То что выразит язык
Фразеологизм
3 класс, 6 класс, 10 класс
Определение фразеологизма
В лексике русского языка есть не только отдельные слова, которые помогают описывать окружающую действительность, но и словосочетания, которые называют фразеологизмами. Например:
На примерах видно, что значение фразеологизма не связано с семантикой каждого отдельного слова в его составе. Компоненты фразеологизма теряют все самостоятельные признаки слова, кроме звукового облика: лексическое значение, формы изменения, синтаксическую функцию. Связь между словами в составе фразеологизма тесная, можно сказать — неразделимая.
Фразеологизмы — это устойчивые выражения из двух и более слов. Они отлично живут в нашей культуре, при этом их невозможно дословно перевести на другие языки — для иностранца такой перевод будет звучать странно и непонятно.
Виды фразеологизмов в русском языке
Выделяют три основных вида фразеологизмов: идиомы, фразеологические единства и фразеологические сочетания.
Фразеологические сращения (идиомы) — устойчивые выражения, которые имеют смысл только в неизменном виде. При замене или перестановке слов смысл идиомы потеряется. Например: «бить баклуши», то есть бездельничать.
Фразеологические единства — устойчивые образные выражения, смысл которых понятен из смысла отдельных слов. Например, обороты «грызть гранит науки» или «попасться на удочку» можно понять даже при переводе на другой язык. Смысл фразеологического единства не потеряется, если заменить «удочку» на «крючок» или вставить в оборот лишнее слово.
Фразеологические сочетания — устойчивые, но гибкие обороты, смысл которых определяется через отдельные ключевые слова. При этом не ключевые слова можно заменять синонимами. Пример: можно «умирать от любви», а можно «умирать от восторга» — смысл обоих словосочетаний понятен.
Признаки фразеологизмов
Как мы уже выяснили, фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре образное выражение из двух и более слов. У фразеологизма как самостоятельной лексической единицы языка есть свои отличительные черты.
1. Фразеологизм состоит из двух и более слов
2. У фразеологизмов есть устойчивый состав
Лексический состав фразеологизма нельзя никак изменять, так как при этом теряется его смысл.
Для примера попробуем поменять слова в устойчивом выражении «висеть в воздухе», что значит «оказаться в неясном, неопределенном положении»:
В результате этого языкового эксперимента фразеологизм рассыпался, как карточный домик, из которого неосторожно вытащили одну карту. Глагол «висеть» потерял свое переносное значение, и смысл фразеологизма испарился.
3. Главный признак фразеологизмов — воспроизводимость
Мы не придумываем фразеологизмы в процессе диалога, а берем их из языковой памяти, как готовые кирпичики для построения образной и выразительной речи. Именно поэтому в школьные годы важно много читать, чтобы пополнять словарный и фразеологический запас.
В острог его посадят, например, — он попросит водицы испить в ковшике: ему принесут ковшик, а он нырнет туда, да и поминай как звали (И. Тургенев).
Но случай сей произвел еще большее впечатление на Марью Кирилловну. Воображение ее было поражено: она видела мертвого медведя и Дефоржа, спокойно стоящего над ним и спокойно с нею разговаривающего. Она увидела, что храбрость и самолюбие не исключительно принадлежат одному сословию, и с тех пор стала оказывать молодому учителю уважение, которое час от часу становилось внимательнее (А. Пушкин).
Я, Софья Павловна, день целый
Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
По должности, по службе хлопотня,
Тот пристает, другой, всем дело до меня! (А. Грибоедов)
Задачка: попробуйте понять, какие русские фразеологизмы изображены на картинках. Правильные ответы — в конце статьи.
4. Переносное значение фразеологизмов сложилось исторически
Иногда переносное значение фразеологизма нельзя понять, не обратившись к истории его возникновения.
Например, фразу «на козе не подъедешь» трудно понять, особенно иностранцам, которые изучают русский язык. На самом деле оно тесно связано с речью шутов и скоморохов, которые в старину веселили народ на ярмарках и праздниках, наряжаясь в козу, медведя и других персонажей. Но на особо важных и угрюмых людей даже эта уловка не действовала, с тех пор и говорят «на козе не подъедешь» о неприступных, гордых, важных людях.
5. Все слова одного фразеологизма — это один член предложения
Рассмотрим пример: «Сегодня мы (что делали?) работали до седьмого пота». Фразеологизм «работали до седьмого пота» выполняет роль сказуемого.
Фразеологизм может быть синонимом одному слову:
ставить точку в споре
Фразеологизмы делают нашу речь образной и живой, они помогают передать больше смысла и сделать это эмоционально и выразительно.
Примеры фразеологизмов с объяснением
Вот несколько примеров фразеологизмов, которые пришли к нам из древних мифов, и их значений в русском языке.
Пирогова Ирина Юрьевна
Заместитель главного врача по организационно-методической работе, заведующая центром гастроэнтерологии и гепатологии, врач-гастроэнтеролог
Анатомия языка
Как должен выглядеть здоровый язык?
Язык здорового человека бледно-розового цвета с ровной складкой, которая проходит вдоль языка. Язык мягкий, и не приносит никаких неприятных ощущений при движении. Сосочки на языке хорошо различимы, и не сглажены. В зависимости от времени года на здоровом языке может быть немного белого налета, летом налет немного толще, и сквозь него все равно просматриваются сосочки слизистой оболочки. Зимой налет может принимать желтоватый оттенок, а осенью налет становится светлее и суше. К тому же наличие тонкого налета на языке может говорить о незначительной патологии, которая развивается местно в полости рта, например гингивит десен, кандидоз полости рта и даже кариес. Уплотнение налета, при котором уже трудно отличить спинку языка, является сигналом к действиям, и может указывать на некоторые заболевания, в том числе и даже хронические.
О чем говорит цвет языка?
Причины налета на языке
Но не только плохая гигиена провоцирует образование налета, различные проблемы в полости рта стоматологического характера могут провоцировать образование налета. При первых подозрениях и появлении налета на языке, необходимо изначально обратится к стоматологу для исключения стоматологической патологии. Нарушение работы желудка или всего желудочно-кишечного тракта в целом так же является провокатором в образовании налета. Скопление налета на языке у детей происходит по различным причинам. Самой распространенной причиной налета на языке у грудных детей является кандидоз полости рта. У детей пубертатного возраста налет может образовываться из-за гормонально скачка, и воспалительных заболеваний слизистой оболочки полости рта, так называемого юношеского гингивита.
О чем говорит цвет налета на языке?
Цвет налета может сказать о том или ином заболевании, о той или иной проблеме с определенным органом и даже группой органов. Но, для полного понимания процесса, еще необходимо учитывать места расположения налета, только сложив эти два компонента, можно говорить практически со 100% вероятностью, что это именно данная патология.
Форма, размер так же важны при диагностике, как и цвет самого языка и цвет налета. Необходимо помнить, что язык относят к органам желудочно-кишечного тракта, и он является практически началом пищеварения. Если язык стал отечным и увеличен в размерах, то в первую очередь, необходимо исключить заболевания желудочно-кишечного тракта и пройти обследование у эндокринолога. Толстый или широкий язык указывает на недостаток кальция и витамина D, или нарушение обменных процессов, заболевания лимфатической системы. При таком состоянии так же можно говорить о воспалении самого языка, заболеваниях гипофиза. При постепенном уменьшении размеров или внезапном его сжатии можно заподозрить заболевания центральной нервной системы, общее истощение организма, в том числе и обезвоживание.
Внешний вид языка
Из-за атрофии сосочков языка, он становится сглаженным, блестящим и приобретает ярко-красную окраску, такой язык называется лакированным. Такую картину можно увидеть при онкологии желудка или хронических колитах. При дефиците витамина В и никотиновой кислоты в организме, такое заболевание называется пеллагра и относится к классу авитаминозов, язык похож на шахматную доску, покрыт черно-коричневым налетом с трещинами. С развитием заболевания язык меняет свой окрас и становится красным.
Язык с глубокими бороздками различного размера и цвета называют географическим. Такой язык можно наблюдать при хроническом поражении желудка и кишечника (когда родители кормят ребенка неправильно), при некоторых формах психических заболеваний. По такому языку можно незамедлительно судить о наличии аллергической реакции. Если нарушена функция мозжечка, мозгового кровообращения, язык может искривляться или отклоняться в сторону. По некоторым данным, искривление языка может быть связано с соматическими нарушениями организма. При нарушении функции органов левой или правой половины тела соответствующая сторона языка незначительно увеличивается в размере, и кончик меняет положение – отклоняется. При патологии подъязычного нерва или при парезах язык так же может менять свое положение.
Трещины или изъязвленья
Язвы на поверхности языка могут возникать по различным причинам. Прежде чем впадать в панику необходимо исключить простую травму языка, например при прикусывании, или при повреждении от полуразрушенных зубов. Последний вариант очень опасен, так как постоянная травма может вызвать глоссит воспаление языка.
При воспалении желудочно-кишечного тракта (болезни Крона) на языке появляются язвы небольшого размера, и сразу образуется большое их количество. Язвочки болезненны и приносят множество неудобств.
Неприятные ощущения в языке
Сами неприятные ощущения разнообразны и могут проявляться болью, излишней сухостью, жжением и др. Сухость языка и полости рта называется ксеростомией, и является сигналом к исследованию на сахарный диабет. Сухость может быть связана и с нарушением деятельности слюнных желез, повышенной температурой тела, заболеваниями желудочно-кишечного тракта и обезвоживанием. При длительной ксеростомии цвет налета на языке становится темным, и появляются трещины.
Боль в языке или глоссалгия возникает обычно при заболеваниях желудочно-кишечного тракта, нарушениях со стороны эндокринной системы или при неврологических расстройствах. Боль при глоссалгии различного характера, локализуется в кончике языка и может меняться в течение всего дня. Провоцировать боль могут острые, горячие и маринованные продукты.
При появлении зуда и жжении языка первым делом необходимо обследоваться у стоматолога и проверить наличие грибковых поражений языка (молочница). Жжение может быть и признаком анемии или повышенной кислотности желудочного сока.
Знаки внутренних органов на языке
Каждому из внутренних органов на языке отводится свое место. В китайской медицине язык делят на три части, корень языка соответствует нижней части тела, тело языка соответствует средней части тела, и соответственно кончик верхней части тела. Но есть другое мнение, при котором каждому органу отводят свое место, и она является более точной.
Передняя часть языка является зеркальным отображением печени, сердца и легких, середина показывает желудок, поджелудочную железу и селезенку. Отделы кишечника можно диагностировать по корню языка, а вот почки по боковым участкам языка. Различные изменения язвы, покраснения налет в этих проекциях, указывает на ту или иную патологию соответствующего органа. Необходимо своевременно заметить признаки заболевания и своевременно принять меры.
8 выразительных средств языка, которые разнообразят твою речь
Как ты, наверное, уже догадался, разнообразить твою речь помогут средства художественной выразительности. О них мы и расскажем в этой статье, а еще вместе с тобой разберемся, когда их можно и нужно использовать, а в каких случаях этого делать не стоит.
1. Сравнения
Сравнение — образное выражение, которое построено на сопоставлении двух предметов, понятий или состояний, обладающих общим признаком, за счет которого усиливается художественное значение первого предмета.
Цель, для которой люди используют сравнение, — как можно полнее раскрыть образ конкретного предмета через его общие признаки с каким-либо другим. «Пыль стоит столбом» по-другому — пыль стоит КАК столб. Как видишь, в сравнении не всегда присутствуют вспомогательные слова (как, будто, словно, точно и др.), но всегда упоминаются как минимум два предмета, которые сравниваются друг с другом.
Иногда достаточно всего лишь одного емкого сравнения, чтобы дать четкую, подрбную характеристику предмету или явлению.
2. Метафоры
Метафора — одно из самых распространенных средств художественной выразительности, которое используется в повседневном общении. Некоторые метафоричные выражения настолько прочно вошли в наш лексикон, что мы уже не выделяем их в разговоре и воспринимаем как нечто привычное.
Метафора — это оборот речи, который строится на употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-нибудь аналогии, сравнения. К примеру, текущую воду мы часто называем бегущей, — понятное дело, просто сравнивая ее движение с бегом. Или вот еще очень наглядный пример: часы стоят (или идут). Это выражение так часто употребляется нами в быту, что мы и не задумываемся, что на самом деле это — сравнение.
Метафора помогает сделать речь живой и яркой. Но ей категорически нельзя злоупотреблять, иначе эффект будет просто разгромным. Большое количество метафор, особенно если в твоей речи они сталкиваются с прямым значением слов, явно не сделает твою речь интересной, а только перегрузит ее. К тому же напыщенный, пафосный стиль повествования будет отвлекать человека от основного смысла, который ему хотели донести первоначально. Что сказать: всему нужно знать меру.
3. Эпитеты
Эпитет — это образное определение, которое подчеркивает какое-либо характерное качество или свойство предмета или явления. Часто это прилагательные или наречия, и очень редко — существительные.
Примеры эпитетов: «золотая осень» — прилагательное в этом случае выражает не материал, из которого сделан предмет, а его характерное качество — золотой = желтый. Грустная береза, задумчивый шелест, яркая речь — все это эпитеты, позволяющие человеку лучше понять атмосферу и настроение, представить у себя в голове определенную картинку.
4. Аллегория
Буквально этот термин переводится как «иносказание», поэтому аллегория — это иносказательное изображение какого-либо явления действительности. Аллегория очень распространена в искусстве: живописи, театре, литературе и т. д.
Считается, что самым первым, кто стал активно использовать этот прием в своих произведениях, был баснописец Эзоп.
5. Синекдоха
Не пугайся незнакомого названия — синекдоха усиливает выразительность языка и придает речи обобщающий смысл за счет переноса названия от общего к частному. Отличительная особенность синекдохи в том, что она может заменять множественное число на единственное. Например, «И слышно было до рассвета, как ликовал француз» — строки М. Ю. Лермонтова: здесь единственное число — «француз» — подразумевает множественное.
Синекдоха чаще всего используется в публицистике, но ей есть место и в устной речи — только вот не во всех случаях она бывает уместна. Например, в деловом общении лучше воздержаться от употребления таких приемов. А на письме категорически нельзя использовать синекдоху в научном стиле.
6. Олицетворение
Олицетворение — это прием, который основывается на наделении неодушевленных предметов человеческими качествами. Чаще всего олицетворения можно встретить в стихотворениях: «деревья проснулись», «ветер шепчет» или «рояль поет».
Глагол в данных случаях выступает как средство оживления — он создает впечатление, что предмет находится во взаимодействии с человеком. При помощи олицетворения можно расширить свои описательные возможности и выразить отношение к предмету разговора.
Предложения, в которых употребляются олицетворения, мы слышим ежедневно, хоть зачастую и не замечаем этого. Единственное, что нужно запомнить: олицетворений должно быть в меру, а так — пользуйся, не переусердствуй.
7. Гипербола
Гипербола — это образное выражение, которое несет в себе непомерное преувеличение. Оно может касаться размера, значения, силы и других качеств предмета/явления/человека. У гиперболы есть противопоставление — литота. Она, напротив, выражает непомерное преуменьшение всего вышеперечисленного.
Вот несколько примеров гиперболы: «сто лет не виделись!», «тысяча извинений!», «сотый раз говорю», «напугал до смерти». Понятное дело, что говорить сто раз об одном и том же как минимум странно, а не видеться сто лет и случайно встретиться снова — вообще невозможно, но такие впечатляющие выражения помогают усилить эмоциональность и сделать речь более красочной.
8. Перифраза
Перифраза — упоминание объекта не путем его называния, а через описание. Чтобы сразу стало понятно: врачи — это «люди в белых халатах». Или вот еще пример: «Люблю тебя, Петра творенье!» равнозначно фразе «Люблю тебя, Санкт-Петербург!» Мы не называем город, но даем некий намек, описываем его, и само прямое упоминание становится не нужным.
Перифразы используются нами в речи повсеместно: «братья наши меньшие», «черное золото», «белая смерть» и т. д.
Русский язык – один из богатейших языков в мире
Урок 6. 12 видеоуроков для повышения мотивации школьников к учёбе
В данный момент вы не можете посмотреть или раздать видеоурок ученикам
Чтобы получить доступ к этому и другим видеоурокам комплекта, вам нужно добавить его в личный кабинет, приобрев в каталоге.
Получите невероятные возможности
Конспект урока «Русский язык – один из богатейших языков в мире»
Константин Георгиевич Паустовский писал: «Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, спектральный блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шёпот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей – сложных и простых, – для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения».
О богатстве русского языка мы наслышаны с детства. Разнообразие, поразительную меткость и необъятность русской речи воспевают писатели и учёные. Но задавались ли вы когда-нибудь вопросом – почему все считают русский язык таким богатым?
Богатство человека мы привыкли измерять в деньгах. Кроме того, есть и духовное богатство. Но чем измерить богатство языка? Может быть, количеством слов?
Учёные уже не первый год пытаются понять – сколько же всё-таки слов в русском языке. Он не упрощает им задачу: постоянно появляются новые слова, а некоторые лексические единицы из обихода исчезают. Кроме того, неясно, как считать слова: только литературный язык? Или ещё и жаргоны, диалектизмы, профессионализмы?
В тысяча восемьсот сорок седьмом году был издан «Словарь церковнославянского и русского языка». В нём насчитывалось около 115 000 слов. В «Словарь живого великорусского языка», который был составлен Владимиром Ивановичем Далем, вошло около 200 000 слов.
Если же посмотреть на современные академические словари – то количество слов будет колебаться от 130 000 до 150 000. Но это слова литературного языка. Если же добавить к ним бесконечные диалектизмы и жаргонизмы – картина получится ещё более впечатляющей! Учёные предполагают, что счёт может доходить до 500 000 слов и более!
Но разве это делает русский язык самым богатым? В словарях английского языка как раз зафиксировано 500-600 тысяч слов, а всего их может быть до 1,5 миллиона. В греческом языке и вовсе насчитывается чудовищное количество слов: около 5 миллионов! Интересно, найдётся ли кто-нибудь с таким словарным запасом?!
Однако количество слов решает не всё. Ведь под одним словом может скрываться множество значений – словно похожие жильцы в одном доме. И русский язык по праву гордится количеством оттенков, вложенных в одно слово. Многие слова в русском языке многозначны. Например, у глагола идти – около сорока значений, у глагола держаться – более двадцати.
Это показывает, как русский человек познаёт мир: он сравнивает предметы между собой и наполняет слова новым смыслом! Вот, например, язык. Сначала слово обозначало только орган речи. Теперь мы можем увидеть и язык пламени, и язычок колокольчика или замка… даже у ботинок есть языки! А ещё язык можно съесть – и не только как мясное блюдо, но и как десерт. А о чём мы сейчас говорим? О богатстве русского языка!
Это богатство проявляется ещё и в том, что практически любое слово может использоваться в переносном значении. А это ещё больше расширяет возможности их употребления!
Выходит, русское слово – это что-то наподобие швейцарского ножа с огромным количеством лезвий. Это универсальный инструмент, который может использоваться для чего угодно!
Возьмём прилагательное «острый» и посмотрим, как им можно воспользоваться. Можно обозначить им хорошо наточенное лезвие. А можно – проницательный ум. Или напряженный момент в фильме. Или язвительный, остроумный ответ. Или жгучий вкус какого-то блюда…
Но если одно слово может отвечать за столько значений – зачем вообще в русском языке столько слов? Потому что русский язык славится своим разнообразием! У его носителя должен быть выбор мельчайших оттенков значения!
В этом русскому языку немалую помощь оказывают синонимы, слова с одинаковым значением. Полные синонимы нужны, чтобы мы не повторялись в речи. Зачем повторять слово «громадный», если есть слово «огромный»? Зачем всё время говорить о «битве», если есть «сражение»?
Но есть синонимы, которые отличаются оттенками значения. И мы можем абсолютно точно выбрать подходящее нам слово. Старый человек? Уточним – пожилой. Старая мебель? Может быть, она ветхая? Или старинная? А тряпка – мокрая, влажная или сырая? Такие синонимы подчёркивают особенности предмета, о котором мы говорим!
Но при помощи синонимов можно даже выбирать стиль речи! Ведь именно от них зависит, свирепствует повсюду инфекция, или просто к нам пристала какая-то зараза; собирается человек неторопливо вкушать деликатесы, или лопать борщ полной ложкой. Или даже жрать, совсем уж не уважая себя!
И если каждое слово – универсальный инструмент, то русский язык предлагает нам множество похожих универсальных инструментов. Которые чуть-чуть отличаются. Бери то, что лучше ляжет в речь!
Но и это ещё не всё! В русских словах заключена не только способность выражать разные значения и их оттенки. Многие из них могут ещё и выражать эмоции, отношение к происходящему!
Слова «благородный», «неустрашимый», «очарование» явно несут в себе что-то хорошее. А вот от таких слов, как «мазня», «болтун», «недотепа» веет чем-то отрицательным.
Некоторые слова мы и вовсе называем эмоционально-окрашенными. Такие слова в словарях имеют пометки: книжное, ироническое, бранное, уменьшительно-ласкательное и так далее.
Если вместо «запах» мы говорим «благоухание», то ясно, что мы прибегаем к книжной лексике. И явно говорим об очень приятном запахе. А вот словом «скупердяй» мы вряд ли назовём кого-то приятного. Здесь так и звучит неодобрение. А за словом «одежонка» так и прячется презрение и желание унизить…
Получается, что даже внутри самих слов в русском языке находится место дополнительным оттенкам и эмоциям! Очень часто эти оттенки передаются при помощи суффиксов – так называемых суффиксов оценки.
Вот книга – это обычное явление. А вот книжка – мы можем назвать книгу в разговоре или полунасмешливо. Книжечка – это ласково… А это? Ну точно, книжища! Ну, а если содержание книги совсем не понравилось? Пожалуй, книжонка. Или насмешливо, книженция? И ведь есть ещё книжица. Так небольшие книги-брошюры назывались в старину.
Итак, мало того, что в русском языке много слов. И каждое из них может нести или приобретать дополнительные смыслы и значения. Слова ещё могут выражать эмоции!
А ещё в русском языке постоянно образуются новые слова. И он крайне изобретателен в том, как эти новые слова образовать. Суффиксы и приставки? Это слишком просто! Можно ведь ещё и соединять слова или их основы между собой! Или вовсе комбинировать разные способы словообразования.
Но и этого русскому языку недостаточно! Поэтому некоторые сочетания слов стали устойчивыми! И обрели новые значения, которые вообще не выводятся из их внешнего вида!
Вот, например, фразеологизм «собаку съел». Если попытаться представить, что слова употребляются в прямом значении – картина получается жутковатая.
Но это выражение обозначает специалиста, опытного в чём-либо человека.
Русская фразеология необычайно богата. Многие устойчивые выражения насчитывают несколько веков от роду. Неудивительно, что в них есть устаревшие слова: «бить баклуши», «не видать ни зги». Но коллекция фразеологизмов в языке постоянно пополняется: из художественных произведений, из фильмов и речи политиков, из газет и Интернета.
А сколько в русском языке пословиц и поговорок! Владимир Даль в своё время насчитал их около 30 000.
Всё это вместе и делает русский язык одним из богатейших и разнообразнейших языков в мире. Он – мастерская с невероятно точными, сложными инструментами, подходящими для любого случая. Он – сокровищница, из которой можно черпать богатства бесконечно.
Корней Чуковский написал о русском языке книгу «Живой как жизнь». В ней он писал:
«Не для того наш народ вместе с гениями русского слова – от Пушкина до Чехова и Горького – создал для нас и наших потомков богатый, свободный и сильный язык, поражающий своими изощренными, гибкими, бесконечно разнообразными формами, не для того нам оставлено в дар это величайшее сокровище нашей национальной культуры, чтобы мы, с презрением забросив его, свели свою речь к нескольким десяткам штампованных фраз».