ветхий завет читать по порядку

Читать Ветхий Завет

Ветхий Завет — первая и более древняя из двух частей христианской Библии, наряду с Новым Заветом. Ветхий Завет – это Священной Писание общее для иудаизма и христианства. Считается, что Ветхий Завет был написан с XIII по I в. до н. э. В основном большинстве книги Ветхого Завета написаны на древнееврейском, однако некоторые из них написаны на арамейском языке. Данный факт связан с изменением политической ситуации.

Читать Ветхий Завет онлайн бесплатно.

Пятикнижие Моисея

Книги исторические

Книги учительные

Книги пророческие

Широкое распространение тексты Ветхого Завета получили после их перевода на древнегреческий. Данный перевод датируется I веком и называется Септуагинта. Септугианта была принята христианами и сыграла ключевую роль в распространении христианства и становлении христианского канона.

Название «Ветхий Завет» — калька c древнегреческого. В библейском мире слово «завет» означало торжественное соглашение сторон, которое сопровождалось клятвоприношением. По христианской традиции разделение Библии на Ветхий и Новый Заветы основано на строках из Книги пророка Иеремии:

«Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет».

Ветхий Завет – авторство.

Книги Ветхого Завета создавались десятками авторов на протяжении веков. Большинство книг по традиции носят имена своих авторов, однако большинство современный исследователей Библии сходятся во мнении, что авторство было приписано много позже и что на самом деле основное большинство книг Ветхого Завета были написаны анонимными авторами.

К счастью текст Ветхого Завета дошел до во многих копиях. Это и оригинальные тексты на древнееврейском и арамейском, и многочисленные переводы:

Кумранские рукописи считаются самым древним источником (неполным) Ветхого Завета.

Основой для церковнославянских переводов Ветхого Завета — Геннадиевской, Острожской и Елизаветинской Библий – стала Септуагинта. А вот современные переводы Библии на русский язык – Синодальный и перевод Российского Библейского Общества были выполнены на основе масоретского текста.

Особенности текстов Ветхого Завета.

Тексты Ветхого Завета считаются боговдохновенными. Боговдохновенность книг Ветхого Завета признается в Новом Завете, подобную точку зрения разделяют раннехристианские историки и богословы.

Каноны Ветхого Завета.

На сегодняшний день есть 3 канона Ветхого Завета, несколько различающихся по составу.

Канон Ветхого Завета формировался в два этапа:

Иудейский канон подразделяется на 3 части:

Александрийский канон отличается от иудейского по составу и расположению книг, а также по содержанию отдельных текстов. Данный факт объясняется тем, что александрийский канон основан не на Танахе, а на протомасоретской версии. Возможно также, что некоторые из тестовых различий объясняются христианским переосмыслением оригинальных текстов.

Структура Александрийского канона:

С точки зрения Православной церкви Ветхий Завет состоит из 39 канонических книг, тогда как Католическая Церковь признает каноническими 46 книг.

Протестантский канон появился в результате пересмотра авторитета библейских книг Мартином Лютером и Якобом ван Лисвельдтом.

Зачем читать Ветхий Завет?

Читать Ветхий Завет можно с различными целями. Для людей верующих это сакральный, священный текст, для остальных Ветхий Завет может стать источником неожиданных истин, поводом для философских рассуждений. Читать Ветхий Завет можно наряду с «Илиадой» и «Одиссеей» как великий памятник древней литературы.

Философские и этические идеи в Ветхом Завете богаты и разнообразны. Речь идет и о разрушении ложных моральных ценностях, и о любви к истине, и о понятиях беспредельности и предела. В Ветхом Завете изложен своеобразный взгляд на космологию, обсуждаются вопросы личностной идентификации, вопросы брака и семьи.

Читая Ветхий Завет, Вы будете рассуждать и о каждодневных вопросах, и о вопросах глобальных. На нашем сайте Вы можете читать Ветхий завет онлайн бесплатно. Мы также снабдили тексты различными иллюстрациями на ветхозаветные сюжеты для того, чтобы чтение было еще более приятным и познавательным.

Источник

Библия

Синодальный перевод**

Ветхий Завет

Новый Завет

ветхий завет читать по порядку. Смотреть фото ветхий завет читать по порядку. Смотреть картинку ветхий завет читать по порядку. Картинка про ветхий завет читать по порядку. Фото ветхий завет читать по порядкуИнтернет-магазины православной книги.

БИБЛИЯ — это строго определенный по своему составу сборник священных книг Ветхого и Нового Завета, признаваемых христианской Церковью боговдохновенными, написанными по внушению Духа Святого, и назидательными и полезными для верующих.

Перевод Библии на русский язык представляет одно из важнейших проявлений нашей церковной жизни в XIX столетии. Чуждая односторонностей других христианских исповеданий, наша православная Церковь, усматривая недостаточную вразумительность славянского текста вследствие изменившегося склада народной речи, сама устранила препятствие, заграждавшее для многих ее чад непосредственный доступ к источнику божественной истины, и тем предотвратила необходимость искания иных, не указанных ей, путей к разумению Слова Божия. Библия перестала быть книгой, закрытой для многих; ее неисчерпаемое содержание, исполненное истины и благодати, снова сделалось, как и в первые века по принятии христианства, доступным для всех грамотных православных русских людей. Русский перевод стал своего рода толкованием к славянской Библии, как справедливо говорил митроп. Филарет. Будучи важным церковным памятником, русский перевод Библии является вместе с тем и народным памятником.

О неработающей ссылке сообщите нам на контактный e-mail

ветхий завет читать по порядку. Смотреть фото ветхий завет читать по порядку. Смотреть картинку ветхий завет читать по порядку. Картинка про ветхий завет читать по порядку. Фото ветхий завет читать по порядку Заметили ошибку в тексте? Выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter

Источник

Ветхий Завет

Ве́тхий Заве́т (греч. παλαιὰ διαθήκη, лат. Vetus Testamentum):
1) наиме­но­ва­ние первой части Свя­щен­ного Писа­ния, объ­еди­ня­ю­щей в себе книги, состав­лен­ные в дохри­сти­ан­ские вре­мена;
2) назва­ние, обо­зна­ча­ю­щее союз, или завет, между Богом и изра­иль­ским наро­дом (заклю­чен­ном при Моисее);
3) наиме­но­ва­ние, при­ла­га­е­мое к разным союзам-заве­там, заклю­чен­ным Богом с людьми в дохри­сти­ан­скую эру (напри­мер, с Ноем ( Быт.6:18 ), с Авра­амом ( Быт.15:18 ), с Иса­а­ком ( Быт.17:21 )).

ветхий завет читать по порядку. Смотреть фото ветхий завет читать по порядку. Смотреть картинку ветхий завет читать по порядку. Картинка про ветхий завет читать по порядку. Фото ветхий завет читать по порядку

Для чего совре­мен­ному хри­сти­а­нину читать Ветхий Завет?

По мысли святых отцов, в част­но­сти, бла­жен­ного Авре­лия Авгу­стина, «Новый Завет в Ветхом скры­ва­ется, Ветхий Завет в Новом рас­кры­ва­ется». Ветхий Завет – это не сбор­ник древ­них мифов, ска­за­ний и легенд, как неко­то­рые пола­гают. Читая Ветхий Завет через призму Нового, чело­век, в какую бы эпоху он ни жил, может уви­деть, что Ветхий Завет гото­вил чело­ве­че­ство к при­ня­тию Сына Божия, что это было его глав­ной зада­чей. Бесе­дуя с зако­но­учи­те­лями, Иисус Хри­стос гово­рил: «Иссле­дуйте Писа­ния, ибо вы дума­ете чрез них иметь жизнь вечную; а они сви­де­тель­ствуют о Мне» ( Ин.5:39 ). То есть Ветхий Завет гово­рит нам об Иисусе Христе, и именно потому нам, хри­сти­а­нам, стоит читать его даже спустя тыся­че­ле­тия со вре­мени его напи­са­ния. Ветхий Завет ведет нас ко Христу и поз­во­ляет лучше понять Новый.

Кроме того, Ветхий Завет явля­ется частью Свя­щен­ного Писа­ния (причем по объему своему он зна­чи­тельно пре­вос­хо­дит Новый Завет), значит, он был напи­сан по Божьему вдох­но­ве­нию, через Свя­того Духа, дей­ство­вав­шего в избран­ных мужах. Всё Свя­щен­ное Писа­ние – будь то Ветхий Завет или Новый – есть духов­ная пища, бла­го­датно воз­дей­ству­ю­щая на нашу душу, насы­ща­ю­щая её Словом Божьим. Поэтому читать Ветхий Завет и полезно, и нази­да­тельно.

Почему многие тре­бо­ва­ния Вет­хого Завета кажутся столь жесто­кими?

Оце­ни­вая неко­то­рые вет­хо­за­вет­ные (уза­ко­нен­ные) нормы пове­де­ния, а также неко­то­рые дей­ствия людей дохри­сти­ан­ской эры, совер­шен­ные по осо­бому тре­бо­ва­нию Бога, многие совре­мен­ники рас­це­ни­вают их как неоправ­данно жесто­кие. Нередко это вызы­вает упреки в адрес хри­стиан со сто­роны ино­слав­ных или ате­и­стов, мол, смот­рите, в какого жесто­кого «бога» вы верите. В дей­стви­тель­но­сти Бог не явля­ется ини­ци­а­то­ром неоправ­дан­ной, чрез­мер­ной жесто­ко­сти. Он – Чело­ве­ко­лю­бец. Выстав­ляя подоб­ного рода оценки Вет­хому Завету, его обли­чи­тели, как пра­вило, не учи­ты­вают в долж­ной мере тот исто­ри­че­ский кон­текст, в рамках кото­рого про­ис­хо­дили собы­тия, и нрав­ствен­ное состо­я­ние людей дохри­сти­ан­ской эпохи. Заме­тим, что если в те вре­мена кро­ва­вые сцены мно­гими вос­при­ни­ма­лись как норма, а ныне их опи­са­ние шоки­рует чита­те­лей Библии, то это может рас­смат­ри­ваться как сви­де­тель­ство истин­но­сти хри­сти­ан­ского учения, дей­ствен­но­сти хри­сти­ан­ства, под вли­я­нием кото­рого нрав­ствен­ное созна­ние масс изме­ни­лось в лучшую сто­рону.

Как пра­вильно читать Ветхий Завет?

Есть мнение, что изу­че­ние Свя­щен­ного Писа­ния лучше начи­нать с Нового Завета, причем, изу­чать его нужно с опорой на пра­во­слав­ные тол­ко­ва­ния. И лишь после озна­ком­ле­ния с кни­гами Нового Завета уместно при­сту­пать к изу­че­нию вет­хо­за­вет­ного Писа­ния. Такой подход помо­жет избе­жать ново­на­чаль­ному чита­телю Библии мно­же­ства соблаз­нов, недо­уме­ний, вопро­сов из серии: «Где же тут любовь к ближ­нему?», «Куда смот­рел Бог?»… Конечно, эту реко­мен­да­цию нельзя счи­тать без­услов­ной, но, тем не менее, в ряде слу­чаев она дей­стви­тельно при­ме­нима.

Помимо этого, при­сту­па­ю­щим к изу­че­нию Вет­хого Завета можно поре­ко­мен­до­вать читать его не сразу от корки до корки, а бло­ками: начать с одной книги, парал­лельно изучая ком­мен­та­рии, инфор­ма­цию о том, в какое время, кем и для кого она была напи­сана. Важно погру­зиться в кон­текст. Затем можно при­сту­пать к про­чте­нию и осмыс­ле­нию второй, тре­тьей и т. д. Можно читать и по главе.

Для систем­ного, более глу­бо­кого изу­че­ния Свя­щен­ного Писа­ния можно вос­поль­зо­ваться допол­ни­тель­ной лите­ра­ту­рой экзе­ге­ти­че­ского, тек­сто­ло­ги­че­ского, исто­ри­че­ского, дог­ма­ти­че­ского харак­тера и пр. Данные про­из­ве­де­ния широко пред­став­лены на сайте «Азбука веры» в раз­деле «Биб­ле­и­стика». Боль­шим под­спо­рьем изу­ча­ю­щему Писа­ние может стать «Тол­ко­вая Библия» А.П. Лопу­хина. Не будем забы­вать и о тво­ре­ниях святых отцов. Все это помо­жет более полно озна­ко­миться с тек­стами Вет­хого Завета, избе­жать бук­ва­лизма и фор­ма­лизма.

Кто автор Вет­хого Завета?

Ветхий Завет, как часть Библии, – про­из­ве­де­ние Бога и чело­века. С одной сто­роны, утвер­жда­ется, что Ветхий Завет напи­сан целым кол­лек­ти­вом авто­ров, выда­ю­щихся пред­ста­ви­те­лей еврей­ского народа, живших в разные исто­ри­че­ские пери­оды. Их про­из­ве­де­ния отли­ча­ются друг от друга не только по содер­жа­нию: к при­меру, каждое из них имеет свой лите­ра­тур­ный стиль. Объ­еди­няет же их основ­ная тема: все они рас­ска­зы­вают нам о Боге и о том, как Он дей­ствует в этом мире. Однако глав­ное, что при­дает биб­лей­ским книгам един­ство, это то, что все авторы биб­лей­ских книг чер­пали свое вдох­но­ве­ние из общего источ­ника. Этим источ­ни­ком был Дух Божий. Задача людей, как соав­то­ров, состо­яла в том, чтобы выра­зить и пред­ста­вить то, что им откры­ва­лось по вдох­но­ве­нию Божию, в над­ле­жа­щей лите­ра­тур­ной форме.

Какой исто­ри­че­ский период опи­сы­вает Ветхий Завет?

В Ветхом Завете опи­саны собы­тия от начала сотво­ре­ния мира до I века до Рож­де­ства Хри­стова.

На каком осно­ва­нии мы назы­ваем Завет «Ветхим»?

Выра­же­ние «Ветхий Завет» имеет осно­ва­ния в Свя­щен­ном Писа­нии. Оно встре­ча­ется в Посла­нии апо­стола Павла к Корин­фя­нам ( 2Кор.3:14 ), где свя­зы­ва­ется с Мои­се­е­вым Зако­ном. В алле­го­ри­че­ском сопо­став­ле­нии Сарры и Агари ( Гал.4:22-26 ) апо­стол Павел про­ти­во­по­став­ляет Синай­ский Завет Новому Завету, под­ра­зу­ме­ва­ю­щему сво­бод­ное и осо­знан­ное стрем­ле­ние чело­века к еди­не­нию с Богом.

Каса­тельно ран­не­хри­сти­ан­ской лите­ра­туры можно отме­тить, что, напри­мер, во II в. поня­тие «Ветхий Завет» (др.-греч. Παλαιὰ Διαθήκη), в отли­чие от Нового Завета (Καινή Διαθήκη), исполь­зо­вали Мели­тон Сар­дий­ский и Ориген (См. по этому поводу: «Эклоги»).

Что каса­ется выра­же­ния «Новый Завет», то осно­ва­нием для его упо­треб­ле­ния явля­ется, в част­но­сти, про­ро­че­ство Иере­мии о заклю­че­нии Нового Завета: «Вот насту­пают дни, гово­рит Гос­подь, когда Я заключу с домом Изра­иля и с домом Иуды новый завет, не такой завет, какой Я заклю­чил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы выве­сти их из земли Еги­пет­ской; тот завет Мой они нару­шили, хотя Я оста­вался в союзе с ними, гово­рит Гос­подь» ( Иер.31:31-32 ).

Исполь­зу­ется ли Ветхий Завет в цер­ков­ном бого­слу­же­нии?

Ветхий Завет широко исполь­зу­ется в пра­во­слав­ном бого­слу­же­нии. Напри­мер, псалмы упо­треб­ля­ются как посто­ян­ная основа еже­днев­ных служб: «вечер­ний псалом» (103) за вечер­ней; шесто­псал­мие (псалмы: 3, 37, 62, 87, 102, 142) и хва­лит­ные псалмы (148, 149, 150) во время утрени; по три псалма на каждом часе; «бла­го­дар­ствен­ным псал­мом» (33) закан­чи­ва­ется Литур­гия, в начале же Литур­гии слова мы слышим «Изоб­ра­зи­тель­ные» анти­фоны (102 и 145 псалмы) и так далее. Кроме того, вся Псал­тирь раз­де­лена на два­дцать частей – кафизм, кото­рые чита­ются еже­не­дельно за вечер­ней и утре­ней. Во время Вели­кого Поста вся Псал­тирь про­чи­ты­ва­ется два раза каждую неделю. Опять же, во время Вели­кого поста прак­ти­ку­ется чтение других вет­хо­за­вет­ных Книг. Еще одной состав­ля­ю­щей пра­во­слав­ного бого­слу­же­ния, свя­зан­ной с исполь­зо­ва­нием Писа­ния Вет­хого Завета, явля­ется чтение паре­мий – фраг­мен­тов Библии, пред­на­зна­чен­ных для чтения в особых слу­чаях. Паре­мии чита­ются в наве­че­рие ряда боль­ших (или хра­мо­вых) празд­ни­ков, в дни Вели­кого поста, а также при совер­ше­нии неко­то­рых треб. Не будем забы­вать и о Вели­ком пока­ян­ном каноне, автор кото­рого, св. Андрей Крит­ский, для обзора пере­чис­ля­е­мых грехов рас­смат­ри­вает Биб­лей­скую исто­рию, при этом в первых восьми песнях канона он обра­ща­ется пре­иму­ще­ственно к Вет­хому Завету.

Для удоб­ства изу­че­ния можно ли раз­де­лить Ветхий Завет на своего рода блоки по содер­жа­нию?

По спо­собу напи­са­ния книги Вет­хого Завета делятся на кано­ни­че­ские и нека­но­ни­че­ские. Первые при­зна­ются Цер­ко­вью бого­вдох­но­вен­ными, тогда как вторые не при­зна­ются. Между тем, и нека­но­ни­че­ские книги счи­та­ются нази­да­тель­ными и полез­ными.

По содер­жа­нию книги Вет­хого Завета можно раз­де­лить на:

Источник

Структура Библии. Инфографика

Приблизительное время чтения: 2 мин.

ветхий завет читать по порядку. Смотреть фото ветхий завет читать по порядку. Смотреть картинку ветхий завет читать по порядку. Картинка про ветхий завет читать по порядку. Фото ветхий завет читать по порядку

Скачать и распечатать инфографику:

ветхий завет читать по порядку. Смотреть фото ветхий завет читать по порядку. Смотреть картинку ветхий завет читать по порядку. Картинка про ветхий завет читать по порядку. Фото ветхий завет читать по порядку

Также вы можете воспользоваться этим материалом в формате текста:

Структура Священного Писания

Священное Писание (Библия – от греч. «книги») – книги, написанные пророками и апостолами по прямому внушению Духа Святого. Посредством Священного Писания в мире распространяется Божественное Откровение, которое сохраняется в Церкви.

Священное Писание включает в себя Ветхий и Новый Завет.

Книги Нового и Ветхого Завета вместе составляют канон Священного Писания.

Книги Ветхого Завета: 39 книг.

Книги, написанные до Рождества Христова. Они приготовляли людей к приходу Спасителя.

5 книг (Пятикнижие Моисеево):

Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие.

Знакомят с историей творения мира и человека, а также включают Закон, который Бог дал людям для их жизни.

12 книг:

Две книги Паралипоменон, 1-я книга Ездры, Неемия, Есфирь, Иисус Навин, Судьи Израилевы, Руфь, Четыре книги Царств

Содержат историю народа Израиля до прихода в мир Спасителя.

5 книг

Екклесиаст (Проповедник), Песнь Песней, Иов, Псалтирь, Притчи Соломоновы

Содержат учение Божие о благочестии, праведности, мудрости и любви.

17 книг

Исаия, Аввакум, Софония, Аггей, Захария, Малахия, Иеремия, Амос, Авдий, Иона, Михей, Наум, Плач Иеремии, Иезекииль, Даниил, Осия, Иоиль.

Написаны пророками Божиими, которые говорили народу Израиля о будущем приходе в мир Христа Спасителя.

Книги Нового Завета: 27 книг

Книги, написанные после Рождества Христова и Его служения людям. Включают учение Христа и Его ближайших учеников о спасении и Царствии Небесном.

4 книги (Евангелия)

Евангелие от Матфея, Евангелие от Марка, Евангелие от Луки, Евангелие от Иоанна.

Включают рассказ апостолов о жизни Иисуса Христа, Его страданиях, смерти и воскресении, а также раскрывают Его учение – Евангелие (Благую весть).

21 книга (7 Соборных посланий и 14 Посланий апостола Павла)

Два послания ап. Павла к Коринфянам, послание ап. Павла к Галатам, послание ап. Павла к Ефесянам, послание ап. Иакова, два послания ап. Петра, три послания ап. Иоанна, послание ап. Иуды, послание ап. Павла к Римлянам, послание ап. Павла к Филиппийцам, послание ап. Павла к Колоссянам, два послания ап. Павла к Фессалоникийцам, два послания ап. Павла к Тимофею, послание ап. Павла к Титу, послание ап. Павла к Филимону, послание ап. Павла к Евреям.

Содержат учение апостолов о Боге, Церкви, вере, а также различные духовно-нравственные наставления.

1 книга

Деяния святых апостолов

Рассказывает о сошествии Святого Духа на апостолов, рождении Церкви и первоначальном распространении христианства по миру.

1 книга

Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис)

Рассказывает о будущих судьбах Церкви и мира.

Второканонические

Второканоническими (или неканоническими) называются книги, которые не включены Церковью в общий канон.

Три книги Маккавейские, Послание Иеремии, Премудрость Соломона, Варух, Премудрость Иисуса, сына Сирахова, Товит, 2-я и 3-я книги Ездры, Иудифь.

Источник

Как правильно читать Библию

ветхий завет читать по порядку. Смотреть фото ветхий завет читать по порядку. Смотреть картинку ветхий завет читать по порядку. Картинка про ветхий завет читать по порядку. Фото ветхий завет читать по порядку

— Нередко нас, православных, упрекают в том, что мы не так часто читаем Библию, как это делают, к примеру, протестанты. Насколько подобные упреки справедливы?

— Православная Церковь признает два источника богопознания — Священное Писание и Священное Предание. Причем первое является неотъемлемой частью второго. Ведь первоначально проповеди святых апостолов произносились и передавались в устной форме. Священное Предание включает в себя не только Священное Писание, но и богослужебные тексты, постановления Вселенских Соборов, иконографию и целый ряд других источников, которые занимают важное место в жизни Церкви. И все, что сказано в Священном Писании, есть и в Предании Церкви.

Начиная с древности, жизнь христианина была неразрывно связана с библейскими текстами. А в XVI в., когда возникла так называемая «реформация», ситуация изменилась. Протестанты отказались от Священного Предания Церкви и ограничились лишь изучением Священного Писания. И поэтому в их среде появился особый род благочестия — чтение и изучение библейских текстов. Еще раз хочу подчеркнуть: с точки зрения Православной Церкви, Священное Предание включает в себя весь объем церковной жизни, в том числе и Священное Писание. Более того, даже если кто-то не читает Слово Божие, но регулярно посещает храм, то слышит, что все богослужение пронизано библейскими цитатами. Таким образом, если человек живет церковной жизнью, то он находится и в атмосфере Библии.

— Сколько всего книг входит в Священное Писание? В чем отличие православной Библии от протестантской?

— Священное Писание — это собрание книг, разных книг и по времени их написания, и по авторству, и по содержанию, и по стилю. Они разделены на две части: ветхозаветную и новозаветную. В Православной Библии насчитывается 77 книг, а в протестантской — 66.

— Чем вызвано такое разночтение?

— Дело в том, что в православной Библии, точнее в Священном Писании Ветхого Завета, кроме 39 канонических книг насчитывается еще 11 неканонических: Товита, Иудифи, Премудрости Соломона, Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Послание Иеремии, Варуха, вторая и третья книги Ездры, три Маккавейские книги. В «Пространном христианском катехизисе» святителя Филарета Московского сказано, что деление книг на канонические и неканонические вызвано отсутствием последних (11 книг) в еврейских первоисточниках и наличием их только в греческих, т. е. в Септуагинте (переводе 70-ти толковников). В свою очередь, протестанты, начиная с М.Лютера, отказались от неканонических книг, ошибочно присвоив им статус «апокрифических». Что же касается 27 книг Нового Завета, то их признают как православные, так и протестанты. Речь идет о христианской части Библии, написанной после Рождества Христова: новозаветные книги свидетельствуют о земной жизни Господа Иисуса Христа и первых десятилетиях существования Церкви. К ним относятся четыре Евангелия, книга Деяний апостольских, послания апостолов (семь — соборных и 14 — апостола Павла), а также Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис).

— Как правильно изучать Библию? Стоит ли начинать познание с первых страниц Бытия?

— Главное — иметь искреннее желание познавать Слово Божие. Начинать лучше с Нового Завета. Опытные пастыри рекомендуют знакомиться с Библией через Евангелие от Марка (т. е. не по порядку их изложения). Оно — самое короткое, написано простым и доступным языком. Прочитав Евангелия от Матфея, от Луки и от Иоанна, переходим к книге Деяний, апостольским посланиям и Апокалипсису (самая сложная и самая таинственная книга во всей Библии). И лишь после этого можно приступать к ветхозаветным книгам. Только прочитав Новый Завет, легче понять смысл Ветхого. Ведь апостол Павел не зря сказал, что ветхозаветное законодательство было детоводителем ко Христу (см.: Гал. 3: 24): оно ведет человека, как будто ребенка за руку, чтобы дать ему понять по-настоящему, что же произошло во время боговоплощения, что такое в принципе боговоплощение для человека.

— А если читатель не понимает какие-то эпизоды Библии? Что в таком случае делать? К кому обращаться?

— Желательно иметь под рукой книги, которые изъясняют Священное Писание. Можно порекомендовать творения блаженного Феофилакта Болгарского. Его объяснения короткие, но очень доступные и глубоко церковные, отражающие Предание Церкви. Классическими также являются беседы святителя Иоанна Златоуста на Евангелия и послания апостольские. Если возникают какие-то вопросы, неплохо было бы посоветоваться с опытным священником. Необходимо понимать, что чтение Священного Писания — это часть духовного подвига. И очень важно молиться, очищать свою душу. Ведь еще в Ветхом Завете было сказано: в лукавую душу не войдет премудрость и не будет обитать в теле, порабощенном греху, ибо святый Дух премудрости удалится от лукавства и уклонится от неразумных умствований, и устыдится приближающейся неправды (Прем. 1: 4–5).

— Значит, к чтению Священного Писания нужно готовиться особым образом?

— Опытные старцы в монастырях давали послушнику правило: прежде чем изучать Священное Писание, сначала нужно ознакомиться с творениями святых отцов. Библейские чтения — это не просто изучение Слова Божия, это как молитва. Я вообще бы рекомендовал читать Библию утром, после молитвенного правила. Думаю, несложно выделить 15–20 минут, чтобы прочитать одну–две главы из Евангелия, посланий апостольских. Так можно получить и духовный заряд на весь день. Очень часто таким образом появляются ответы на серьезные вопросы, которые ставит перед человеком жизнь.

— Иногда бывает и такая ситуация: прочел, понял, о чем речь, но тебе это не подходит, поскольку ты не согласен с тем, что написано.

— По словам Тертуллиана (одного из церковных писателей древности), наша душа — христианка по природе. Таким образом, библейские истины даны человеку изначально, они заложены в его природу, его сознание. Мы иногда называем это совестью, т. е. это не что-то новое, которое несвойственно человеческой природе. Основные постулаты Священного Писания — глас Божий, звучащий в природе каждого из нас. Поэтому нужно, прежде всего, обратить внимание на свою жизнь: все ли в ней согласуется с заповедями Божиими? Если человек не хочет слушать голос Бога, то какой еще голос ему необходим? Кого же он послушает?

— Однажды у святителя Филарета спросили: мол, как можно верить в то, что пророк Иона был проглочен китом, у которого очень узкое горло? В ответ он сказал: «Если бы в Священном Писании было написано, что не кит проглотил Иону, а Иона — кита, я бы и этому поверил». Разумеется, сегодня подобные высказывания могут воспринять с сарказмом. В связи с этим возникает вопрос: почему Церковь так доверяет Священному Писанию? Ведь библейские книги написаны людьми.

— Главное отличие Библии от других книг — богооткровенность. Это не просто творчество какого-то выдающегося человека. Через пророков и апостолов на доступном языке воспроизводится голос Самого Бога. Если к нам обращается Творец, то как же мы должны к этому относиться? Отсюда такое внимание и такое доверие к Священному Писанию.

— На каком языке были написаны библейские книги? Как их перевод повлиял на современное восприятие священных текстов?

— Большинство ветхозаветных книг написано на древнееврейском языке (иврите). Некоторые из них сохранились только на арамейском. Уже упомянутые неканонические книги дошли до нас исключительно на греческом: к примеру, Иудифи, Товита, Варуха и Маккавейские книги. Третья книга Ездры в своей полноте известна нам только на латыни. Что же касается Нового Завета, то он в основном был написан на греческом — на наречии койнэ. Некоторые библеисты полагают, что Евангелие от Матфея было написано на еврейском, но никаких первоисточников до нас не дошло (есть только переводы). Конечно, лучше было бы читать и изучать библейские книги, опираясь на первоисточники, оригиналы. Но так сложилось еще с древних времен: все книги Священного Писания переводились. И поэтому в большинстве своем люди знакомы со Священным Писанием в переводе на их родной язык.

ветхий завет читать по порядку. Смотреть фото ветхий завет читать по порядку. Смотреть картинку ветхий завет читать по порядку. Картинка про ветхий завет читать по порядку. Фото ветхий завет читать по порядку

— Интересно бы узнать: на каком же языке говорил Иисус Христос?

— Многие считают, что Христос использовал арамейский язык. Однако, когда говорят об оригинале Евангелия от Матфея, большинство библеистов указывают на иврит как на язык ветхозаветных книг. Споры на эту тему продолжаются до сих пор.

— Все ли народы сегодня могут читать Библию на своем родном языке?

— По данным библейских обществ, еще в 2008 г. Библия полностью или частично была переведена на 2500 языков. Одни ученые полагают, что в мире существует 3 тыс. языков, другие указывают на 6 тыс. Очень тяжело обозначить критерий: что является языком, а что — диалектом. Но с абсолютной уверенностью можно сказать: все люди, живущие в разных уголках земного шара, могут полностью или частично прочитать Библию на своем родном языке.

— Какой язык для нас предпочтительнее: русский, украинский или церковнославянский?

— Главный критерий — Библия должна быть понятной. Традиционно за богослужением в Церкви используется церковнославянский язык. К сожалению, в общеобразовательной школе он не изучается. Поэтому многие библейские выражения требуют пояснения. Это, кстати, касается не только нашей эпохи. Такая проблема возникала и в XIX в. Тогда же появился и перевод Священного Писания на русский язык — Синодальный перевод Библии. Он прошел проверку временем, оказал огромное влияние на становление русского языка в частности и русскую культуру в целом. Поэтому для русскоязычных прихожан я бы рекомендовал использовать для домашнего чтения именно его. Что же касается украиноязычных прихожан, то здесь ситуация немного сложнее. Дело в том, что попытка первого полного перевода Библии на украинский язык была предпринята Пантелеймоном Кулишом в 60-х годах XIX в. К нему присоединился Иван Нечуй-Левицкий. Завершил перевод Иван Пулюй (уже после смерти Кулиша). Их труд был издан в 1903 г. библейским обществом. В XX в. наиболее авторитетными стали переводы Ивана Огиенко и Ивана Хоменко. В настоящее время очень многие предпринимают попытки перевести всю Библию или частично. Есть и положительный опыт, и сложные, спорные моменты. Так что, наверное, было бы некорректно рекомендовать какой-то конкретный текст украинского перевода. Сейчас Украинская Православная Церковь осуществляет перевод Четвероевангелия. Надеюсь, что это будет удачный перевод и для домашнего чтения, и для богослужебного (на тех приходах, где употребляется украинский).

— На некоторых приходах во время богослужения прочитывается библейский отрывок на родном языке (после прочтения на церковнославянском).

— Эта традиция характерна не только для наших, но и для многих зарубежных приходов, где есть верующие из разных стран. В таких ситуациях богослужебные отрывки из Священного Писания повторяют и на родных языках. Ведь духовная пища должна быть дана человеку в том виде, в котором она может принести духовную пользу.

— Время от времени в СМИ появляется информация о какой-то новой библейской книге, которая якобы ранее была утрачена или хранилась в тайне. В ней обязательно обнаруживаются какие-то «сакральные» моменты, противоречащие христианству. Как относиться к таким источникам?

— В последние два столетия было открыто немало древних рукописей (манускриптов), что позволило скоординировать взгляд на изучение библейского текста. В первую очередь, это касается Кумранских рукописей, обнаруженных в районе Мертвого моря (в Кумранских пещерах). Там было найдено много рукописей — как библейских, так и гностических (т. е. текстов, искажающих христианское учение). Не исключено, что и в дальнейшем будет найдено немало манускриптов гностического характера. Следует напомнить, что еще на протяжении ІІ и ІІІ вв. Церковь вела борьбу с ересью гностицизма. А в наше время, когда мы наблюдаем повальное увлечение оккультизмом, эти тексты появляются под видом некой сенсации.

— По каким критериям можно определить положительный результат от регулярного чтения Священного Писания? По количеству заученных цитат?

— Мы читаем Слово Божие не для заучивания. Хотя бывают ситуации, например в семинариях, когда именно такая задача ставится. Библейские тексты важны для духовной жизни, чтобы почувствовать дуновение Самого Бога. Таким образом, мы приобщаемся к тем благодатным дарам, которые есть в Церкви, узнаем о заповедях, благодаря которым становимся лучше, приближаемся к Господу. Поэтому изучение Библии — важнейшая часть нашего духовного восхождения, духовной жизни. При регулярном чтении многие отрывки постепенно запоминаются и без специального заучивания.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *