Теперь уже дело прошлое лгать не для чего знаки препинания

Учебник «Грамоты»: пунктуация

Тире между подлежащим и сказуемым

Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

Тире между подлежащим и сказуемым

Существует несколько случаев, когда для интонационно-логического членения фразы между подлежащим и сказуемым необходимо поставить тире.

1. Если оба главных члена выражены существительными в именительном падеже, например:
Тамань – самый скверный городишко из всех приморских городов России (Лермонтов).

2. Если оба главных члена выражены глаголами в неопределенной форме (инфинитивами), например: Ученого учить – только портить (пословица).

3. Если оба главных члена выражены числительными, например: Пятью три – пятнадцать.

4. А также если подлежащее и сказуемое выражены всеми возможными сочетаниями этих частей речи:

5. Кроме этого, тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: Пирог – пальчики оближешь; Ночь – хоть глаз выколи.

6. Если в составе сказуемого есть указательные слова ЭТО, ВОТ или ЗНАЧИТ, тире надо ставить перед ними всегда, вне зависимости от того, какой частью речи выражены главные члены предложения. Например: Париж – это столица Франции; Понять – значит простить; Все прошедшее, настоящее, будущее – это мы, а не слепая сила стихий (Горький).

1. Перед сказуемым, которое выражено существительным, числительным или фразеологическим оборотом, стоит отрицательная частица НЕ, например: Старость не радость (посл.).
Обратите внимание: это не касается предложений со сказуемым-инфинитивом (например: Чай пить – не дрова рубить) и предложений со словами ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ (например: Аналогия – это не доказательство);

2. Перед сказуемым стоит сравнительный союз (КАК, СЛОВНО, БУДТО), например: Закат словно зарево пожара.

3. Между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица: Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет (Паустовский); Москва теперь порт пяти морей; Этот ручей лишь начало реки.

Источник

Бессоюзное сложное предложение

Теперь уже дело прошлое лгать не для чего знаки препинания. Смотреть фото Теперь уже дело прошлое лгать не для чего знаки препинания. Смотреть картинку Теперь уже дело прошлое лгать не для чего знаки препинания. Картинка про Теперь уже дело прошлое лгать не для чего знаки препинания. Фото Теперь уже дело прошлое лгать не для чего знаки препинания

Теперь уже дело прошлое лгать не для чего знаки препинания. Смотреть фото Теперь уже дело прошлое лгать не для чего знаки препинания. Смотреть картинку Теперь уже дело прошлое лгать не для чего знаки препинания. Картинка про Теперь уже дело прошлое лгать не для чего знаки препинания. Фото Теперь уже дело прошлое лгать не для чего знаки препинания

Список вопросов теста

Вопрос 1

В каком предложении не ставится тире?

Варианты ответов
Вопрос 2

В каком предложении ставится двоеточие?

Варианты ответов
Вопрос 3

В каком предложении ставится двоеточие?

Варианты ответов
Вопрос 4

В каком предложении не ставится тире?

Варианты ответов
Вопрос 5

В каком предложении ставится тире?

Варианты ответов
Вопрос 6

В каком предложении ставится тире?

Варианты ответов
Вопрос 7

В каком предложении ставится тире?

Варианты ответов
Вопрос 8

В каком предложении должны стоять оба знака: двоеточие и тире?

Варианты ответов
Вопрос 9

В каких предложениях должны стоять оба знака: двоеточие и тире?

Варианты ответов
Вопрос 10

Объясните употребление двоеточия в бессоюзном сложном предложении.

Идти было трудно: солнце палило нещадно.

Варианты ответов
Вопрос 11

Объясните постановку тире в бессоюзном предложении.

Будь вы порядочные господа — вам же бы стыдно было!

Варианты ответов
Вопрос 12

В каком предложении знаки препинания расставлены неправильно?

Варианты ответов
Вопрос 13

В каком предложении вместо тире нужно поставить двоеточие?

Варианты ответов
Вопрос 14

В каком предложении не должно ставиться тире?

Варианты ответов
Вопрос 15

Определите количество пропущенных знаков препинания.

По лопухам по крапиве по всякой зелёной траве рассыпались белые лепестки отцветает черёмуха.

Источник

Коварное тире

Повторяем правила русского языка вместе с онлайн-школой Тотального диктанта

Текст: Наталья Лебедева/РГ

«Мыслеотделительный знак», так раньше называли тире, появился впервые в России в произведениях Карамзина. А в учебнике по грамматике профессора Московского университета А. А. Барсова 1789 года тире было введено под названием «молчанка». Сегодня тире является единственным пунктуационным знаком, который ставится между подлежащим и сказуемым. Как правильно использовать в письменной речи тире, знает кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и русского языкознания Новосибирского государственного университета Елена Сорокина.

Когда нужно ставить тире – все правила в наглядных схемах.

Тире между подлежащим и сказуемым

Изучать язык – значит различать сходные явления,

а не сволакивать их в кучу

(А. А. Потебня. «Из записок по русской грамматике»)

Чтение – вот лучшее учение

Тире – знак препинания, который употребляется как между отдельными словами, так и между частями сложного предложения. Если двоеточие ставится в пяти случаях, то тире – знак более распространенный. Тире показывает, где подлежащее, а где сказуемое; предупреждает, что после однородных членов стоит обобщающее слово; указывает, какие отношения между частями в бессоюзном сложном предложении; тире заменяет пропущенное слово в неполном предложении; при помощи тире выделяются приложения, развернутые определения, вводное предложение; тире отделяет одну реплику от другой в диалоге и, наконец, акцентирует, подчеркивает отдельные слова – так называемое интонационное тире.

При чтении тире требует большей паузы, чем запятая, совершенно особой интонации:

Прекрасно. Вот же вам совет.

Внемлите истине полезной:

Наш век – торгаш; в сей век железный

Без денег и свободы нет.

(А. С. Пушкин. «Разговор книгопродавца с поэтом»)

Тире появилось в России в произведениях Карамзина. В 1789 году в учебнике по грамматике профессора Московского университета А. А. Барсова тире было введено под названием «молчанка», которая «начатую речь прерывает либо совсем, либо на малое время для выражения жестокой страсти, либо для приготовления читателя к какому-нибудь чрезвычайному или неожиданному слову или действию впоследствии. Но больше всего служит она к разделению лиц разговаривающих, чтоб не иметь нужды именовать их при каждой перемене в продолжающемся разговоре».

Впоследствии тире стали называть «мыслеотделительным знаком». В современном русском языке тире – наиболее выразительный смысловой знак препинания. Тире – единственный пунктуационный знак, который ставится между подлежащим и сказуемым.

Разберем основные правила постановки тире между главными членами предложения.

Первое правило связано с определением частей речи, которыми выражены главные члены предложения. Напомним, что в самом привычном случае выражения компонентов грамматической основы – форма Им. падежа существительного или местоимения в роли подлежащего + личная форма глагола-сказуемого – тире между ними никогда не ставится.

Им.п. Существительное/местоимение Ø Личн.ф.глагол.

Рассмотрим подробнее случаи, когда необходимо ставить тире:

1) итак, тире ставится, если оба главных члена выражены существительными в именительном падеже.

Им.п. Существительное Им.п. существительное.

(Ю. Энтин. Из М/ф «Бременские музыканты»)

2) тире ставится, если один из главных членов предложения выражен формой именительного падежа существительного, а другой – неопределенной формой глагола (инфинитивом), ИЛИ и подлежащее, и сказуемое выражены инфинитивом.

Им.п. Существительное инфинитив.

(Ю. Энтин. Из м/ф «Бременские музыканты»)

Инфинитив Им.п. существительное.

3) тире ставится, если подлежащее и сказуемое выражены числительными (или словосочетанием с числительным), а также если числительным выражен один из главных членов предложения.

[ если бы она сказала,] что дважды два четыре [я бы и тогда ей не поверил] (А. Волос. «Недвижимость»)

Тридцать шесть лет зрелый возраст (В. Токарева. «Своя правда»)

Общий вес отряда – 865 кг. [Этак они к концу смены за тонну перевалят!]

(из х/ф «Добро пожаловать, или Посторонним вход запрещен!»)

4) Наконец, тире ставится при сказуемом, выраженном фразеологическим оборотом:

Им.п. Существительное фразеологический оборот.

Команда Сумина кто в лес, кто по дрова (= люди, совершающие несогласованные действия) (Новый регион 2, 2008.01.29),

(Клуб Почемучек // «Юный натуралист», 1976)

А теперь рассмотрим случаи, в которых тире перед именным сказуемым не ставится. Речь пойдет о предложениях, в которых один из главных членов (или оба) выражены местоимением. Это, во-первых, предложения с личным или указательным местоимением в роли подлежащего.

Я / ты /он / мы / вы / они Ø Им.п существительное.

[Мои деды с Заволжья.] Я кержачка. Вот. (Ю. О. Домбровский. «Леди Макбет»)

Ø Им.п существительное.

[Знакомьтесь, пожалуйста.] Это хозяин. [Георгий Николаевич Зыбин].

(Ю. О. Домбровский. «Факультет ненужных вещей»)

Во втором типе предложений один из главных членов выражен вопросительным (или относительным) местоимением, а другой – существительным или личным местоимением в Им. падеже:

(В. В. Седов. «Этногенез ранних славян» // «Вестник РАН», 2003)

Я / мы / ты / вы /он Ø кто?

Дюпон кто такой, знаете? (Ф. Искандер. «Летним днем»)

А ножовка чья? Твоя? [А. Маринина. «Последний рассвет» (2013)]

Кроме того, тире не ставится, если сказуемое выражено прилагательным или причастием:

Существительное Ø прилагательное.

(Е. Белкина. «От любви до ненависти»)

Существительное Ø причастие.

До восьми дверь заперта. (В. Пелевин. «Чапаев и пустота»)

Второе правило связано с составом самой грамматической основы предложения.

Так, если в составе сказуемого есть указательные слова это, вот, значит или их комбинации, тире ставится всегда, вне зависимости от того, какой частью речи выражены главные члены предложения.

1) Существительное указательное слово существительное.

[Детей у неё не было, но она от этого не очень страдала:]

2) Существительное указательное слово местоимение.

(М. Горький. «О чиже, который лгал, и о дятле – любителе истины»).

3) Инфинитив указательное слово инфинитив.

[Самое страшное в войне – понять врага.]

4) Существительное указательное слово инфинитив.

(5) Инфинитив указательное слово cуществительное.

[Зачем мне занюханная роза!] Бутон распотрошить вот упоение! (Ф. Искандер. «Сон о Боге и дьяволе»)

Напротив, тире не ставится, если перед сказуемым, которое выражено существительным, стоит:

а) любая другая частица, кроме это и вот: Существительное Ø частица существительное.

(А. Рыбаков. «Тяжелый песок»)

[Рядом другой такой же портрет человека немолодого, со стриженой головой,]

глаза как угольки [и улыбка беглая]. (Ю. Н. Тынянов. «Пушкин»)

Под нами трепещут былинки, / нам так хорошо и тепло, /у нас бирюзовые спинки, / а крылышки точно стекло (А. К. Толстой. «Где гнутся над омутом лозы…»)

[Ему нравилось, что эти люди построили жилища свои кто где мог или хотел]

и поэтому каждая усадьба как будто монумент, возведенный ее хозяином самому себе. (М. Горький. «Жизнь Клима Самгина»)

[И только задним числом становилось ясно,] что это всего лишь хорей, только лишь анапестта-та-та’. (С. Гандлевский. НРЗБ)

Посетители исключительно американцы и русские. (А. Н. Толстой. «Черная пятница»)

! Это правило не распространяется на предложения, в которых грамматическая основа выражена двумя инфинитивами: тире между подлежащим и сказуемым сохраняется:

б) Постановку тире отменяет также наличие между подлежащим и сказуемым вводного слова или обращения:

Существительное, вводное слово/обращение, существительное.

(А. В. Жвалевский, Е. Пастернак. «Время всегда хорошее»)

в) появление между подлежащим и сказуемым второстепенного члена предложения, а именно дополнения и обстоятельства, также препятствует постановке тире:

Существительное дополнение существительное.

для меня / тебя / него / каждого из нас / человечества и т. п.

[Мог же семнадцатилетний Аристотель сказать о шестидесятилетнем своём учителе:] «Платон мне друг, но истина дороже!»

Существительное обстоятельство существительное.

Отцы всегда образцы стойкости, суровости, безгрешности и умения.

Однако если между подлежащим и сказуемым оказывается согласованное или несогласованное определение то тире ставится.

Существительное определение – существительное.

(В. Аксенов. «Пора, мой друг, пора»)

Хотелось бы обратить внимание на особое «поведение» указательной частицы, которая выполняет роль некоей доминанты. Если оба компонента грамматической основы выражены именами существительными, субстантивированными частями речи или инфинитивом, а перед сказуемым стоит указательная частица (например, частица это), то тире ставится всегда, независимо от того, есть ли в предложении какие-либо факторы, которые могли бы отменить его постановку. Например:

(1) (а) Вообще мир для нас – это бухта, заставленная пароходами, жизнь – сплошная навигация, каждый день рейс (Л. Кассиль. «Кондуит и Швамбрания»);

В первом предложении имеется дополнение для нас. Без частицы это тире бы не ставилось, но если она есть, то тире строго обязательно.

(2) (а) Умное лицо это еще не признак ума, господа. (Г. Горин. к/ф «Приключения барона Мюнхгаузена»)

Во втором предложении перед сказуемым стоит усилительная частица еще и отрицательная частица не, но при наличии частицы это они не влияет на постановку тире.

Третье положение, собственно, является не правилом, а скорее рекомендацией, основанной на смысловом (и следовательно, интонационном) членении предложения.

Приведем примеры таких допущений из Полного академического справочника.

Так, тире может не ставиться, если в письменной речи отражено произношение с логическим ударением на сказуемом:

[ПАС] Моя сестра учительница.

Ср.: Моя сестра – учительница – ударение и на слове сестра, и на слове учительница.

Напротив, тире ставится обязательно: 1) если имеется сопоставление: Моя сестра – учительница, а брат – зоотехник; 2) если возможна синтаксическая или смысловая двусмысленность; ср.: Брат – мой учитель и Брат мой – учитель.

[ПАС] Примечание. При акцентировании сказуемого (обычно в стилистических целях) тире возможно даже в нарушение структурного принципа: Этот одинокий и, может быть, совершенно случайный выстрел – словно сигнал (Фурм.); Во рту у него горько от табаку-самосаду, голова – как гиря (Шол.).

Источник

Задание 142 § 16 Сложноподчиненные предложения с придаточными обстоятельственными 9 класс Разумовская М.М.

Как выполнить это упражнение?
Спишите предложения, расставляя недостающие знаки препинания, пропущенные буквы, раскрывая скобки.
Определите вид сложноподчинённых предложений с обстоятельственными придаточными. Составьте горизонтальную схему каждого предложения.
1) Творческие мои попытки так привязали меня к литературе что уже (н..) мог я ра(с, сс)таться с тетрадью и ч..рнильницей. 2) Ох, лето красное! Любил (бы) я тебя когда (б) (н..) зной, да пыль, да комары, да мухи. 3) Но лишь божестве(н, нн)ый глагол до слуха чуткого к..снётся душа поэта встр..пенётся, как пробудивш..йся орёл. 4) Надев широкий боливар Онегин едет на бульвар и там гуляет на просторе пока (н..) дремл..щий брегет (н..) прозвонит ему обед. 5) Почтенный замок был постро..н как замки строи(т, ть)ся должны. 6) На другой день Алексей, твёрдый в своём н..мерении, рано утром поехал к Муромскому да (бы) открове(н, нн)о с ним объясниться. 7) С тех пор изучение сих записок заняло меня исключительно ибо увидел я возможность извлеч(?) из них пов..ствование стройное любопытное и поучительное. 8) Бабушка (до) сих пор любит его (без) пам..ти и сердится если говорят об нём с (н..) ув..жением.
(А. Пушкин)
1. Найдите устаревшие слова, объясните их значение, проверив себя по толковому словарику. Укажите, какое из этих слов является союзом. Какое значение он передаёт?
2. Проведите морфологический разбор одного союза, одной частицы, одного предлога (на выбор).

Источник

Тире в бессоюзном сложном предложении

Довольно часто возникает вопрос, какой знак препинания лучше использовать между частями сложного бессоюзного предложения — точку, двоеточие или, не мудрствуя лукаво, ограничиться запятой. А правил на этот счет много, и хорошо бы их все держать в памяти, если вы часто имеете дело с написанием сложных предложений.

Тире в бессоюзном сложном предложении, распадающемся на две части, ставится в следующих случаях.

1. Если во второй части содержится указание на быструю смену событий (между обеими частями можно вставить союз и).

Иван Иванович подошел к воротам, загремел щеколдой изнутри поднялся собачий лай (Н. Гоголь).

Вдруг дверь каморки быстро распахнулась вся челядь тотчас кубарем скатилась с лестницы (И. Тургенев).

Игнат спустил курок ружье дало осечку (А. Чехов).

Упадет луч солнца на траву вспыхнет трава изумрудом и жемчугом (М. Горький).

Метелица был уже совсем близко от костра вдруг конское ржанье раздалось во тьме (А. Фадеев).

Еще выстрел кучер выронил вожжи и тихо сполз под колеса (В. Шукшин).

2. Если во второй части выражается противопоставление по отношению к содержанию первой части (между частями можно вставить союз но или а).

Прошла неделя, месяц он к себе домой не возвращался (А. Пушкин).

До десяти часов шныряли мы по камышам и по лесу нет зверя (М. Лермонтов).

Он мучительно провел глазами по потолку, хотел сойти с места, бежать ноги не повиновались (И. Гончаров).

В то время вы уже встречаете во Франции класс людей, который при общей потере приобретает: дворянство лишается прав они усугубляют свои; народ умирает с голоду они сыты, народ вооружается и идет громить врагов они выгодно поставляют сукна, провиант (А. Герцен).

На дворе палил летний зной в доме было прохладно и смешивался с прохладой мирный запах нафталина (И. Бунин).

В сказках Андерсена обретают дар речи не только цветы, ветры, деревья в них оживает и домашний мир вещей и игрушек (М. Паустовский).

Смелые побеждают трусливые погибают (пословица).

3. Если вторая часть заключает в себе следствие или вывод из того, о чем говорится в первой части (между частями можно вставить слова поэтому, тогда).

Я умираю мне не к чему лгать (И. Тургенев).

Не было никакой возможности уйти незаметно он вышел открыто, будто идет на двор, и шмыгнул в огород (А. Фадеев).

Примечание. В произведениях писателей-классиков, изредка и в современной художественной литературе, вместо тире в рассматриваемом случае встречается двоеточие.

Делать было нечего: Марья Ивановна села в карету и поехала во дворец… (А. Пушкин).

Мы ехали сзади: никто не видал (М. Лермонтов).

Мелкий дождь сеет с утра: выйти невозможно (И. Тургенев).

Володина лошадь хромала: папа велел оседлать для него охотничью (Л. Толстой).

Заботы, огорчения, неудачи измучили бедного батюшку до крайности: он стал недоверчив, желчен… (Ф. Достоевский).

4. Если в первой части указывается время совершения действия, о котором говорится во второй части (в начале первой части можно добавить союз когда)

Ехал сюда рожь начинала желтеть. Теперь уезжаю обратно эту рожь люди едят (М. Пришвин).

Обветренное лицо горит, а закроешь глаза вся земля так и поплывёт под ногами (И. Бунин).

Впереди пробирался старшой, подавал команду осторожным движением руки: поднимет руку над головой все тотчас останавливались и замирали; вытянет руку в сторону с наклоном к земле все в ту же секунду быстро и бесшумно ложились; махнет рукой вперед все двигались вперед; покажет назад все медленно пятились назад (В. Катаев).

Пашню пашут руками не машут (пословица).

5. Если первая часть обозначает условие совершения действия, о котором говорится во второй части (в начале первой части можно добавить союз если, когда в значении «если».

Будет дождик будут и грибки; будут грибки будет и кузов (А. Пушкин).

Что нужно будет скажите Павлу или Татьяне (И. Тургенев).

Пропади ты совсем плакать о тебе не будем (А. Чехов).

Упадет луч солнца на траву вспыхнет трава изумрудом и жемчугом (М. Горький).

Нравится рисовать рисуй на здоровье, никто не запрещает (В. Панова).

Это правило весьма актуально для пословиц:

Назвался груздем полезай в кузов.
Любишь кататься
люби и саночки возить.
Упустишь огонь
не потушишь.
Взялся за гуж
не говори, что не дюж.
Волков бояться
в лес не ходить.
Лес рубят
щепки летят.
Пожалеешь лычка
отдашь ремешок.
Смерти бояться
на свете не жить.

6. Если во второй части содержится сравнение с тем, о чем говорится в первой части (перед второй частью можно добавить союзы словно, будто).

Молвит слово соловей поет (М. Лермонтов).

…Посмотрит рублем подарит (Н. Некрасов).

7. Если вторая часть (нередко неполное предложение) имеет изъяснительное значение (перед ней можно вставить союз что), причем в первой части не содержится интонационного предупреждения о последующем изложении какого-либо факта.

Овца же говорит она всю ночь спала (И. Крылов).

Тишина была такой полной и угрюмой, а небо таким душным, что мальчику казалось раздайся хоть один только резкий звук и в природе произойдет что-то страшное: смерч, ураган, землетрясение (В. Катаев).

Вчера на соседнем зимовье рассказывали медведь человека задрал (А. Арбузов).

8. Если вторая часть представляет собой присоединительное предложение и перед ним можно вставить слово это, которое может быть в самом предложении.

На стене ни одного образа дурной знак (М. Лермонтов).

Инга была возбуждена, Левшин наблюдал за ней слишком пристально это бросилось Клебе в глаза (К. Федин).

Вторая часть может начинаться местоименными словами так, такой, таков, например: Кривые улицы, маленькие деревянные дома такой была Москва в начале века.

Иногда перед тире как авторский знак возможна постановка запятой. Примеры:

Русская интеллигенция росла и развивалась в условиях совершенно зверских, это неоспоримо (М. Горький).

Если вам писать противно, скучно, не пишите, это все равно получится скверно, фальшиво (А. Н. Толстой).

Широкий подъезд был совершенно пуст, – это показалось мне странным (В. Каверин).

9. Тире в сложноподчиненных предложениях.

При интонационном подчеркивании придаточные изъяснительные, реже условные и уступительные, стоящие впереди главного предложения, могут отделяться от него не запятой, а тире.

Буде спросит кто о чем молчи… (А. Пушкин).

Как он добрался сюда уж этого никак не мог он понять (Н. Гоголь).

Что она натура честная это мне ясно… (И. Тургенев).

Пускай, как хотят, тиранят, пускай хоть кожу с живой снимут я воли своей не отдам (М. Салтыков-Щедрин).

Взгляну ли вдаль, взгляну ли на тебя и в сердце свет какой-то загорится (А. Фет).

Кто весел тот смеется, кто хочет тот добьется, кто ищет тот всегда найдет! (В. Лебедев-Кумач)

Мне выслали какие-то книги, но какие именно не знаю.

Источник: Д. Э Розенталь. «Справочник по правописанию и литературной правке».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *