Терпи коза а то мамой будешь что значит
Терпи коза а то мамой будешь что значит
Когда Ляле было два с половиной года, какой-то незнакомый спросил ее в шутку:
– Ты хотела бы быть моей дочкой?
Она ответила ему величаво:
– Я мамина и больше никовойная.
Однажды мы гуляли с ней по взморью, и она впервые в жизни увидела вдали пароход.
– Мама, мама, паровоз купается! – пылко закричала она.
Милая детская речь! Никогда не устану ей радоваться.
С большим удовольствием подслушал я такой диалог:
– Мне сам папа сказал…
– Мне сама мама сказала…
– Но ведь папа самее мамы… Папа гораздо самее.
Было приятно узнавать от детей, что у лысого голова босиком, что от мятных лепешек во рту сквознячок, что гусеница – жена гуся, а муж стрекозы – стрекозёл.
И весело мне было услышать, как трехлетняя спящая девочка внезапно пробормотала во сне:
– Мама, закрой мою заднюю ногу!
И очень забавляли меня такие, например, детские речения и возгласы, подслушанные в разное время:
– Папа, смотри, как твои брюки нахмурились!
– Бабушка! Ты моя лучшая любовница!
– Ой, мама, какие у тебя толстопузые ноги!
– Наша бабуля зарезала зимою гусей, чтоб они не простудились.
– Мама, как мне жалко лошадок, что они не могут в носу ковырять.
– Тебя в яму закопают?
– Вот когда я буду твою швейную машину вертеть!
Жорж разрезал лопаткой дождевого червя пополам.
– Зачем ты это сделал?
– Червячку было скучно. Теперь их два. Им стало веселее.
Старуха рассказала четырехлетнему внуку о страданиях Иисуса Христа: прибили Боженьку гвоздями к кресту, а Боженька, несмотря на гвозди, воскрес и вознесся.
– Надо было винтиками! – посочувствовал внук.
Дедушка признался, что не умеет пеленать новорожденных.
– А как же ты пеленал бабушку, когда она была маленькая?
Девочке четырех с половиною лет прочли «Сказку о рыбаке и рыбке».
– Вот глупый старик, – возмутилась она, – просил у рыбки то новый дом, то новое корыто. Попросил бы сразу новую старуху!
– Как ты смеешь драться?
– Ах, мамочка, что же мне делать, если драка так и лезет из меня!
– Няня, что это за рай за такой?
– А это где яблоки, груши, апельсины, черешни…
– Понимаю: рай – это компот.
– Тетя, вы за тысячу рублей съели бы дохлую кошку?
– Баба мылом морду моет!
– У бабы не морда, у бабы лицо.
Пошла поглядела опять.
– Нет, все-таки немножечко морда.
– Мама, я такая распутница!
И показала веревочку, которую удалось ей распутать.
– Жил-был пастух, его звали Макар. И была у него дочь Макарона.
– Ой, мама, какая прелестная гадость!
– Ну, Нюра, довольно, не плачь!
– Я плачу не тебе, а тете Симе.
– Вы и шишку польете?
– Чтобы выросли шишенята?
Окончание «ята» мы, взрослые, присваиваем только живым существам: ягнята, поросята и проч. Но так как для детей и неживое живо, они пользуются этим окончанием чаще, чем мы, и от них всегда можно услышать:
– Папа, смотри, какие вагонята хорошенькие!
Сережа двух с половиной лет впервые увидел костер, прыщущий яркими искрами, захлопал в ладоши и крикнул:
– Огонь и огонята! Огонь и огонята!
– Ой, дедуля, киска чихнула!
– Почему же ты, Леночка, не сказала кошке: на здоровье?
– А кто мне скажет спасибо?
– Я так много пою, что комната делается большая, красивая…
– В Анапе жарко, как сесть на примус.
– Ты же видишь: я вся босая!
– Я встану так рано, что еще поздно будет.
– Не туши огонь, а то спать не видать!
Рисует цветы, а вокруг три десятка точек.
– Нет, запах от цветов.
– Обо что ты оцарапался?
Ночью будит усталую мать:
– Мама, мама, если добрый лев встретит знакомую жирафу, он ее съест или нет?
– Какой ты страшный спун! Чтобы сейчас было встато!
Лялечку побрызгали духами:
И вертится у зеркала.
– Я, мамочка, красавлюсь!
– Когда же вы со мной поиграете? Папа с работы – и сейчас же за книгу. А мама – барыня какая! – сразу стирать начала.
Все семейство поджидало почтальона. Он появился у самой калитки. Варя первая заметила его.
– Почтаник, почтаник идет! – радостно возвестила она.
Хвастают, сидя рядом на стульчиках:
– Моя бабушка ругается: черт, черт, черт.
– А моя бабушка ругается: гошподи, гошподи, гошподи, гошподи!
Юра с гордостью думал, что у него самая толстая няня. Вдруг на прогулке в парке он встретил еще более толстую.
– Эта тетя заднее тебя, – укоризненно сказал он своей няне.
Замечательное детское слово услышал я когда-то на даче под Питером в один пасмурный майский день. Я зажег для детей костер. Издали солидно подползла двухлетняя соседская девочка:
– Всехный, всехный! Подходи, не бойся!
Слово показалось мне таким выразительным, что в первую минуту я, помнится, был готов пожалеть, почему оно не сделалось «всехным», не вошло во «всехный» обиход и не вытеснило нашего «взрослого» слова «всеобщий».
Я как вижу уличный плакат:
ВСЕХНАЯ РАБОТА НА ВСЕХНОЙ ЗЕМЛЕ
ВО ИМЯ ВСЕХНОГО СЧАСТЬЯ
Так же велика выразительность детского слова сердитки. Трехлетняя Таня, увидев морщинки на лбу у отца, указала на них пальцем и сказала:
24 истории людей, которые ослышались и запомнили это на всю жизнь
Примеры перлов из жизни, когда людям слышится не то, что есть на самом деле
Скажите, у вас бывает такое, что вы слышите не то, что вам, к примеру, говорят или о чем поется в песне? На самом деле это случается сплошь и рядом – стоит только почитать, что люди пишут в Сети о своих «послышалось». Но самое интересное в том, что если в некоторых случаях недоразумение разрешается достаточно быстро, то в других – люди годами думают, что так и было задумано, к примеру, у автора песни и поют ее на свой манер. А еще многие в детстве удивлялись, что это за такие странные там слова…
В общем, сегодня мы собрали воспоминания людей, оказавшихся в ситуации, когда кто-то что-то услышал «не то». И вот что из этого получилось.
1. Не обижайтесь, девочки!
Зашел только что в банк курс доллара узнать. Достаю телефон, фотографирую, чтобы не запоминать, и собираюсь уходить. Тут меня охранник останавливает, вежливо задает вопрос: «Что фотографируете, молодой человек?». Я ему быстро объясняю: «Да я ваш курс сфоткал». На скорости, видимо, с моей речью произошел казус, так как из-за стола поднялась одна из работниц кассы и ответила мне, чтобы я больше ИХ КУР не фоткал! Я извинился, показал ей фотку с табло и ушел. – Pikabu / @iKutuzov
2. Муховей
3. Созвездие из детства
«А звезды Темнемении чуть ближе, но все так же холодны. »
Созвездие Темнемении, не знали? А в моем детстве оно было)) – Pikabu / @rinhelika
4. Привет
Подхожу к кассе небольшого магазина и говорю: «Привет яблоко». Продавщица стоит улыбается и говорит неуверенно: «Ппппривет».
Я уточняю: «Сок Привет давайте, пожалуйста, яблочный 🙂 » – Pikabu / @Agnas
5. Как королэва
Я маленькой не знала, что такое «каравелла». И мне слышалось: «Она прошла, как королЭва».
Спрашивала маму: «А почему он так странно поет? КоролЭва». И получала дико нелогичный ответ: «Это корабль». – Pikabu / @cuzdra
6. Мир, в котором одни ванны
Едем к друзьям на новоселье, навигаторов не было еще в телефонах, объясняют по телефону: там направо, тут налево, потом большой дом, на нем написано «Мир ванн».Не расслышала, переспрашиваю: «Нирвана?», нет: «Мир ванн», я опять: «Нирвана?», да нет, блин, представь мир, в котором одни ванны, как называется? Дурдом 😂 – Pikabu / @TrianoRivera
7. Что такое аборт?
– Пап, а что такое аборт?
– Ну, доча, это когда мужчина и женщина. Погоди, а тебе зачем?
– Да в школе задали написать четверостишие, используя словосочетание «И волны плескались аборт корабля». – Pikabu / @Dance4Life
8. Уважительное обращение
На одном форуме участник рассказывал, что в детстве, слушая сказку о золотой рыбке, обращение рыбки к старику он слышал как: «Чего тебе надо, бностарче?». Он довольно долго потом считал, что «бностарче» – это такая уважительная форма обращения к старикам. – Pikabu / @Otocolobus
9. Так вдоль чего идет-то?
10. Лег бы и замерз
Любила мультик «Зима в Простоквашино», как и песню мамы Дяди Федора.
Думала, что там поется:
«. Не спешил бы Дед Мороз
ЛЕГ НА РЕЧКЕ Б И ЗАМЕРЗ,
Кабы, кабы, кабы. » – Pikabu / @LiKha
11. Терпи, коза
Мать причесывает четырехлетнюю Люду и нечаянно дергает ее волосы гребнем. Люда хнычет, готова заплакать. Мать говорит в утешение:
— Терпи, казак, атаманом будешь!
Вечером Люда играет с куклой, причесывает ее и повторяет:
— Терпи, коза, а то мамой будешь! – Pikabu / @LesFox
12. Услышала, да не то
Как-то раз отец делал ремонт у бабушки в туалете. Бабушка была пожилая и слегка в маразме.
И вот кладет он шпатлевку. А она подсохла и ложится плохо.
Папа тихо ругнулся про себя: «Вот, блин, шпатлевка старая. »
С другого конца квартиры прилетает бабуля: «Кто подлюка старая, это я подлюка старая?!» – Pikabu / @c921ym178
13. Нетолерантное авто
На первом курсе у молодого человека моей одногруппницы появилось авто. Новенький Ford focus 2. Пока они мне его показывали, говорят, мол, смотри, кузов «хачбэк». Как человек сильно далекий от авто, я не очень поняла, почему «хач», но ребята с Краснодарского края, мало ли это у них такой сленг, может, на таких машинах у них местные гоняют.
Так лет 5 у меня это авто и было хачбэком, пока где-то не увидела правильный вариант. – Pikabu / @Natuki
14. Больше не звонили
В прошлом работал радиоведущим.
После двойной смены, мне позвонили из «Сбербанка»».
После того, как взял трубку, на автомате сказал дикторским голосом:
«Здравствуйте, вы в эфире LandFM, какой трек вы хотите поставить?».
На той стороне был протяжное «Ээээээ» и положили трубку.
Больше не звонили. – Pikabu / @fralid
15. Не поняли друг друга
В бытность студенткой снимала я квартиру с подругой. И вот решили мы с ней прошвырнуться по магазинам. Я по учебе в центре, она в новостройках в квартире.
Звоню на домашний, трубку не берет. Отсылаю ей сообщение на пейджер. Была такая мобильная штука, на которую оператор передавал сообщение
– Встретимся в 7 у Мергена.
Мерген – это магазин верхней одежды в ЦУМе, до этого мы там были.
Оператор передает на ей на пейджер: «Встретимся в 7 умер Гена».
Что вот сподвигло Наташку идти с букетом поминальных гвоздик к Крокодилу, неизвестно, видимо, ассоциации.
16. Сироп селедки
Одним летним днем, когда ничто не предвещало выноса мозга, произошла ситуация, которая запомнилась мне на всю жизнь.
Мужчину в аптеку послала жена за сиропом от кашля – сироп солодки. Вообще мужчины в аптеке, которых послала жена, – это отдельный вид покупателей. Данный мужчина решил, что такое легкое название он точно запомнит и записывать не стал. Так вот, всем такой сироп известен с «савецких» времен. Но у мужчины, видимо, что-то переклинило, забыл и запросил он у нас: «Сироп Селедки, 5 флаконов!».
Я впала в ступор, напарница тоже. Мол, какая селедка, вы о чем, наверное ж, солодка! Но мужчина настаивал на своем: «Жена сказала сироп селедки, и точка, продавайте!».
После недолгих выяснений и объяснения сути того, как вы вообще представляете сироп селедки мужчина сдался и позвонил жене, где она ему все и прояснила. Нам же он не верил до последнего, что такого нет. Закончилось все хорошо, солодка была приобретена успешно, селедка осталась в целом, невыжатом виде. – Pikabu / @Byushapsi
17. Пятиклассник-импотент
Вспомнил свой косяк с 5 класса. Урок истории. Учительница рассказывает что-то про первых людей, мамонтов, ледниковые периоды и вдруг… забывает слово. Вижу, что пытается его вспомнить, но не может. А я как раз понял, что это за слово, и громко его выкрикнул. На что она меня похвалила и только собралась рассказывать дальше, как я, довольный своей эрудицией, произношу:
«Дак я же импотент (нет, пока)».
Очевидно, что я-то хотел сказать слово «телепат», но слово, как говорится, не воробей 🙂 Что оно значило, я не знал, и, судя по тишине одноклассников, они тоже, как-никак 1993 год был. Но учительница точно знала смысл этого слова. Я понял это по ее тихому хрюканью и залитым слезами глазам 🙂 – Pikabu / @Cheburaxa007
18. Долина-Галина
Попадалась женщина, которая была уверена, что в песне «чудная долина» поется: Галина, чудная Галина.
И да, ее звали Галина. – Pikabu / @gendos11
19. Не понимаю
Мне приятельница как-то сказала: «Не понимаю, что за пупс Земли такой? Это какой-то гигантский младенец?». Я такой: «Ээээ…» – Pikabu / @A1ves
20. Завтра будет денег
В детстве сладко засыпал после «спокойной ночи, малыши». Да и как не заснуть после слов: завтра будет денег пять! (Завтра будет день опять – в оригинале)
Мда, жадноватым я был. – Pikabu / @orakulis
21. Артемка поет
Моя мама в детстве пела «под крылом самолета Артемка поет (вместо «о чем-то»). ». Что Артемка делал под крылом, ее не сильно интересовало 😀 – Pikabu / @poluroslik18
22. Расстроился
Я как-то в детстве слушал спортивные новости по радио. Диктор говорит про результаты автогонок. Такой-то первое место, такой-то второе и т.д., а потом: а такой-то выбыл из гонки.
23. Кролик по имени Ва
Я лет до 8 думал, что в советском мультике про Винни Пуха кролика звали «Ва». Что он весь такой аристократ и у него необычное имя. А все потому, что диктор, повествующий сказку, сказал: «Они посидели еще немного, и еще немного, пока, увы (у Вы), ничего не осталось». – Pikabu / @elgerbere
24. Кто что хочет, то и слышит
Готовил я во дворе шашлык, значит, а вечером дождь пошел. Жена спрашивает:
– Ты мангал-то убрал? А то ржавчина будет.
Тут выходит из комнаты спавший доселе ребенок (7 лет) и спросонья заявляет:
– Я услышал про еду и тоже буду кушать.
– Ну я слышал, мама же сказала, что сейчас ЖРАвчина будет. – Pikabu / @lacifaer
От двух до пяти
______________
* Эти цифры я заимствую из статьи А.П.Семеновой «Психологический анализ понимания аллегорий, метафор и сравнений». «Ученые записки Ленинградского педагогического института имени А.И.Герцена», т. 35, стр. 180.
III. «НАРОДНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ»
Когда-то мне случилось подслушать несколько замечательных детских речений, где отчетливо сказался тот метод, при помощи которого ребенок незаметно для себя осмысляет нашу «взрослую» речь.
Трехлетняя Мура вбежала ко мне и сказала:
— Мама просит мазелин!
— Какой мазелин?
Оказалось, что ее послали принести вазелин. Но вазелин для нее мертвое слово, и вот по дороге из комнаты в комнату она незаметно для себя оживила и осмыслила его, так как в том заключается для нее существо вазелина, что это мазь, которой можно мазать.
Другой ребенок по той же причине назвал губную помаду — губная помаза.
Столь же удачно оживил и осмыслил непонятное слово мой знакомый Кирилл двух с половиною лет. Когда он был болен, он все время повторял:
— Положите мне на голову холодный мокресс!
Он смутно слыхал непонятное слово «компресс» и, думая, что повторяет его, нисколько не желая новаторствовать, создал новое, вполне соответствующее его разумению. Он как бы сказал себе: это мокрая тряпка, почему же она не мокресс? Ведь не знает младенец латинского слова «компрессио» (сжатие), от которого происходит «компресс».
Одна четырехлетняя девочка вместо слова «термометр» говорила то тепломер, то теплометр, бессознательно переводя это слово на русский язык и в то же время сохраняя его прежнюю видимость.
Другая вместо «петля» говорила цепля, будучи в твердой уверенности, что повторяет услышанное, а не творит нечто новое. Цепля — это куда выразительнее: то, чем цепляешь за крючок.
Такое же осмысление непонятного слова произвел тот ребенок, которому я показал бегающую по блюдечку ртуть:
— Дядя Чукоша принес нам вертутию!
Все засмеялись, но кто-то сказал:
— Что вы смеетесь? Ведь вертится. Значит, вертутия.
— Мама, я видел автомобиль с поднимающимся пузовом. (Великолепная интерпретация слова «кузов».)
Буся (неизвестного мне возраста) метко обозвал бормашину зубного врача больмашиной, причем любопытно, что дети из детского дома, которым пришлось побывать у дантиста, дали бормашине то же прозвище.
Здесь такая же — незаметная детям — полемика с нашим невыразительным (для детского понимания) словом, стремление к наивысшей его экспрессивности.
Характерно в этом отношении прелестное слово кусарик. Так Леля называла сухарик, который для ребенка ведь не сухостью своей примечателен, а именно тем, что его можно кусать. Какой же он сухарик? Он — кусарик.
А четырехлетняя Таня Иванова сказала:
— Возьми меня, мама, к вихрахеру.
— К вихрахеру?
Мать не без труда догадалась, что вихрахер — это парикмахер, который стрижет ей вихры.
В самом дело, для чего отмечать в языке такую деятельность наших брадобреев, которая большинству из них нынче несвойственна? Парики ушли из обихода в XVIII веке, и «делатели париков» сохранились теперь главным образом при театрах и клубах, остальные же превратились в вихрахеров, назначение которых заключается в том, чтобы подстригать нам вихры.
В большинстве случаев дети только к тому и стремятся, чтобы возможно точнее скопировать старших. Но, пытаясь воспроизвести во всей точности нашу «взрослую» речь, они бессознательно исправляют ее, причем, повторяю, изумительна та виртуозность, с которой, переменяя в услышанном слове один только звук, они заставляют это слово подчиниться их логике, их ощущению вещей.
— У мамы сердечко болело, и она пила болерьянку.
Словом, если ребенку незаметно прямое соответствие между функцией предмета и его названием, он исправляет название, подчеркивая в этом слове ту единственную функцию предмета, которую до поры до времени он успел разглядеть. Таким образом, мы убеждаемся снова и снова, что развитие речи ребенка являет собою единство подражания и творчества.
Едва только двухлетний Тараска узнал слово «молоток», он сделал из него колоток. Тронул в нем одну только «литеру», и в результате все слово оторвалось от своего прежнего корня и как ни в чем не бывало стало расти на другом. А что такое для ребенка молоток? Случайное сочетание звуков.
Ребенок бессознательно требует, чтобы в звуке был смысл, чтобы в слове был живой, осязаемый образ; а если этого нет, ребенок сам придаст непонятному слову желательные образ и смысл.
Вентилятор у него — вертилятор.
Паутина — паукина.
Пружинка — кружинка.
Милиционер — улиционер.
Буравчик — дырявчик.
Экскаватор — песковатор (потому что выгребает песок).
Рецепт — прицепт (потому что прицепляется к аптечной бутылке).
Всюду один и тот же метод осмысления услышанных слов путем непреднамеренной подмены минимального количества звуков. Услышав два стишка из «Мойдодыра»:
И сейчас же щетки, щетки
Затрещали, как трещотки…
моя трехлетняя дочь, никогда не слыхавшая слова «трещотка», попыталась осмыслить его при помощи такой трансформации:
И сейчас же щетки, щетки
Затрещали, как три тетки.
Еще забавнее поступила в подобном же случае четырехлетняя Наташа. Услышала она песню соседки:
Хоть ты сватай, хоть не сватай,
Все равно тебя люблю…
и спела ее на следующий день своей кукле:
Хоть ты с ватой, хоть без ваты,
Все равно тебя люблю.
ОСМЫСЛЕНИЕ РЕЧИ БЕССМЫСЛИЦЕЙ
Случается, что погоня за смыслом приводит ребенка к сугубой бессмыслице. Услышав, например, песню, которая начиналась словами:
Царь дрожащего творенья,
ребенок воспроизвел ее так:
Царь, дрожащий от варенья.
Дикое это словосочетание было для ребенка гораздо осмысленнее, чем то, которое он услышал от взрослых.
В одной персидской сказке царевна говорит жениху:
— Властелин души моей.
Услышала эту сказку трехлетняя Ира и пересказала восклицание царевны по-своему:
— Пластелин души моей.
Мать причесывает четырехлетнюю Люду и нечаянно дергает ее волосы гребнем. Люда хнычет, готова заплакать. Мать говорит в утешение:
— Терпи, казак, атаманом будешь!
Вечером Люда играет с куклой, причесывает ее и повторяет:
— Терпи, коза, а то мамой будешь!
Такое же влечение к смыслу, к наглядным словам и вещам сказалось в той великолепной бессмыслице, которую создал недавно один четырехлетний москвич.
Услышав от взрослых стихи:
Скакун лихой, ты господина
Из боя вынес, как стрела,
Но злая пуля осетина
Тебя во мраке догнала…
он сразу заучил их наизусть, причем последнее двустишие было им оформлено так:
Но злая рыба осетрина
Тебя во мраке догнала.
И здесь опять-таки эта бессмыслица для него гораздо более насыщена смыслом, чем то вполне осмысленное сочетание слов, которое дано ему взрослыми.
Четырехлетняя Галочка, услышав известную песенку «Любимый город в синей дымке тает», воспроизвела эти слова таким образом: «Любимый город, синий дым Китая».
А Дон-Кихота называла «Тонкий Кот».
Когда моя старшая сестра заучивала вслух стихотворение Пушкина:
Как ныне сбирается вещий Олег,
я, пятилетний мальчишка, понимал эту строчку по-своему:
Как ныне собирает свои вещи Олег.
У Батюшкова есть такая строка:
Шуми, шуми волнами, Рона!
Известный языковед Д.Н.Ушаков говорил на лекции студентам, что в детстве эта строка воспринималась им так:
Шуми, шуми, волна Мирона!*
______________
* Д.Н.Ушаков, Краткое введение в науку о языке, М. 1925, стр. 41-42.
Как бы ни ошибался ребенок в истолковании некоторых слов и понятий, это не может опорочить целесообразнейший метод, при помощи которого он приходит к окончательному пониманию нашей речи.
Точно такое же словесное творчество можно наблюдать и в речи народа.
В лингвистике это ложное осмысление слов именуется «народной (или полународной) этимологией».
Николаевские солдаты приспособили к своему пониманию иностранное слово «гошпиталь», придав ему ехидное прозвище «вошпиталь» (то есть питомник вшей).
Народное наименование пластыря — кластырь, бульвара — гульвар. Поликлинику в народе часто зовут полуклиникой, в отличие от клиники, то есть больницы.
Немецкое слово Profoss (так назывался когда-то военный полицейский служитель, исполнявший обязанности надзирателя и палача) изменилось в просторечии в прохвост*.
______________
* В.В.Виноградов, Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв., М. 1938, стр. 52.
Вспомним некрасовское:
— Как не понять! С медведями
Немало их шатается
Прохвостов и теперь.
Те древние египетские сфинксы, что стоят над Невой в Ленинграде перед Академией художеств, именовались в просторечии сфинками (то есть попросту свинками), что отмечено в одном из ранних стихотворений Некрасова:
Я мимо сфинок шел*.
______________
* Н.А.Некрасов, Полн. собр. соч. и писем, т. I, М. 1948, стр. 365.
И в одном из рассказов Даля:
«…о набережной, на которой лежат две свинки огромные»*.
______________
* В.И.Даль, Повести. Рассказы. Очерки. Сказки, М.-Л. 1961, стр. 56 и 448.
Обыватели к этому народному творчеству всегда относились свысока, пренебрежительно.
В «Скверном анекдоте» Достоевского два чиновника высказывают это пренебрежение так:
«- Русский народ-с, по глупости, изменяет иногда литеры-с и выговаривает иногда по-своему-с. Например, говорят невалид, а надо бы сказать инвалид-с.
— Ну да… невалид, хе-хе-хе!»
Но, конечно, так поступает всякий живой и здоровый народ. Русский человек, хозяин своего языка, не потерпит, чтобы в этом языке звучали неживые слова, корня которых он не может понять и почувствовать. Ему нужно, чтобы в самом звуке был смысл. Каждое слово подчиняет он своей собственной логике, причем, стремясь к осмыслению слова, он тем самым русифицирует его.
Величайшим знатоком и любителем народной этимологии был, как известно, Лесков. Его герои то и дело говорили: клевотон (фельетон), мелкоскоп (микроскоп), долбица (таблица) умножения и т.д. Барометр превращался у них в буремотр, дезабилье — в безбелье. Французское слово «мораль» производили они от русского слова «марать»:
«- Пустили мараль на девку, — замарали ее доброе имя».
Сравните у Островского в «Поздней любви»: «Связываться с бабой, я так понимаю, мараль». И у Глеба Успенского в «Будке»: «От него на нас мараль идет».
У Куприна в «Поединке» французскую фамилию Дювернуа солдаты превратили в русскую Доверни-Нога. Известно, что иностранец Кос ван Дален сделался в России Козодавлевым.
В «Войне и мире» казаки переделали имя молодого француза Винсента в Весеннего, а мужики и солдаты — в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молодости:
— Эй, Висеня! Висеня! Весенний!
Так же поступает ребенок, превращая вентилятор в вертилятор, лопатку в копатку и молоток в колоток.
Путем минимального изменения в звуковой структуре непонятного слова ребенок, незаметно для себя, осмысляет его, причем в этой новой редакции выдвигаются существеннейшие (с точки зрения ребенка) качества того предмета, который данным словом обозначен.
Так, Адик Павлов называл Серафиму Михайловну Сахарина Михайловна, а маленькая Ира, подметив, что запонки являются исключительной принадлежностью папы, переименовала их в папонки:
— Папочка, покажи твои папонки!
Слюнка, например, у детей превращается в плюнку:
— Потому что мы не слюем, а плюем.
Язык они называют лизык, и мне сообщают о Нине Гуляевой, которая достигла семилетнего возраста, а все еще не могла примириться с нашим взрослым «искажением» формы лизык:
— Как же так! Лизать — и вдруг не лизык, а язык!
По-украински язык у волов и коров так и называется лизень.
Ребенок и представить себе не может, чтобы взрослые создали слово, в звуке которого нет характеристики функций обозначенного этим словом предмета. Тополь должен топать, орел — орать, а радуга — радовать:
— Почему это — радуга? Потому что она радуется, да?
До сих пор, насколько мне известно, эти языковые процессы были замечены исследователями только у взрослых. Но вот, оказывается, и в речи детей они занимают не последнее место, ибо нет никакой существенной разницы между вертилятором и мелкоскопом, между вертутией и сфинкой.