чарли и шоколадная фабрика 2 рождество в шоколаде

Стала известна дата выхода спин-оффа «Чарли и шоколадная фабрика»

чарли и шоколадная фабрика 2 рождество в шоколаде. Смотреть фото чарли и шоколадная фабрика 2 рождество в шоколаде. Смотреть картинку чарли и шоколадная фабрика 2 рождество в шоколаде. Картинка про чарли и шоколадная фабрика 2 рождество в шоколаде. Фото чарли и шоколадная фабрика 2 рождество в шоколаде

Студия Warner Bros. объявила дату премьеры предстоящего фильма по мотивам повести «Чарли и шоколадная фабрика» Роальда Даля. Картину под названием «Вонка» планируют выпустить в прокат 17 марта 2023 года. Режиссером назначен Пол Кинг, постановщик «Приключений Паддингтона». Об этом сообщает Variety.

Подробности о сюжете «Вонки» пока что не раскрываются. Предполагается, что предстоящая адаптация расскажет про ранние годы жизни легендарного кондитера, когда Вилли Вонка еще не создал свою фабрику по производству шоколада.

К проекту также прикреплен Саймон Рич («Американский огурчик»), который написал сценарий спин-оффа. Среди продюсеров фильма значится Дэвид Хейман, работавший над франшизой «Гарри Поттер». Актерский состав официально не утвержден, однако команда планирует начать кастинг и приступить к съемкам в ближайшие месяцы.

Напомним, повесть о приключениях молодого Чарли Бакета на шоколадной фабрике Вилли Вонки уже была экранизирована ранее. В 1971 году режиссер Мел Стюарт снял фильм «Вилли Вонка и шоколадная фабрика», где роль эксцентричного шоколатье исполнил Джин Уайлдер. В 2005-м историю переосмыслил Тим Бертон, сделавший ленту «Чарли и шоколадная фабрика», где в образе известного кондитера появился Джонни Депп.

В марте прошлого года стало известно, что Тайка Вайтити снимет два мультсериала по мотивам «Чарли и шоколадной фабрики» для стриминговой платформы Netflix. Один из них будет создан по мотивам фильма Тима Бертона, а другой расскажет о работниках фабрики, также известных как Умпа-Лумпы.

Изображение на превью: Warner Bros. Pictures

Источник

«Чарли и Шоколадная Фабрика-2: Рождество в шоколаде» (стр. 3 )

чарли и шоколадная фабрика 2 рождество в шоколаде. Смотреть фото чарли и шоколадная фабрика 2 рождество в шоколаде. Смотреть картинку чарли и шоколадная фабрика 2 рождество в шоколаде. Картинка про чарли и шоколадная фабрика 2 рождество в шоколаде. Фото чарли и шоколадная фабрика 2 рождество в шоколадеИз за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3

чарли и шоколадная фабрика 2 рождество в шоколаде. Смотреть фото чарли и шоколадная фабрика 2 рождество в шоколаде. Смотреть картинку чарли и шоколадная фабрика 2 рождество в шоколаде. Картинка про чарли и шоколадная фабрика 2 рождество в шоколаде. Фото чарли и шоколадная фабрика 2 рождество в шоколаде

Некоторое время все молчат. Слышно только, как хрумкает в углу дракомот.

Замок Шато-де-Крейон. Обеденная зала. Утро, чуть позже.

За окнами уже рассвело. За длинным столом сидят Верука, Виолетта, Майк и Август. Они завтракают.

Майк крутит в руках небольшой флакон.

— И сколько нужно этой дряни, чтобы лишить человека воли? – спрашивает он у Веруки.

— Немного. В зависимости оттого, на какой срок. На час – надо две капли. На сутки – соответственно, в двадцать четыре раза больше. Но если человек выпьет за раз более ста капель – он потеряет свою волю навсегда.

— И сколько ты собираешься дать Баккету? – спрашивает Виолетта.

В это время Майк открывает флакон и, воспользовавшись тем, что Август тянется за очередным круассаном, быстро капает ему в чашку две капли. Виолетта и Верука видят это, но не говорят ни слова. Некоторое время все молча едят. Майк, Виолетта и Верука исподтишка бросают на Августа любопытные взгляды. Наконец Майк не выдерживает.

Август, продолжая мерно жевать, кивает. Майк расплывается в зловредной улыбке.

Август послушно хрюкает.

— Ух-ты! – вопит Майк. – Сработало!

Он выхватывает у Августа круассан, густо поливает горчицей, посыпает солью и перцем и возвращает Августу:

Август покорно начинает жевать.

— Класс! – хлопает в ладоши Виолетта. – Теперь моя очередь!

Она подбегает к Августу, заставляет его встать и повернуться к ней спиной, после чего дает ему пинка под зад. Майк громко хохочет. Они с Виолеттой заставляют Августа ходить на четвереньках и рыть носом пол, катаются на нем. Верука наблюдает за ними.

Но вот Виолетта подзывает Майка и что-то шепчет ему на ухо. Майк оглядывается на Веруку. Она перехватывает этот взгляд. Презрительная усмешка сбегает с ее лица, и она резко встает.

— Майк, верни мне флакон! – повелительно требует Верука.

Виолетта поджимает губы. Майк, помявшись немного, достает из кармана флакон и протягивает Веруке.

— Что еще? – недовольно кривится Виолетта.

— Подберите в гардеробе приличный костюм для мистера Баккета. Его клетчатый пиджак – абсолютный моветон. А я хочу, чтобы мы хорошо смотрелись вместе. Майк, ты будешь фотографировать момент подписания договора. Завтра эти снимки облетят весь мир!

Особняк Вилли. В это же время.

На крыльцо выходят Марибель и Жиль. Вилли провожает их. Он зябко поеживается в наброшенном на плечи пальто и трет руку, на которой отсутствует рукав редингота.

Марибель и Жиль спускаются по ступеням. Жиль все время оглядывается, и Марибель приходится вести его за руку. Они садятся в машину. Вилли прощально машет им, и, понурив голову, уходит обратно в дом.

Машина Марибель выезжает за ворота.

Замок Шато-де-Крейон. Комната наверху башни. В это же время.

Чарли спит на старом матрасе прямо на полу. На ночь его отвязали от кресла и связали только руки.

Он просыпается и садится. Осматривается – он в комнате один. Чарли встает, обходит всю комнату. Толкает дверь – она заперта. Пробует выглянуть в окно – но оно высоко, он видит только кусочек серого утреннего неба. Чарли обречено опускает голову. Он понимает, что самому ему отсюда не вырваться.

Площадь перед вокзалом в Париже. Чуть позже.

Подъезжает и останавливается машина Марибель. Она открывает дверцу и высаживает Жиля.

— Дальше доберешься сам? – спрашивает Марибель.

— Ну, иди, скоро твой поезд.

— А вы не поедете со мной? – спрашивает он.

Марибель качает головой. Жиль стискивает кулаки.

— Значит, я буду спасать Чарли один! – заявляет он, поворачивается и решительно идет к входу на вокзал. Марибель выскакивает из машины, догоняет мальчика и хватает его за плечо.

— Нет, Жиль! Нет, постой…

Он сердито смотрит на Марибель.

— Не пытайтесь меня отговорить! – предупреждает он. – Ничего не выйдет.

Наконец она решается:

— Жиль, я еду с тобой!

Лицо мальчика озаряет радостная улыбка. Он хватает Марибель за руку и тащит обратно к машине.

И вот симпатичная и весьма компактная машинка неизвестной марки на всей скорости летит в Шато-де-Крейон…

Особняк Вилли. Его кабинет. В это же время.

Вилли перед зеркалом поправляет новый редингот. На мгновенье он забывает обо всем, кроме своего идеального костюма и великолепной фигуры, и улыбается своему отражению. Но тут же вспоминает, что его ждет. Он идет к рабочему столу у окна и садится за него.

Вилли не спал две ночи подряд и очень устал. Он закрывает лицо ладонями. Ему кажется, что он видит сон.

… Вот он вместе с Чарли запускает воздушного змея на склоне горы, покрытом нежной зеленой травой. Чарли подпрыгивает, отпускает змея, игрушка взмывает в воздух. Вилли бежит по склону, пытаясь заставить змея взлететь выше, но, не заметив камень, спотыкается и падает, выпускает лакричную нитку из рук. Змей улетает в облака. Вилли пытается встать, но он сильно подвернул ногу. Чарли подставляет ему плечо и помогает идти…

… Вот в новом зефирном цехе двенадцатилетний Чарли учит Вилли кататься на роликовых коньках. Урок заканчивается столкновением с погрузчиком, перевозящим двухсоткилограммовый торт, изготовленный ко дню рождения английской королевы. Торт приходится делать заново…

… А вот Вилли видит себя висящим на самом верху самой высокой фабричной трубы. Из жерла трубы торчит застрявший там стеклянный лифт. Внизу – Чарли и умпа-лумпы машут ему руками. Внизу – это так низко, что их почти не видно! Вилли в ужасе зажмуривает глаза. Чарли (ему уже лет пятнадцать) бросается к трубе и бесстрашно карабкается вверх по холодным стальным скобам внешней лестницы. Наконец он добирается до Вилли, и они вместе начинают долгий спуск…

… А вот Вилли, улыбаясь и честно закрыв глаза, вслед за Чарли перешагивает порог домика Баккетов. Открыв глаза, он видит гирлянду из бумажных букв: «С днем рожденья!» и праздничный пирог со свечками. Все семейство Баккетов поздравляет его, дарит подарки. Вилли снова смущен, растерян – и бесконечно счастлив.

… Вилли отводит ладони от лица и смотрит в окно на серое зимнее небо.

Он встает из-за стола и стремительно, почти бегом, выходит из кабинета. Он проходит через комнаты особняка, спускается по лестнице на подземный этаж, бежит через все залы. Останавливается перед клеткой дракомота. Нажимает скрытую в стене кнопку, и решетка, закрывающая нишу, поднимается. Вилли делает шаг вперед. Навстречу ему из полумрака двигается огромная тень и вспыхивают желтым пламенем два глаза…

Около замка Шато-де-Крейон. Вскоре после.

Замок Шато-де-Крейон. Кабинет Веруки.

Верука перечитывает текст договора. Смотрит на часы. Она недовольна.

Она выходит из кабинета и по длинным коридорам и галереям идет в гардеробную. Распахнув дверь, она видит такую картину: Майк и Верука нарядили все еще безвольного Августа в костюм, в котором Майк изображал Вонку в аэропорту. Редингот, разумеется, трещит по швам. Майк нахлобучивает на голову Августа парик и цилиндр. Виолетта трудится над гримом.

Появление Веруки застает их врасплох.

Она замолкает и усмехается. Перепуганный насмерть Майк, который на полголовы ниже здоровяка Августа, осторожно снимает с него цилиндр и парик. Виолетта начинает торопливо вытирать лицо Августа. Верука смеется.

— Когда закончите, идите за Баккетом. Приведете его ко мне в кабинет. Майк, не забудь фотоаппарат.

Тут Август приходит в себя и с нечленораздельным ревом бросается на Майка. Майк убегает из гардеробной. Август – за ним. Верука, улыбаясь, выглядывает за дверь и закуривает новую сигару. Виолетта, то и дело оглядываясь на нее с ненавистью и страхом, собирает и складывает разбросанные вещи обратно в шкафы.

Замок Шато-де-Крейон. Вскоре после.

Марибель и Жиль пробираются по полутемным коридорам и лестницам. Они осторожно выглядывают из-за каждого угла, перебегают от стены к стене. Но вот уже и лестница, ведущая в башню… Последние ступени… Последний поворот коридора…

Они подбегают к двери в комнату, где заперт Чарли. Но дверь приоткрыта!

Жиль и Марибель пугаются, прячутся, прислушиваются. Но ничего не слышно. Наконец они решаются заглянуть в приоткрытую дверь. В комнате никого нет. В центре стоит кресло – спинкой к двери. Жиль бросается к нему, разворачивает… В кресле никого нет. Они опоздали…

Кабинет Веруки. В это же время.

У огромного стола-бюро спиной к дверям стоит Верука. На столе разложены деловые бумаги. Верука перечитывает их. Перед ней на подносе – два бокала с белым вином.

Чуть поодаль от стола, в кресле, заложив ногу на ногу, сидит Виолетта.

Входят Август и Майк. Они ведут за локти Чарли. Он одет в строгий деловой костюм, но ворот сорочки расстегнут, галстук съехал на бок. Руки связаны за спиной. Поставив Чарли посредине кабинета, Август и Майк отпускают его.

Верука оглядывается через плечо.

— Вы хорошо подумали, мистер Баккет?

Она берет с подноса бокалы и подходит к Чарли.

Чарли смотрит на бокалы и невольно облизывает сухие губы. Ему очень хочется пить. Но он помнит, о чем предупреждал его Жиль.

Верука удивленно вскидывает брови.

— Почему? Отличное вино.

— В этот час я бы предпочел чашку кофе.

Верука едва заметно улыбается.

— Виолетта, будь добра, дорогая, принеси кофе для мистера Баккета.

Чарли не двигается.

— Что же вы, мистер Баккет? – спрашивает Верука. – Ваша просьба выполнена. Пейте.

Виолетта поднимает поднос к самому лицу Чарли. Он отворачивается.

Виолетта, Майк и Август натянуто смеются. Чарли стискивает зубы.

— Ах, так! – не выдерживает Верука. – Господа, будьте так любезны, поучите-ка мистера Баккета хорошим манерам!

Майк и Август снова хватают Чарли, заставляют его опустится на колени. Виолетта, отставив поднос, силой разжимает ему рот. Верука льет туда содержимое одного из бокалов. Когда дело сделано, они отпускают Чарли. Его голова безвольно падает на грудь.

— Встаньте, мистер Баккет! – говорит Верука.

Он поднимается с колен, слегка пошатываясь.

— Приведите его в порядок! – приказывает Верука. – Да, руки развяжите. И готовьте фотоаппарат.

Август развязывает Чарли руки. Виолетта поправляет на нем одежду. Майк занимается фотоаппаратом. Верука в этот время красит губы и поправляет прическу.

— Ну, что, готово? – нетерпеливо спрашивает она. – Подойдите сюда, мистер Баккет.

Чарли покорно подходит к столу. Майк обегает стол, выбирая точку для съемки.

Чарли кивает и улыбается ей. Майк делает первые снимки.

— А теперь давайте подпишем наш договор. Вот здесь, пожалуйста.

Чарли берет ручку и склоняется к бумагам…

В этот миг распахивается дверь и в кабинет вбегают Марибель и Жиль. У них в руках пистолеты.

— Ни с места! – кричит Марибель.

— Руки вверх! – требует Марибель.

Август поднимает было руки, но, оглянувшись на других, быстро опускает их.

— Это что еще такое? – презрительно морщится Верука. – Кто вы такая, мадемуазель? Кто вас сюда пустил? Ах, это ты, Жиль! Проклятый мальчишка…

— Руки вверх! – повторяет Марибель. – Отпустите Чарли!

— Да его никто и не держит! – усмехается Верука. – Правда, мистер Баккет?

— Вот видите. Мистер Баккет здесь по доброй воле.

— Не верьте ей! – кричит Жиль.

Верука подходит к Марибель, за подбородок поднимает ее лицо.

— Так кто вы такая, я вас спрашиваю? И почему мистер Вонка не пришел спасать своего компаньона лично? Он что – струсил? И что же он не вооружил вас как следует? Или он думает, что мы здесь в игрушки играем?

В этот момент за витражами окна меркнет свет. Раздается странное шипение, которое становится все громче. И вдруг стена с окном вздрагивает и начинает медленно падать наружу…

Сквозь облако пыли и дыма в кабинет влетает шоколадный дракомот. А на его загривке… Ну, разумеется, Вилли Вонка!

Негодяи в панике. Дракомот без особого труда загоняет их в угол. Вилли соскакивает с его спины.

Дракомот издает рев, от которого дрожат стены.

Марибель и Жиль бросаются к Вилли.

— Вам удалось! – радостно кричит Жиль. – Он вас слушается!

— А! – небрежно машет рукой Вилли. – Это было просто.

Дракомот поворачивает морду, грозно топает ногами и бьет хвостом.

Рики радостно ревет.

— Присмотри за ними! – говорит Вилли Жилю.

— Да куда они теперь денутся! – смеется Жиль.

Вилли и Марибель подбегают к Чарли. Вилли хватает его за плечи:

— Чарли! Ты слышишь меня? Что они с тобой сделали?

Чарли то кивает, то качает головой.

Марибель перебирает бумаги на столе, находит договоры.

— Есть! – кричит она и разрывает их.

— Отлично! – отвечает Вилли. – Только вот…

Он отпускает Чарли и подходит к негодяям.

— Что вы сделали с Чарли? Отвечайте!

Рики снова грозно ревет и наступает еще ближе.

— Да ничего! – кричит Виолетта. – Там всего две капли было. Он отойдет через час.

— Правда! – истошно вопит Майк. – Уберите этого монстра! Он нас сожрет!

— Хорошая идея. Что скажешь, Рики?

Дракомот мотает головой.

Вилли хлопает дракомота по загривку и оборачивается к Марибель и Чарли.

— Ну, что, садитесь! Нам еще надо успеть на фотосессию.

Марибель забирается на спину дракомота и помогает забраться Чарли и Жилю.

— А с ними что делать? – Марибель показывает на Веруку, Августа, Майка и Виолетту.

— Что делать? – Вилли оглядывается. Замечает брошенный Майком фотоаппарат и подбирает его. – Улыбайтесь, господа!

Загорается вспышка. Вилли бросает фотоаппарат Майку.

— Это вам на память! На долгую добрую память.

— Нет! – кричит Марибель. Но слишком поздно.

Вилли замирает на полушаге, словно натолкнувшись на невидимую преграду. Улыбка на его лице сменяется выражением удивления и растерянности. Мир вокруг него теряет звуки. Перед его глазами падают стены, кружится потолок. Свет меркнет, и наступает полная темнота.

Шоколадная Фабрика. Три дня спустя.

Самый большой цех украшен траурными лентами.

На красном бархате – шоколадный гроб. Вокруг – венки, благоухающие всеми кондитерскими ароматами. Безутешная Марибель в траурном платье от Жана-Кристофа Моле рыдает на груди скорбно молчащего Чарли. Тяжело вздыхает дракомот Рики с черной ленточкой на тумбообразной лапке. Сводный оркестр умпа-лумпов исполняет похоронный марш…

Нет, это – НЕ НАШ финал!

Замок Шато-де-Крейон. Часом позже.

Начался снегопад. Замок окружен полицейскими и пожарными машинами. По снегу бегают тревожные отблески красно-синих сигнальных маячков.

В кабинете Веруки пролом в стене заклеен желтыми лентами с надписями «Внимание! Прохода нет». Полицейские заковывают в наручники Веруку, Августа, Виолетту и Майка. Эксперты изучают содержимое стаканов. Марибель, вытирая слезы, дает показания инспектору. Чарли обнимает ее за плечи, но она безутешна. Рядом, понурив голову, стоит Жиль.

К ним подходит один из полицейских.

— Инспектор, нам надо забрать тело.

Инспектор, хмурясь, продолжает писать в записной книжке.

— Но как? – говорит полицейский. – Этот зверь никого не подпускает!

Инспектор отрывается от записей и смотрит, куда показывает полицейский.

В углу комнаты свернулся в клубок дракомот. Его огромная голова и мощная шея нависают над лежащим на полу неподвижным телом Вилли.

— Да он уже здесь! – восклицает полицейский. – Только что толку? Этого монстра снотворное не берет. Он шоколадный!

Инспектор немного озадачен. Но в сказки он не верит.

— Можно, я попробую! – вызывается Жиль.

Инспектор с сомнением смотрит на мальчика и пожимает плечами.

Жиль подходит к дракомоту и садится на корточки перед шоколадной мордой.

Дракомот смотрит на него и негромко, но угрожающе рычит.

Рики начинает скулить. Он склоняет морду над лицом Вилли и долго и внимательно смотрит на своего хозяина. Потом осторожно лижет его щеку.

И тут… Вилли, не открывая глаз, бормочет:

— Еще минутку, пожалуйста… Всего одну минутку, и я проснусь…

Жиль в радостном изумлении вскакивает на ноги.

Марибель и Чарли бросаются к Вилли. Он садится – дракомот тут же подставляет морду ему под спину. Вилли удивленно оглядывается.

— Где я? Что здесь произошло?

Чарли и Марибель обнимают его и наперебой рассказывают о случившемся:

— Вы в замке Крэйон. Прилетели на Рики спасать меня!

— Надо же… А я думал, мне все это приснилось…

— Вы не ранены? – спрашивает Марибель.

Вилли пытается оглянуться через плечо.

Чарли помогает Вилли подняться на ноги. Жиль приносит его цилиндр.

— Так вы в порядке, мсье Вонка?

— Да, благодарю вас. Кажется, я просто очень испу… э-э… Гм, заснул на ходу. Кстати, долго я так проспал? Который час?

Инспектор смотрит на часы.

— О, господи! – спохватывается Вилли. – Марибель, а ты почему до сих пор здесь? Тебе же надо быть на фотосессии! Моле нас убьет! Скорее, друзья, скорее!

Дракомот тут же вскакивает на лапы, радостно рычит и хлопает крыльями.

Студия Моле. Фотосессия.

Париж. Рождественская ночь.

Эйфелева башня в праздничных огнях. У ее подножия идет шоколадное дефиле.

В завершение на подиум выходит Марибель в свадебном платье Снежной Королевы. Зрители в восторге аплодируют. Марибель подходит к краю подиума, выразительно поворачивается, демонстрируя наряд, и смотрит в первый ряд. Улыбка сбегает с ее лица.

В первом ряду – Вилли и Чарли. Но они мирно спят, подпирая друг друга плечами!

Марибель топает ногой и гордо уходит.

На подиум выходят все манекенщицы и кутюрье. Зрители, аплодируя, встают. Этот шум наконец-то будит Чарли. Он расталкивает Вилли, поправляет съехавший ему на лоб цилиндр. Моле зовет их подняться на подиум.

Под аплодисменты и фотовспышки Моле жмет руку Вилли. Чарли обнимает Марибель. Их взгляды встречаются… И мечта миссис Баккет о невестке-француженке начинает сбываться со второй космической скоростью.

Шоколадная Фабрика. Несколько дней спустя.

Огромный зефирный цех украшен к свадьбе.

Вкатывают свадебный торт. Он выполнен в виде огромного шоколадного сказочного замка, окруженного раскинувшими крылья белыми лебедями. Каждое перышко – кокосовая стружка. Глаза – изюминки.

Из-за торта выходят Жиль и Вилли. Вилли подходит к молодоженам.

Марибель радостно ахает и бросается на шею Вилли.

Он кивает на Чарли и передает ему руку Марибель.

Жиль кивает, поворачивается к торту и торжественно взмахивает руками. И белые лебеди оживают! Они хлопают крыльями, взлетают под прозрачный потолок цеха и кружат там. Умпа-лумпы открывают большое окно, и белые птицы уносятся в чистое голубое небо.

— А как же вы? – спрашивает Вонку Чарли. – Что же вы будете делать?

— А потом? – не унимается Марибель.

— Потом? – Вилли пожимает плечами. – Потом поселюсь в маленьком домике где-нибудь неподалеку от Фабрики и буду время от времени приходить к вам в гости.

— О, нет! Оставайтесь здесь, на Фабрике! – умоляет Марибель.

— Оставайтесь, прошу вас! – подхватывает Чарли. – Мы ведь с вами еще так много хотели сделать!

Все начинают упрашивать Вилли остаться, и он подозрительно быстро соглашается.

— Ладно, уговорили! Почудим вместе еще лет двадцать…

Чарли и Марибель с двух сторон бросаются целовать Вилли.

Домик Баккетов. Детская комната.

Мириам сидит между двух детских кроваток. В кроватках – ее внуки, двойняшки, мальчик и девочка, Мэри и Тони.

— А это все правда, бабушка? – спрашивает Мэри.

— Правда-правда? – уточняет Тони.

Она поправляет одеяла, приглушает свет ночников и собирается выйти из комнаты.

— Бабушка! – подает голос Тони. – А ведь Санта Клауса на самом деле нет!

Мириам притворно удивляется:

— Неужели? А кто же тогда под Рождество приносит детям подарки?

— Почему в этот раз Санта Клаусом должен быть я? – возмущается Вилли.

— Потому что ты пропустил свою очередь в прошлом и позапрошлом году! – напирает Чарли. – И в позапозапрошлом тоже!

При напоминании об этих не самых благородных поступках Вилли отводит глаза. Но не сдается.

— Отлично! Значит, у тебя несравненно больше опыта в этом деле!

Но Чарли непреклонен:

— Ерунда! Зато уж у кого великий актерский талант – так это у тебя! Переодевайся!

Вилли со вздохом снимает цилиндр и отдает его Жилю.

Чарли забирает у Вилли редингот и выдает красный полушубок, штаны, меховые сапоги, колпак, бороду…

Вилли разглядывает себя в этом наряде с нескрываемым недовольством, граничащим с отвращением. Жиль отворачивается, прикрывая лицо рукой в варежке. Умпа-лумпы хихикают. Но под грозным взором старшего босса вытягиваются по стойке смирно.

Чарли едва сдерживает улыбку.

Он протягивает Вилли подушку. Вилли берет ее и бросает в сани.

Вилли удивленно вскидывает брови.

Чарли, давясь от смеха, хлопает себя по животу. Лицо Вилли последовательно отображает предельные степени изумления, возмущения и негодования. Чарли дружески бьет его по плечу.

— Ну, все. Подарки в мешке. Я пошел, а ты подъезжай через пять минут. Через пять минут, понял?

Но как только Чарли уходит, он скашивает глаза куда-то в сторону, и на лице шоколадного магната расцветает зловредная улыбочка.

Чарли входит в гостиную. Кивает Мириам и Марибель – мол, все в порядке, ждите. Все возвращаются к своим делам. Мириам убирает со стола. Эндрю углубляется в чтение газеты. Чарли помогает Марибель украшать рождественскую елку.

За окнами домика раздается звон колокольчиков на оленьей упряжке.

В детской Мэри и Тони вскакивают с постелей и бросаются в гостиную.

— Что это?! Что там такое!? – в два голоса кричат они.

Чарли ловит их обоих и подхватывает на руки.

— Думаю, это прибыли ваши подарки! А знаете, кто их привез?

Дверь с треском распахивается. Умпа-лумпы-эльфы с помощью Жиля втаскивают мешок с подарками. А за ними…

Эндрю поднимает очки с носа на лоб. Мириам останавливается со стопкой тарелок в руках. Марибель прыскает и зажимает себе рот.

Чарли поворачивается к двери.

В дверях, элегантно опершись о косяк, стоит Санта Клаус. Сапоги, штаны, полушубок (такой стройной талии можно только позавидовать!), белая борода, пушистые усы… и цилиндр! Улыбка мистера Вонки в этот момент не поддается описанию.

— Дядя Вилли! – дружно вопят близнецы, спрыгивают с рук отца и несутся к дверям…

… За окнами домика Баккетов идет теплый сладкий снег. Он засыпает крышу и дорожки, превращает в сугроб мирно дремлющего дракомота…

… Снег кружится над огромным зданием Фабрики, над городком, надо всей загадочной страной, которую не найти ни на одной карте мира…

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *