Теплый что значит на жаргоне

ТЕПЛЫЙ

Смотреть что такое ТЕПЛЫЙ в других словарях:

ТЕПЛЫЙ

тёплый прил. 1) а) Содержащий в себе умеренное количество тепла (1*1). б) Дающий тепло. в) Обладающий теплом, свойственным живому организму. г) Имеющий относительно высокую температуру (воды, воздуха). д) Имеющий высокую среднегодовую температуру воздуха. 2) Хорошо защищающий от холода. 3) а) разг. Отапливаемый (о помещении). б) Хорошо сохраняющий тепло. 4) а) перен. Дающий ощущение доброты, ласки. б) Дружеский. в) Выражающий душевную теплоту. 5) перен. Приятный (для зрения, слуха и т.п.).

ТЕПЛЫЙ

ТЕПЛЫЙ

ТЕПЛЫЙ

ТЕПЛЫЙ

ТЕПЛЫЙ

1) chaud, tiède; doux (тк. о погоде) теплое молоко — lait chaudтеплый климат — climat douxтеплая одежда — vêtements chauds2) перен. cordial (сердечный). смотреть

ТЕПЛЫЙ

ТЕПЛЫЙ

ТЕПЛЫЙ

ТЕПЛЫЙ

теплый тёпл, тепла́, тепло́, укр. те́плий, блр. цёплы, др.-русск. теплъ, ст.-слав. теплость θερμότης (Супр.), топлъ θερμός (Супр.), болг. то́пъл (Мла. смотреть

ТЕПЛЫЙ

ТЕПЛЫЙ

теплый прил. (6)ед.муж.вин.неод.В деревню, в теплый край.ГоУ 3.6.ед.муж.род.Нам недостает только произведений теплого и жаркого климатов, и мы принужде. смотреть

ТЕПЛЫЙ

прил. 1) t(i)epido; mite, dolce теплый климат — clima mite / dolce теплая одежда — vestiario d’inverno, panni caldi теплая постель — letto caldo 2) (приветливый) caloroso, cordiale, affettuoso теплая встреча — calorosa / cordiale / affettuosa accoglienza теплые слова — parole affettuose / calde 3) (приятный) piacevole, grato, gradevole теплые тона / краски жив. — toni / colori caldi теплая компания — allegra compagnia, brigata allegra теплое местечко — posticino caldo сказать пару теплых слов ирон. — dirgliene quattro; fare una partaccia a qd Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: банный, горячий, доходный, ласковый, любовный, мягкий, нагретый, насиженный, нежный, неохлажденный, нехолодный, парной, приветливый, пьяный, разогревшийся, разогретый, согретый, тепел, тепленький, теплехонький, теплешенький, тепловатый, утепленный, южный Антонимы: прохладный, студёный, холодный. смотреть

ТЕПЛЫЙ

тёплыйпрлmorno, tépido; quente; прн caloroso; (сердечный) cordial, afe(c)tuoso••- теплые тона- теплое местечко- теплая компанияСинонимы: банный, горяч. смотреть

ТЕПЛЫЙ

прилаг.техн.Краткая форма: тепел сравн. ст.: тепло1. нагретый, дающий тепло, содержащий тепло2. хорошо защищающий от холода3. имеющий отопление4. перен. смотреть

ТЕПЛЫЙ

ТЕПЛЫЙ

прил. кипучий, горячий.          (Откр. 3, 15).Синонимы: банный, горячий, доходный, ласковый, любовный, мяг. смотреть

ТЕПЛЫЙ

см.:Вали, пока теплая;Прижать к теплой стенке (в темном месте);Хотеть прижаться зубами к теплой стенкеСинонимы: банный, горячий, доходный, ласковый, л. смотреть

ТЕПЛЫЙ

• на редкость теплый• необычайно теплыйСинонимы: банный, горячий, доходный, ласковый, любовный, мягкий, нагретый, насиженный, нежный, неохлажденный, н. смотреть

ТЕПЛЫЙ

ТЕПЛЫЙ

1) high-pressure2) lukewarm– теплый фронт– теплый ящикСинонимы: банный, горячий, доходный, ласковый, любовный, мягкий, нагретый, насиженный, нежный, н. смотреть

ТЕПЛЫЙ

blodvarm, hjertelig, lun, varmСинонимы: банный, горячий, доходный, ласковый, любовный, мягкий, нагретый, насиженный, нежный, неохлажденный, нехолодный. смотреть

ТЕПЛЫЙ

нарк. пьяныйСинонимы: банный, горячий, доходный, ласковый, любовный, мягкий, нагретый, насиженный, нежный, неохлажденный, нехолодный, парной, приветл. смотреть

ТЕПЛЫЙ

warmСинонимы: банный, горячий, доходный, ласковый, любовный, мягкий, нагретый, насиженный, нежный, неохлажденный, нехолодный, парной, приветливый, пья. смотреть

ТЕПЛЫЙ

ТЕПЛЫЙ

тепл||ыйприл 1. θερμός, χλιαρός/ γλυκός (тк. о погоде):

ая комната τό θερμό δωμάτιο·

ое молоко τό ζεστό γάλα·

ые чулки οἱ ζεστές κάλτσες·

день ἡ ζεστή μέρα· 2. перен (сердечный) ἐγκάρδιος, θερμός:

ое чувство τό θερμό αίσθημα·

прием ἡ ἐγκάρδια ὑποδοχή· 3. (о цвете, звуке, запахе) ζεστός, θερμός:

ые краски, тона τά ζεστά χρώματα· ◊

ое местечко ирон. ἡ ζεστή θεσούλα·

ая компания ирон. ἡ βρωμοπα-ρέα. смотреть

ТЕПЛЫЙ

ТЕПЛЫЙ

Прил. 1. isti; 2. ilıq; тёплая вода ilıq su; 3. məc. səmimi, dostcasına, mehriban, üzügülər; тёплое чувство səmimiyyət, mehribançılıq; 4. məc. oxşayıcı, nəvazişli; тёплая компания cüvəllağılar, fırıldaqçılar, cibgirlər (dəstəsi); тёплое местечко və ya тёплое место bax тёпленький; тёплые воды köhn. isti müalicə suları; сказать пару тёплых слов dan. bir-iki kəlmə yağlı söz demək. смотреть

ТЕПЛЫЙ

ТЕПЛЫЙ

тёплый = warm; (сердечный тж.) cordial; тёплый дождь warm rain; тёплая погода warm weather; тёплая зима mild winter; тёплый приём warm/cordial reception; тёплые слова cordial words; чуть тёплый lukewarm; тёплая компания close circle; это тёплая компания they`re as thick as thieves, they are a bunch of rogues.

ТЕПЛЫЙ

ТЕПЛЫЙ

теплый любовный, насиженный, разогревшийся, разогретый, нагретый, теплехонький, теплешенький, утепленный, ласковый, нехолодный, мягкий, горячий, парной, тепловатый, нежный, неохлажденный, приветливый, южный, согретый, пьяный, тепел, тепленький. Ant. холодный

ТЕПЛЫЙ

прил., тепло нареч.1. (ант. холодный) ӑшӑ, лӗп; вода в пруду тӗплая пӗвере шыв ӑшӑ2. ӑшӑ, ӑшӑ тытакан; тӗплая одежда ӑшӑ тумтйр3. (син. приветливый) ӑ шӑ кӑ мӑллӑ, вашават, евӗклӗ; тӗплые слова евӗклӗ сӑмахсем; тепло принять гостей хӑнасене ӑшшӑн йышӑн. смотреть

ТЕПЛЫЙ

• laskavý• přívětivý• srdečný• teplý• vlahý• vlažný (čaj)• vlídný

ТЕПЛЫЙ

1. köetav2. küttega3. soe4. soojustatud

ТЕПЛЫЙ

ТЕПЛЫЙ

ТЕПЛЫЙ

теплый см. горячий, доходный, искренний, усердный || парень теплый

ТЕПЛЫЙ

(тёплый)warm, перен. тж. herzlich (сердечный) теплые чувства — innige Gefühle.

ТЕПЛЫЙ

теплыйСм. горячий, доходный, искренний, усердныйпарень теплый.

ТЕПЛЫЙ

Тёплая вода.Тепла вода; літня вода (літепло).

ТЕПЛЫЙ

Дулаан, бүлээн, дулаацсан, бүлээцсэн, халаах

ТЕПЛЫЙ

тёплый тёплый; кр. ф. тёпел, тепл`а, тепл`о

Источник

Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение

Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.

Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».

Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.

История воровского жаргона

У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.

Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.

Слова, которые стали для нас привычными

Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.

«Понт»

В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.

«Кент»

Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.

Источник

Модные словечки, которые сейчас очень популярны у детей. Сможете сказать, что они обозначают?

Теплый что значит на жаргоне. Смотреть фото Теплый что значит на жаргоне. Смотреть картинку Теплый что значит на жаргоне. Картинка про Теплый что значит на жаргоне. Фото Теплый что значит на жаргоне

Наши дети порой странно выражаются. С нами они обычно не перекидываются такими словами и выражениям. А вот со своими сверстниками да! Давайте разберемся, что же они обозначают, чтобы быть в теме. Слов достаточно много. Но запомнить их не составит нам труда. Зато будем в тренде) и станем современными родителями)

Краш

Обозначает человека, в которого вы влюбились, по которому вы прямо «тащитесь». Очевидно, оно пришло от английского сrush (давить, сокрушать). При чем тут чувство симпатии к человеку? Хороший вопрос! Вероятно, когда-то в словосочетание fall in love (влюбиться) вместо слова fall (падать) вставили crush, чтобы таким образом подчеркнуть неподконтрольность и фатальность этого чувства. Выходит, «краш» — это не просто какая-то там влюбленность, а необъяснимая и внезапная. Прямого аналога в русском языке нет, так что приходится брать из английского. Есть и вариант-феминитив: крашиха. Ну а что? В духе времени!

Мой краш — Вадим из 9 “Б”. Только ему на меня пофиг.

Трушно

Это обозначает быть трушным. То есть правдивым, честным.

Буть уже в этой ситуации трушным.

Кринж

Еще одно словечко из английского (забежим вперед: как и почти все из списка). Сringe переводится как «съеживаться» и обозначает чувство стыда. Спросите, зачем же еще одно слово, если уже есть «стыд»? Ну, это не совсем оно. Кринж — это некая смесь между неловкостью и стыдом. Скорее всего, когда вы пытаетесь понять подростковую моду, вы ведете себя именно кринжово. В глазах своего ребенка, естественно. Ведь попытки взрослых прикинуться молодежью всегда ровно такие: немножко стыдные и неловкие. Аж съеживаешься.

Вчера моя мама пыталась включить видео-чат в Viber, господи, это был такой кринж.

Рофл Рофл

Это ROFL, записанный кириллицей. Набор букв получается из выражения Rolling On Floor Laughing, что означает очень сильно смеяться. Но слово «рофл» на глагол похоже слабо, так что превратилось во что-то вроде междометия. Типа как «лол». Это вы знаете же? Рофлом может быть какая-нибудь шутка. В общем-то, это почти синонимы. Но есть употребление посложнее: в некоторых случаях «рофлить» означает как бы издеваться, но не зло, а с юмором.

Пранк

Пранк — это тоже шутка, но скорее отдающая розыгрышем. То есть смешная фраза — это еще не пранк, а вот какое-то действие, после которого всем смешно. Как правило, в этом тоже есть некий элемент издевки: человек, над которым пранкуют, должен поначалу не понимать, что к чему. И только потом посмеяться. Короче говоря, Валдис Пельш в программе «Розыгрыш» занимался не чем иным, как пранковал. Еще до того, как это слово вошло в обиход русскоязычной молодежи.

Поставить в пятницу шесть уроков — уже просто пранк, который зашел слишком далеко.

Имбовый

«Имбовый» — это значит крутой. На фоне остальных, конечно же. Вообще, это пошло из онлайн игр, где имбовым называли какой-то элемент или предмет, делающей игру для его обладателя очень легкой и выигрышной.

Эта шмотка имбовая, если она у противника — игра слита.

Задонатить

Изначально «задонатить» означает «пожертвовать». Допустим, перевести 20 рублей на покупку СИЗов для врачей — это ваш донат. Но слово также стали использовать в компьютерных играх — его можно услышать в отношении покупок в игре. Если вы переводите реальные деньги в игровые, чтобы покупать какие-то штучки (клады, сундуки, оружие), то это тоже донаты. Не удивляйтесь, если услышите.

Задонатил за выходные 100 рублей на игры, мне капец.

Читы

Иначе говоря, коды к компьютерной игре, благодаря которым игрок получает какие-то бонусы. Это слово перешло из мира игр в обычную жизнь: списал домашку — читер, протер пыль только на нижних полках — читер. Короче говоря, обманщик, который ищет лучшей жизни простым путем.

Ты что, списала всю контрольную со шпоры? Ну и читер!

Чилить

Попросту говоря, отдыхать. Но если у старшего поколения отдых может подразумевать прополку грядок на протяжении нескольких часов, а у активных людей — сноуборд и водные лыжи, то у тех, кто использует слово «чилить» совсем другие понятия. Чилл — это расслабленный отдых, который подразумевает почти полное ничегонеделание. Лежать на пляже — чилл, не вставать с кровати весь день — чилл, сидеть в машине, чтобы воздух из окна обдувал — чилл.

Вчера весь день чилили с ребятами на Минском.

Чекать

Глагол to сheck в английском означает «проверить». Можно чекнуть, что задали по математике, или чекнуть, выложили ли новый видос на YouTube. Суть в том, что это делается ради уточнения какого-то факта.

Сейчас я чекну, что по погоде, и скажу, пойду или нет.

Чекиниться

Тоже слово, связанное с check. Зачекиниться — это значит отметиться, что вы были в каком-либо месте, обычно так говорят о заведениях общепита. Но просто сходить недостаточно: чек-ин, как правило, подразумевает отметку в соцсетях. Это ж современный мир — иначе не считается.

Нет, туда не хочу идти — там уже вчера зачекинились.

Олды

Слово придумано на базе английского old (старый), только в русском языке из него сделали существительное. Олдами называют всех людей, которые старше говорящего. Так что не обижайтесь, если услышите, что вы олд. 17-летний может вполне назвать олдом 19-летнего.

Говоришь прямо как олд, жесть.

Пипяо

Слово придумано, чтобы можно было не использовать подцензурный «п. ц». Конечно, у него есть более приличные варианты, сильно похожие на «капец». Но это для олдов. Вот «пипяо» — куда более непонятно со стороны.

Этот молодежный сленг — полный пипяо!

Еще одно странное словечко, как и пипяо. Если кто-то говорит «ауф», значит, он получил от этого удовольствие или что-то его сильно восхитило. Другой вариант употребления — после сомнительной современной пословицы, которые тоннами рождаются в соцсетях. Тогда «ауф» в конце как бы намекает на несерьезность вышесказанного и прикол.

Тот пацан просто ауф!

Хайп

Более употребительное слово среди олдов, но тем не менее вопросы вызывает. Хайп — это попросту говоря ажиотаж. В некоторых случаях — созданный искусственно. Кстати, нам нередко пишут читатели с претензиями, что мы написали что-то, чтобы «хайпануть», то есть сделать популярную новость из ничего. Что ж. Хайп может быть по фильму, по человеку, из-за новости и так далее.

Ну и хайп поднялся после «Хищных птиц» — вся лента в этом.

Орать

Нет-нет, это не то же самое, что кричать. Орать — это значит «очень сильно смеяться», но не только. В прямом смысле никто не орет (да и смеется тоже). Обычно так пишут, чтобы подчеркнуть, какие сильные эмоции вызывает нечто. Настолько, что уже непонятно: то ли смеяться, то ли плакать. Остается просто орать.

Ты видел, чем кончился сериал? Я просто ору!

Жиза

Здесь все просто: это сокращенный вариант наречия «жизненно». Идеальный вариант, чтобы проявить сочувствие — просто скажите, что озвученная проблема для вас «жиза». И сразу станете своим в доску.

Слышала, что вчера Катя говорила? Такая жиза, не могу.

Токсик

Быть токсичным — значит, своими действиями разрушать веру в себя других людей и делать их существование некомфортным. Например, отпускать шуточки на тему чьих-то прыщей — это токсично, потому что как бы человек сам ни шутил на эту тему, наверняка он переживает. Ну, а «токсик» как человек — это, собственно, тот, кто ведет себя таким образом.

Наш препод — настоящий токсик. Как с ним учились раньше?

Войсить

Voice (читается как «войс») — с английского переводится как «голос». Соответственно, глагол «войсить» используется вместо «записывать голосовое сообщение». Очень длинно ведь, правда? Даже «записать голосовуху» не так емко выглядит. Поэтому если кто-то войсит, не переживайте: человек просто общается в соцсетях.

Это он не тебе, он просто войсит.

Зашквар

Зашкваром называют что-то позорное и неприятное. Причем это может быть все что угодно: от похода в театр до пранка на перемене между уроками. Если что-то зашкварное, значит, оно позорное, если кто-то зашкварился — значит, опозорился. Правда, у зашквара, пожалуй, не такой оглушительный шлейф, как у позора. Чуть получше.

Он, конечно, зашкварился, когда надел эту майку на тусовку.

Бомбить

Как у меня бомбило от того, что мне мать сказала, вы бы видели.

Оффники

Это околофутбольный термин, которым называют парней «на спортивках». Они увлекаются всякими странными вещами вроде договорных драк, фанатеют от спорта и так далее. Поскольку в Беларуси такое движение не слишком и развито, то оффниками часто называют просто парней в спортивной одежде.

Оффники уже достали меня дергать, когда они уже отстанут?

Рил ток / инфа сотка

Фразы, похожие по своей сути. Обе они означают «точно говорю», «уверен на 100%». Первая пошла от английского «real talk» («серьезный разговор»), вторая — сокращенный вариант «информация на 100% достоверная».

Да там будет легко списать, рил ток просто. Инфа сотка — спрашивал у «А» класса.

Флекс

По-моему, он просто флексер.

Вписка

Если у автостоперов вписка — это временный ночлег, то у городской молодежи вписка — это тусовка у кого-то дома. В общем-то в обоих случаях сленговое слово родилось из глагола «вписаться [к кому-то в квартиру]». Кстати, еще буквально лет 10 назад вместо вписки в ходу был флэт. Как быстро летит время! Впрочем, так говорят и сейчас тоже. Но это более олдово.

Если пойдешь на вписку, возьми с собой еду.

Запилить

То же самое, что «сделать что-нибудь». Универсальное слово, потому что заменяет собой другие глаголы. Починить, сделать, составить, выложить, загрузить, снять — вместо всего этого можно сказать просто «запили». Вероятно, такое употребление слова «запили» вызвано популярным вирусным роликом, где употреблялась фраза «дверь мне запили». Почини то есть.

Давай запилим фотки в необычном стиле.

Лойс

Это то же самое, что и лайк. О происхождении этой формы можно только догадываться. Вероятно, кто-то просто сделал опечатку в слове like — и пошло-поехало.

Он ставит мне лойсы уже неделю, но так и не пишет. Что за фигня?

Стэнить

Стэнить — это быть поклонником определенной группы или музыканта, но по отношению к кино тоже употребляется. Вообще, слово не новое и пошло из песни Stan Эминема и Дайдо, которая (на секундочку) была выпущена в 2000 году. В треке есть строчка «Искренне твой, твой самый страстный поклонник, Стэн». Видимо, поэтому имя и стало нарицательным в таком значении.

Как можно не стэнить Тимоти Шаламе… Он же просто лапочка!

Вайб

Вайб — это приятные ощущения, которые можно почувствовать подсознательно. Можно сказать, в некотором смысле синоним этого слова — атмосфера. То есть приятный вайб по сути то же, что приятная атмосфера.

У этого кафе приятный вайб, сюда хочется ходить.

Форсить

Означает что-то вроде «продвигать», «делать популярным». Как вы понимаете, несколько насильственным путем — в этом и смысл продвижения. Слово можно употреблять в переносном смысле. Если кто-то часто упоминает какого-то конкретного человека, идею или продукт, можно с уверенностью предъявить претензию: «Да что ты форсишь это? Успокойся уже».

Она так форсила новые шоколадки с мармеладками, что все их стали есть.

Теплый что значит на жаргоне. Смотреть фото Теплый что значит на жаргоне. Смотреть картинку Теплый что значит на жаргоне. Картинка про Теплый что значит на жаргоне. Фото Теплый что значит на жаргоне

Вот еще несколько англоязычных словечек, которые имеют простой аналог в русском:

Агриться = злиться. Пример: Не агрись на меня, я с тобой спокойно разговариваю.

Фейк = недостоверная информация, обман. Пример: Опять в вайбере фейк про бананы и коронавирус запустили?

Трабл = проблема. Пример: У меня траблы с учителем химии, он занижает оценки.

Крипово = страшно, жутко. Пример: Когда ты внезапно выскочила из темноты, было крипово.

Пруф = доказательство. Пример: Пока не дашь пруфы, не поверю, что Таня встречается с Димой.

Фиксить = исправлять. Пример: Блин, накосячил, когда переписывал сочинение в чистовик, сейчас пофикшу.

Таргет (может быть также тарджет) = цель. Пример: Мой таргет — бегать хотя бы по 20 километров в неделю.

Скилл = навык. Пример: Из скиллов у меня — только язык в трубочку могу скручивать.

Ливнуть = уйти. Пример: Он ливнул из чата, как только мы заговорили о его семье.

Шеймить = стыдить. Пример: Хватит шеймить людей за лишний вес, это бесит.

Юзать = использовать. Пример: Это видео можно юзать в презентации для универа.

Гамать = играть. Пример: Я гамаю только в CS.

Рандомный = случайный. Пример: Там варианты рандомно раздают, не поймешь, как сесть, чтобы один получить.

Изи = легко. Пример: Домашка по русскому? Да там изи.

Хард = сложно. Пример: Мой вариант ЦТ какой-то хардовый попался.

Нуб = новичок. Пример: Он в этой теме полный нуб.

Забайтить = спровоцировать. Пример: Подруга забайтила меня на репост конкурса.

Апнуться = повысить [уровень]. Пример: Наконец-то апнулся в игре, очень сложный левел (уровень).

Теплый что значит на жаргоне. Смотреть фото Теплый что значит на жаргоне. Смотреть картинку Теплый что значит на жаргоне. Картинка про Теплый что значит на жаргоне. Фото Теплый что значит на жаргоне

Ну теперь мы все все понимаем, о чем разговаривают наши дети))

Источник

Молодежный сленг-2021: что такое краш, кринж, вписка и падра. Словарь

Словарь современного русского молодежного сленга и жаргона: краш, чсв, кринж, вписка, падра, чилить. Что все это значит на молодежном сленге? Значение слов, как расшифровывается.

Теплый что значит на жаргоне. Смотреть фото Теплый что значит на жаргоне. Смотреть картинку Теплый что значит на жаргоне. Картинка про Теплый что значит на жаргоне. Фото Теплый что значит на жаргоне

Особенности молодежного сленга

В современном русском языке «молодежные» слова чаще всего представляют собой английские заимствования (мёрч, хайп, стримить), сокращения (агриться, ЧСВ, шмот) или слова, образованные по созвучию (ауф, лойс). Сильное влияние на молодежный сленг оказывает компьютеризация: интернет и мемы постоянно привносят новые выражения в «оффлайновый» язык.

Молодежный сленг выполняет целый ряд функций. С его помощью юношество отделяет «своих» от «чужих»; противопоставляет себя старшему поколению и официальным институтам общества; самовыражается в юморе и творчестве; обозначает понятия, для которых нет адекватных слов в литературном языке.

Редакция Anews предупреждает: не пытайтесь использовать новомодные словечки, чтобы «говорить с подростками на одном языке». В их глазах нет ничего глупее, чем молодящийся бумер или миллениал.

Словарь современного молодежного сленга

Данный список слов и выражений не претендует на всеохватность и дает лишь общее представление о самых популярных словах.

Многие из этих слов употребляются уже не первый год, поэтому не могут считаться чисто «молодежными» (например, баттхерт или вписка). Другие вошли в обиход недавно (падра) и непонятно даже, закрепятся ли они в языке надолго.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *