевода произведения «Слово о полку Игореве». Там было так: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». «Мысь» в старославянского — это белка. Впрочем, выражение живет своей жизнью в современном русском языке, и имеет значение «Быть чрезмерно многословным», «Вдаваться в ненужные подробности».
Козел отпущения — метафора, берущая свое начало из библии (Ветхий Завет, Левит, 16). Ритуал, к слову сказать, прижился у иудеев, а в христианстве не применялся. Суть его в следующем: брались 2 козла, на одного возлагались грехи всего народа [Израильского]. Затем этого «козла отпущения» отпускали в пустыню, где он собственно и подыхал. Оставшегося козла ждала участь еще менее радужная — его сжигали живьем на жертвенном огне. В наше время козлом отпущения называют тех, на кого вешают вину за поступки, которых он не совершал.
Попасть впросак — нет, это не промежуток между влагалищем и анусом, как вам могло стать известным из фильма «Жмурки». Кстати, это было сказано старым пердуном Михaлковым :). Просак — это такой станок, для плетения веревок. И если попасть туда чем-нить, например волосами или одеждой, то выпутаться оттуда будет очень сложно. Это выражение означает «попасть в неловкое или глупое положение», также может применяться со значением «попасть в беду».
Кануть в Лету — старое и непростое устоявшееся выражение. Смысл слова «кануть» можно понять из фразы «Как в воду кануло» т.е. — утонуло. А Лета — это одна из мифологических рек, отделяющих мир живых от мира умерших. Ну, помните, в греческих легендах говорилось, что умершим клали на глаза по монете для паромщика? Так вот этот паромщик и перевозил души умерших в царство мертвых. Река символизирует забвение. Кануло в Лету — означает быть забытым, исчезнуть из памяти, уйти в безвестность.
Благими намерениями вымощена дорога в ад — крылатое выражение, которое применяют в тех случаях, когда хорошие побуждения приводят к негативному результату. Иногда, в случаях когда хорошие намерения являются ни чем иным как обманом. Происхождение выражения не библейское. Авторство приписывают английскому богослову 17 века.
Заморить червячка — когда я впервые услышал это вырождение, у меня не было не единой мысли что же это могло значить. Вот как появилось это выражение: давным-давно среди крепостных крестьян была очень распространена такая болезнь, в общем не знаю как называется, одним словом, живность у них в желудках водилась. Чувство голода у крестьян ассоциировалось как раз именно с этим недугом. Они считали, что не комфортные ощущения вызывает именно эти паразиты. Заморить червячка — т.е. принять некоторое количество еды, достаточное для того, чтобы он, червячок, наелся, и не донимал больше своими потугами раздобыть пищу в и так пустом желудке рядового крепостного крестьянина. В наше время фраза имеет значение съесть немного еды, чтобы немного утолить голод перед основной трапезой.
Хренотень — это тень, отбрасываемая хреном на другие растения.
Жадина-говядина — корова, не дающая молоко.
«Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1886)
Под тенью могут понимать еще и некоторые качества человека, которые для него лично неприемлемы, то есть отрицательные стороны личности, которые он сознательно или бессознательно прячет (второе, конечно, вероятнее).
Самый яркий литературный пример тени – это роман Роберта Льюиса Стивенсона. В нем два главных действующих героя – Доктор Джекил (хороший) и Мистер Хайд (плохой). Но штука в том, что это один и тот же человек. Мистер Хайд – это концентрат злого начала, который выдавил из себя, из сферы сознания Доктор Джекил. Надеемся, мы никому не испортили веселье, и все, кто читают, знают сюжет повести. Но в любом случае само содержание в произведении Стивенсона не главное, главное – это приобщиться к культурной традиции, то есть наконец-то прочитать этот знаменитый и шедевральный текст, сделать его частью своего опыта.
Тень в концепции Юнга
Наверное, каким-то образом (возможно, что самым непосредственным) сочинение британского классика повлияло на родоначальника аналитической психологии, Карла Густава Юнга.
Соратник, затем противник Фрейда постулировал, что схватка доктора Джекила и Мистера Хайда происходит внутри каждого человека, другими словами, у каждого есть тень. Человек – это соединение света и тьмы, ангела и демона. Последний проявляет себя только тогда, когда сознание ослабит хватку. Ребенок растет, узнает, что такое добро, а что – зло. К тому же на него оказывают влияние родители, которые одни стороны личности одобряют, а другие – подавляют. Первые становятся общественным лицом человека, его персоной, а другие – тенью. Но тень не умирает и не уходит. Она проявляет себя в объектах ненависти человека, случайных описках, оговорках, возможно, в хобби. Общество почти всесильно, но все-таки иногда у него руки коротки, чтобы добраться до укромных мест человеческой жизни, поэтому, возможно, именно там обитает тень.
Конечно, это только набросок к неисчерпаемой теме о тени, но наша задача только в том, чтобы заинтересовать читателя. Хотелось бы, чтобы он сам взял в руки замечательные труды швейцарского психолога и прочитал обо всех архетипах. Тем более что психоанализ все еще очень модное направление в психологии.
Нашла Тень на плетень
Чудовища, монстры, скелеты — как только не называют в народе теневые части своей личности, которые не принято демонстрировать не только окружающим, но и самому себе. Они усиленно скрываются, отрицаются, вытесняются. Но работа по их признанию дарит возможность освобождения и обретения нового уровня целостности.
Итак, сегодня поговорим о Тени.
Откуда она берётся и как её распознать?
Здесь я буду опираться на наследие Карла Густава Юнга*. Благодаря ему мы знаем, что Тень — это элемент структуры личности, которая обитает в личном бессознательном. То есть в том тёмном месте, где хранится, словно в чулане, всё то, что наше сознание когда-то сочло не нужным, неэффективным, причиняющим ущерб и прочее. Ну, казалось бы, раз сознание так решило, значит, так и надо, и пусть вся эта ненужная мура лежит себе тихонечко в бессознательной темноте.
Так если бы тихонечко лежала, ведь нет! Тут такая штука — всех этих Теневых монстров, чудищ и скелетов мы ежедневно наблюдаем в виде соломинок в чужих глазах, тогда как они являют собой те самые массивные брёвна, в наших собственных. Такая вот хитрая эта Тень — наша внутренняя корпорация Монстров.
Для чего нужно выводить Тень из тени?
Отвечу вопросом на вопрос, продолжая метафору про соломинки и брёвна.
— А вам удобно смотреть на мир через брёвна?
Вот тут-то и оно. Дорогой наш Карл Густав утверждал, что признание своей Тени — один из важных этапов развития личности человека. И подтверждение этой гениальной мысли мы можем наблюдать повсеместно в мировом фольклоре. Былинные, сказочные сюжеты, эпосы — ни одна волшебная история не обходится без того, чтобы не проиграть сценарий про Тень в котором, Герою противостоит Антигерой. Побеждая которого, Герой обретает важные для него качества и трофеи, и благодаря им случается его переход на следующий уровень бытия.
Что делать, чтобы признать Тень?
Просто наблюдать за своими мыслями, эмоциями и ощущениями в контакте с другими людьми. Благо мир посылает для этого возможности практически ежесекундно. Сказать легко, не просто сделать. Вот это есть пресловутая осознанность.
Не пугайтесь, начните с малого. Предлагаю вам замечать, что вас больше всего немотивированно раздражает и даже бесит в других людях. При условии, что они не являются вашими конкурентами, в чём бы то ни было.
Скажете: «Ничего себе практика осознанности, замечать то, что бесит!? Ха!»
Отвечу: «Иногда полезно сменить тактику и отвлечься от скачек на своих единорогах, возвещая себе и миру о том, какой вы замечательный и прекрасный, пока все зубы не сломались о выпадающие из глаз брёвна».
Вечно топить свой надувной мяч, тратя на это огромное количество энергии, или двигаться вперёд, встречаясь со своими монстрами и чудищами, смело смотреть им в глаза и тем самым, шаг за шагом, становиться целостнее, свободнее и активнее.
Я встретила немало своих Монстров и продолжаю этот нелёгкий путь навстречу к себе. Но плоды, которые приносит этот труд, воистину сладки и чудесны.