ветхий завет основные тезисы
Суть Ветхого Завета в Библии — история отношений Бога и человека
В чем суть Ветхого Завета, если коротко? Ветхий Завет является частью Библии наравне с Новым Заветом и содержит 39 книг. Если коротко, то Ветхий Завет описывает нелегкий путь развития отношений Бога с венцом Его творения — людьми. Начиная с первой книги Бытие и до самой последней — Малахии Бог показывает свою любовь к людям и желание быть с ними. Он также показывает то, что грех разрушил задуманное Богом единство и в пророчествах рассказывает, что придет время, когда с людьми Бог заключит новое соглашение. Этим соглашением в итоге стал Новый Завет, а точнее учение, которое принес на эту землю Сын Божий — Иисус Христос.
В том же, кто повинуется учению Божьему, воистину воплощена любовь к Богу. Вот как можем мы удостовериться, что приобщились к Богу: кто говорит, что живёт в Боге, должен жить, как жил Иисус. (1-е Иоанна 2:5,6)
Само слово «Завет» означает соглашение. Его краткая суть — соглашение Бога с людьми. Ветхий Завет часто ассоциируют с Законом Моисея.
Ветхий Завет содержит огромное число интереснейших историй взаимоотношений Бога и человека. В нем содержится примеры многих героев веры. Вы найдете много ошибок и грехов этих героев, что само по себе является одним из доказательств его достоверности. Вы найдете и книгу Притч Соломона. Вы найдете Псалмы Давида. Вы найдете удивительную книгу о страданиях и вере — книгу Иова. История о сотворении мира, история всемирного потопа и Десять Заповедей — все это находится в Ветхом Завете.
Ветхий Завет, как соглашение Бога с людьми, уступил свое место Новому Завету. Суть в том, что Бог будет судить людей по учению, оставленному людям Иисусом Христом. Людям, живущим во времена Нового Завета не обязательно соблюдать заповеди Ветхого Завета, хотя большинство из них подтверждаются новозаветным учением Христа. Новый Завет освободил всех людей от необходимости приносить жертвы за свои грехи. Он освободил людей от обязательств соблюдать субботу или в обязательном порядке соблюдать какие бы ни было праздники.
В послании Евреям 10:16-17 Бог пишет о заключении с нами Нового Завета, говорит о прощении наших грехов: «И грехов их и беззаконий их не воспомяну более. А где прощение грехов, там не нужно приношение за них» (Послание Евреям 10:17-17). Бог показывает новый путь во святилище через кровь и плоть Христа, благодаря нашему великому Священнику: «Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством Крови Иисуса Христа, путем новым и живым, который Он вновь открыл нам через завесу, то есть плоть Свою, и имея великого Священника над домом Божиим» (Послание Евреям 10:19-21).
Читайте Ветхий Завет. Он содержит прекрасные примеры для подражания. Он содержит много историй, на которых можно учиться. Суть изучения Ветхого Завета еще и в том, что изучая его можно убедиться в силе Бога и Его стремлении спасти Его народ.
Если вы хотите начать изучать Библию, чтобы узнать учение Христа полностью, напишите нам через раздел контакты.
Нашли ошибку в статье? Выделите текст с ошибкой, а затем нажмите клавиши «ctrl» + «enter».
Чаша двух Заветов
О связи двух Заветов, об их глубинном единстве и о разнице между ними рассказывает постоянный автор нашего журнала диакон Владимир Василик.
Что для нас значит Ветхий Завет? Слово «завет» (по-еврейски «берит») означало «договор». Но у словосочетания Ветхий Завет два значения. Во-первых, это именно договор, конкретно — договор Бога с людьми. Первоначально — личные договоры с древними патриархами и праведниками — Ноем, Авраамом, Исааком и Иаковом. Бог требовал от них веры, преданности только Ему и послушания Его повелениям. За это Он даровал им спасение (как, например, Ною с его семьей) и благословение (как, например, Аврааму). Это — личное водительство Бога, заключавшееся в Его заповеданиях, которые передавались и сохранялись устно. Знаком завета являлось обрезание.
Затем — это завет или договор, заключенный через Моисея на Синае уже с целым народом израильским. Он состоял в том, что Бог будет единственным Богом Израиля, а Израиль — Его народом. Этот договор носит развернутую форму и письменно зафиксирован в Пятикнижии (первые пять книг Ветхого Завета — Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие; Бытие, однако, отражает события до завета Моисея). Цель Завета — выделить израильский народ из среды человечества и сделать его избранным, чтобы в нем могли сохраниться семена истинной веры и потом распространиться на все человечество. Господь-Сущий (Иегова, или Яхве) становится невидимым, духовным царем израильского народа, получающего таким образом особую форму правления — теократию, или богоправление. Закон подразумевал особый образ жизни, особую, «чистую», так называемую кошерную, пищу, детально предписывал ритуал жертвоприношений и священнодействий.
Второе значение словосочетания «Ветхий Завет» — собрание священных книг, первая, дохристианская часть Библии. Существует два канона Ветхого Завета — протестантский, основанный на иудейском, и православный, базирующийся на Александрийском. В первый включены Пятикнижие Моисея (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие), исторические книги — Книга Иисуса Навина, четыре Книги Царств, две Книги Паралипоменон (жреческих хроник), две Книги Ездры, Книга Есфири, учительные книги — Псалмы Давида, Притчи Соломоновы, Екклезиаст, Песнь песней, Книга Иова; великие пророки — Исаия, Иеремия, Даниил, Иезекииль и двенадцать малых — Осия, Иоиль, Амос, Иона, Авдий, Михей, Наум, Аввакум, Аггей, Софония, Захария, Малахия. Православный, или Александрийский, канон добавляет к ним также книги, дошедшие до нас только на греческом языке: три Книги Маккавеев, Книгу Премудрости Соломона, Книгу Юдифи, Книгу Иисуса, сына Сирахова. Каково значение этих книг, как они соотносятся с Новым Заветом?
Сразу заметим, что Новый Завет нельзя глубоко и правильно прочесть без хотя бы поверхностного знания Ветхого Завета. Как замечательно сказал блаженный Августин, «Ветхий Завет сокрыт в Новом. Новый непонятен без Ветхого». Только на Книгу Второзакония в Новом Завете — 82 ссылки. Немало обращений и к Книге пророка Исаии. Постоянный рефрен Евангелия от Матфея — да сбудется Писание, например при рассказе о Рождестве Христовом: А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Эммануил, что значит: с нами Бог (Мф. 1, 22–23). Этот пророк — Исаия, предвидевший рождение Христа от Девы (см.: Ис. 7, 14). Как говорит святой мученик Иустин Философ, «были некогда люди, блаженные и праведные, угодные Богу, которые говорили Духом Святым и предсказывали будущее, которое сбывается ныне. Их называют пророками. Они одни знали и возвестили людям истину… говорили только то, что слышали и видели, когда были исполнены Святого Духа. Писания их существуют и ныне, и кто читает их с верою, получает много вразумления о начале и конце вещей. Сами события, которые уже совершились и которые теперь еще совершаются, вынуждены принимать их свидетельство. Также ради чудес, которые совершили, они заслуживают веры, потому что прославляли Творца всего и возвещали о Посланном от Него Христе Сыне Его; чего не делали лжепророки» (Иустин Мученик. Разговор с Трифоном Иудеем).
Книги Нового Завета исполнены радости оттого, что сбываются древние пророчества, которые предвосхищают все чудеса и деяния Господа нашего Иисуса Христа — от Рождества до Пятидесятницы, которая также является исполнением того, о чем предрек пророк Иоиль: И будет после того, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; старцам вашим будут сниться сны, и юноши ваши будут видеть видения. И также на рабов и на рабынь в те дни излию от Духа Моего. И покажу знамения на небе и на земле: кровь и огонь и столпы дыма. Солнце превратится во тьму и луна — в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и страшный. И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется (Иоил 2, 28–32).
Понимание Нового Завета немыслимо без ветхозаветных книг, а равно и наша церковная жизнь. Особенно без Псалтири, в которой, по выражению блаженного Августина, поют, плачут и радуются Сам Господь Иисус Христос и Его Церковь. Псалтирь мы постоянно слышим за богослужением: это и кафизмы на вечерне и утрене, и псалмы часов. Другие книги Ветхого Завета читаются на вечерне в указанные дни; эти чтения называются паремиями. Особенно торжественно их чтение в сочельник Рождества, Крещения и Великую Субботу, когда их число может достигать 15.
Но как быть с Ветхим Заветом как с Законом?
Нередко православный христианин колеблется между двумя максимами: се, творю все новое (Откр. 21, 5) и Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить (Мф. 5, 17). И более того, Спаситель говорит: Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все (Мф. 5, 18). Но каким образом Христос исполняет Закон? Путем его углубления и одухотворения. Если Закон запрещал убивать, то Христос повелевает не гневаться: Вы слышали, что сказано древним: не убивай, кто же убьет, подлежит суду. А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему: «рака», подлежит синедриону; а кто скажет: «безумный», подлежит геенне огненной (Мф. 5, 21–22). Если восьмая заповедь повелевает не прелюбодействовать, то Христос говорит, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем (Мф. 5, 28). Иными словами, если Закон запрещал лишь внешние греховные действия, то Спаситель идет внутрь и отсекает душевные, психологические корни греха. Отметим, однако, что, говоря о Законе в Нагорной проповеди, Спаситель имеет в виду прежде всего Десять заповедей и ни слова не говорит об обрядовых, или юридических, предписаниях. Следует упомянуть, что еще в Ветхом Завете существовала пророческая традиция, согласно которой на Синае был дан нравственный закон, а не обрядовый. Она присутствует, в частности, у святого пророка Иеремии: ибо отцам вашим Я не говорил и не давал им заповеди в тот день, в который Я вывел их из земли Египетской, о всесожжении и жертве; но такую заповедь дал им: «слушайтесь гласа Моего, и Я буду вашим Богом, а вы будете Моим народом, и ходите по всякому пути, который Я заповедаю вам, чтобы вам было хорошо» (Иер. 7, 22–23).
Многое дано было Израилю Моисеем по жестокосердию израильтян, а не по благости Божией, поэтому изначальную заповедь надо предпочитать последующей. Когда фарисеи говорят Христу, что Моисей разрешил им разводиться, то получают жесткую отповедь: Он говорит им: Моисей по жестокосердию вашему позволил вам разводиться с женами вашими, а сначала не было так; но Я говорю вам: кто разведется с женою своею не за прелюбодеяние и женится на другой, [тот] прелюбодействует; и женившийся на разведенной прелюбодействует (Мф. 19, 8–9).
Приведем другой пример: ветхозаветный закон запрещал брать проценты со своего соплеменника, но разрешал брать их с язычника. В Новом Завете, а затем и в церковном праве лихоимство запрещается вообще.
Итак, Христос дарует более глубокий и совершенный нравственный закон, основанный на благодати и любви.
Возникает вопрос: как относиться к ритуальным постановлениям Закона — о чистой и нечистой пище, о жертвах и т. д.? Они отменены Христом. Апостол Павел в Послании к Евреям разъясняет, что ветхозаветные жертвы были несовершенны и не могли очистить совесть. Они имели значение прообраза лучшей и совершенной жертвы Христовой, которую Он принес Своею кровию. Она есть образ настоящего времени, в которое приносятся дары и жертвы, не могущие сделать в совести совершенным приносящего, и которые с яствами и питиями, и различными омовениями и обрядами, [относящимися] до плоти, установлены были только до времени исправления. Но Христос, Первосвященник будущих благ, придя с большею и совершеннейшею скиниею, нерукотворенною, то есть не такового устроения, и не с кровью козлов и тельцов, но со Своею Кровию, однажды вошел во святилище и приобрел вечное искупление. Ибо если кровь тельцов и козлов и пепел телицы, через окропление, освящает оскверненных, дабы чисто было тело, то кольми паче Кровь Христа, Который Духом Святым принес Себя непорочного Богу, очистит совесть нашу от мертвых дел, для служения Богу живому и истинному! (Евр. 9, 9–14).
Вопрос: надлежит ли соблюдать христианину постановления, связанные с чистой, или кошерной, пищей? Ответ очевиден: нет. Об этом говорит видение апостолу Петру: На другой день, когда они шли и приближались к городу, Петр около шестого часа взошел на верх дома помолиться. И почувствовал он голод, и хотел есть. Между тем, как приготовляли, он пришел в исступление и видит отверстое небо и сходящий к нему некоторый сосуд, как бы большое полотно, привязанное за четыре угла и опускаемое на землю; в нем находились всякие четвероногие земные, звери, пресмыкающиеся и птицы небесные. И был глас к нему: встань, Петр, заколи и ешь. Но Петр сказал: нет, Господи, я никогда не ел ничего скверного или нечистого. Тогда в другой раз [был] глас к нему: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым (Деян. 10, 9–15). Единственный пищевой запрет в рамках Апостольского собора 51 года — воздерживаться от идоложертвенного и крови, и удавленины (Деян. 15, 29).
Отпадает нужда и в обрезании, коль скоро во Христе вы и обрезаны обрезанием нерукотворенным, совлечением греховного тела плоти, обрезанием Христовым; быв погребены с Ним в крещении, в Нем вы и совоскресли верою в силу Бога, Который воскресил Его из мертвых (Кол. 2, 11–12).
Особая ситуация с субботой. Церковь отменила заповедь о субботнем покое, памятуя слова Христа: Отец Мой доныне делает, и Я делаю (Ин. 5, 17). В то же время Православие сохраняет уважение к субботнему дню, он изымается из поста, даже в Великий пост в субботу совершается Литургия. Особенно почитается Великая Суббота. Сия есть суббота преблагословенная, в нейже от дел почил Единородный Сын Божий смотрением еже на смерть (стихира на Хвалитех Великой Субботы на И ныне).
Отношение к Ветхому Завету и Закону в Церкви подобно выбору мудрого книжника, который из сокровищницы своей выносит старое и новое и выбирает то, что полезно для спасения и жизни вечной. Оба Завета неразрывно связаны. Как говорит святитель Амвросий Медиоланский, «чаша премудрости в ваших руках. Это чаша двойная — Ветхий и Новый Заветы. Пейте их, потому что в обеих пьете Христа. Пейте Христа, потому что Он — источник жизни».
Журнал «Православие и современность» № 28 (44)
Ветхий Завет
Что такое Ветхий Завет?
Священным Писанием, или Библией, называется собрание книг, написанных пророками и апостолами, как мы верим, по вдохновению Духа Святого. Слово «Библия» – греческое, означает – «книги». Главной темой Священного Писания является спасение человечества Мессией, воплотившимся Сыном Божиим Господом Иисусом Христом. В Ветхом Завете говорится о спасении в виде прообразов и пророчеств о Мессии и о Царствии Божием. В Новом Завете излагается само осуществление нашего спасения через воплощение, жизнь и учение Богочеловека, запечатленное Его Крестной смертью и Воскресением. По времени своего написания священные книги разделяются на ветхозаветные и новозаветные. Из них первые содержат то, что Господь открыл людям через боговдохновенных пророков до пришествия Спасителя на землю, а вторая – то, что открыл и чему учил на земле Сам Господь Спаситель и Его апостолы.
Первоначальный вид и язык Священного Писания
Ветхозаветные книги первоначально были написаны на еврейском языке. Позднейшие книги времен Вавилонского плена имеют уже много ассирийских и вавилонских слов и оборотов речи. А книги, написанные во время греческого владычества (неканонические книги), написаны по-гречески, Третья Книга Ездры – на латыни. Книги Священного Писания вышли из рук святых писателей по внешнему виду не такими, какими мы их видим теперь. Первоначально они были написаны на пергаменте или на папирусе (который изготовлялся из стеблей произрастающих в Египте и в Палестине растений) тростью (заостренная тростниковая палочка) и чернилами. Собственно говоря, писались не книги, а хартии на длинном пергаментном или папирусном свитке, который имел вид длинной ленты и накручивался на древко. Обычно свитки писались с одной стороны. Впоследствии пергаментные или папирусные ленты, вместо того чтобы их склеивать в ленты-свитки, для удобства пользования начали сшивать в книги. Текст в древних свитках был написан одинаковыми большими заглавными буквами. Каждая буква писалась отдельно, но слова одно от другого не отделялись. Целая строчка была как одно слово. Сам чтец должен был делить строчку на слова и, конечно, иногда делал это неправильно. Не было также в древних рукописях никаких знаков препинания и ударений. А в древнееврейском языке также не писались гласные буквы – только согласные.
Деление слов в книгах ввел в V веке диакон Александрийской Церкви Евлалий. Так, постепенно Библия приобретала свой современный вид. При современном делении Библии на главы и стихи чтение священных книг и поиски в них нужных мест стало несложным делом.
История возникновения ветхозаветных книг
Священные книги в современной их полноте появились не сразу. Время от Моисея (1550 лет до Р.Х.) до Самуила (1050 лет до Р.Х.) можно назвать первым периодом формирования Священного Писания. Боговдохновенныи Моисей, записавший свои откровения, законы и повествования, дал следующее повеление левитам, носящим ковчег завета Господня: возьмите сию книгу закона и положите ее одесную ковчега завета Господа Бога вашего (Втор. 31, 26).
Последующие священные писатели продолжали приписывать свои творения к Пятикнижию Моисееву с повелением хранить их там же, где хранилось и оно, – как бы в одной книге. Так, об Иисусе Навине читаем, что он вписал слова свои в книгу закона Божия (Нав. 24, 26), т.е. в Моисееву книгу. Точно также о Самуиле, пророке и судии, жившем в начале царского периода, говорится, что он изложил… народу права царства, и написал в книгу (очевидно, уже всем известную и до него существовавшую), и положил пред Господом (1 Цар. 10, 25), т.е. сбоку ковчега завета Господня, где хранилось Пятикнижие. В течение времени от Самуила до вавилонского пленения (589 лет до Р.Х.) собирателями и хранителями священных ветхозаветных книг были старейшины израильского народа и пророки. О последних как главных авторах еврейской письменности очень часто говорится в Книгах Паралипоменон. Нужно также иметь в виду замечательное свидетельство иудейского историка Иосифа Флавия об обычае древних евреев пересматривать существующие тексты Священного Писания после всяких смутных обстоятельств (например, продолжительных войн). Это было иногда как бы новое издание древних Божественных Писаний, выпускать которые дозволялось, однако, только Богом вдохновенным людям – пророкам, помнившим древнейшие события и писавшим историю своего народа с величайшей точностью. Достойно примечания древнее предание иудеев о том, что благочестивый царь Езекия (710 лет до Р.Х.), с избранными старейшинами, издал Книгу пророка Исаии, Притчей Соломоновых, Песнь Песней и Екклесиаст.
Со времен Ездры прекращают являться в еврейском народе боговдохновенные пророки, и книги, вышедшие после этого времени, уже не вносятся в список священных книг. Так, например, Книга Иисуса, сына Сирахова, написанная также на еврейском языке, при всем своем церковном достоинстве в священный канон уже не вошла.
Древность священных ветхозаветных книг видна из самого их содержания. Книги Моисеевы так живо повествуют о жизни человека тех далеких времен, так ярко рисуют патриархальный быт, так соответствуют древним преданиям тех народов, что читатель естественно приходит к мысли о близости самого автора к временам, о которых он повествует. По отзыву знатоков еврейского языка, сам слог Моисеевых книг носит на себе печать глубочайшей древности. Месяцы года еще не имеют собственных названий, а называются просто первым, вторым, третьим и т.д. да и сами книги называются просто начальными своими словами без особенных наименований. Например, берешит («вначале» – Книга Бытия), ве элле шемот («и сии суть имена» – Книга Исход) и т.д., как бы в доказательство того, что еще не было никаких других книг, для отличия от которых требовались бы особые названия. Такое же соответствие с духом и характером древних времен и народов замечается и у прочих священных писателей, живших после Моисея.
Ветхозаветное Священное Писание содержит в себе следующие книги:
1. Книги пророка Моисея, или Тора (содержащие основы ветхозаветной веры): Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие.
2. Исторические книги: Книга Иисуса Навина, Книга Судей, Книга Руфь, Книги Царств: Первая, Вторая, Третья и Четвертая, Книги Паралипоменон: Первая и Вторая, Первая Книга Ездры, Книга Неемии, Книга Есфирь.
3. Учительные книги (назидательного содержания): Книга Иова, Псалтирь, книга притч Соломона, Книга Екклесиаст, Книга Песни Песней.
4. Пророческие книги (преимущественно пророческого содержания): Книга пророка Исаии, Книга пророка Иеремии, Книга пророка Иезекииля, Книга пророка Даниила, Двенадцать Книг «малых» пророков: Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии и Малахии.
5. Кроме этих книг ветхозаветного списка, в Библии находятся еще девять следующих книг, именуемых «неканоническими»: Товит, Иудифь, Премудрости Соломона, Книга Иисуса, сына Сирахова, Вторая и Третья Книги Ездры, три Маккавейские Книги. Так они называются потому, что они были написаны после того, как был закончен список (канон) священных книг. Некоторые современные издания Библии этих «неканонических» книг не имеют, в русской же Библии они есть. Приведенные выше названия священных книг взяты из греческого перевода семидесяти толковников. В Библии на еврейском языке и в некоторых современных переводах Библии несколько ветхозаветных книг носят другие названия.
(Примечание: В католической церкви все вышеперечисленные книги являются каноническими. У лютеран неканонические книги не входят в кодекс Библии.
Кроме того, некоторые места канонических книг считаются неканоническими. Это молитва царя Манасии в конце «2-ой Кн. Паралипоменон», части «Кн. Есфирь», не обозначенные счетом стихов, последний псалом «Псалтири», песнь трех отроков в «Кн. пророка Даниила», история о Сусанне в той же книге, история о Виле и драконе в той же книге.)
Ветхий Завет: ответы священников
Читайте также
Ветхий Завет. Книга Бытия. Слушать
Священные тексты. Ветхий Завет. Краткий пересказ
Давным-давно священные писания составляющие библию были недоступны простым людям. Они переписывались вручную в монастырях и крутились в монастырской же среде. Но с изобретением книгопечатания – текст Ветхого Завета стал доступен практически всем. Библия самая продаваемая книга, ее тиражи никогда не иссякают. Ее даже раздают даром. Она есть в каждом доме, у многих стоит на полке и собирает пыль.
До 16 века для простолюдина было недостижимой задачей найти этот текст и прочитать (если он, конечно, был обучен грамоте, а не копался всю жизнь в навозе). Эту книгу пересказывали священники, опуская какие-то детали, преувеличивая какие-то места, делая акценты, где им заблагорассудится. Человек не смог бы проверить их, он мог только верить в авторитет посредников. В настоящее время этот текст доступен всем, но чисто номинально верующие никогда его не читали. Они просто совершают обряды, диктуемые традицией, как дрессированные.
В последнее время в прессе была волна раздутых сенсаций об открытии новых текстов древности, апокрифов евангелия и ветхого завета. Но ведь даже если внимательно почитать самую обычную библию – то можно узреть множество мест, о которых верующие не подозревают или не замечают. Только упорные способны осилить этот неудобоваримый текст дальше второго описания творения. Некоторые читают избранные отрывки, которые им порекомендовали, игнорируя большую часть книги. Но чаще всего библию просто никогда не открывают. А ведь эта книга способна сделать атеистом любого.
Но начнем с перевода. В оригинале Библию читают лишь особо фанатичные евреи или ученые. Все остальные довольствуются переводом.
Септуагинтой называют теперь все греческие переводы без разбора. Именно подобные переводы использует испокон веков православная церковь в России. Примечательно, что история создания перевода семидесяти толковников имеет несколько версий. Самая распространенная описывается и в Талмуде и в греческих источниках, с минимальной разницей. Греки говорили, что царь Птолемей захотел приобрести перевод еврейской книги и для этого нанял 72 переводчика. В Талмуде же утверждается, что царь заключил под стражу раввинов-полиглотов и заставил сделать перевод Торы. В обоих повествованиях – наемники или узники переводили, будучи в изоляции друг от друга. А по окончании, якобы все тексты были идентичны. Впрочем, литературные украшения, свойственные греческим текстам той эпохи переполняют Септуагинту. И, как теперь известно, история о семидесяти переводчиках лишь миф.
У евреев же считается, что даже такой красивый перевод, сделанный мудрыми раввинами – является профанацией священного писания. Словами одного из талмудистов: «Тот, кто делает литературный перевод – кощунствует, кто переводит дословно – лжет».
Этим переводом, очевидно, пользовались авторы нового завета и другие грекоговорящие писатели. К примеру, в родословной Иисуса в Евангелии от Луки упомянут Каинан, сын Арфаксада, упоминания о котором в еврейском оригинале нет, но который появился в Септуагинте. Все же при минимальных смысловых потерях и где-то даже при дополнениях, отсутствующих в оригинале – перевод семидесяти не так уж плох.
Гораздо хуже дело обстоит с Вульгатой – переводом на латынь, используемым католиками. Этот перевод сделал монах Иероним в 4 веке, после быстрого курса изучения иврита. Естественно, его работа изобилует нелепейшими ошибками, из-за незнания языка в целом и фразеологии в частности. Самая забавная – это момент из Исхода, где говорится, что «сияла кожа лица [Моисея]» (;; ;;; ;;; ;;;;). Но в иврите слово «;;;;;;» означает и «рог» и «сиять». В результате глупейшей ошибки многие католики любуются на рогатого Моисея, самая известная статуя с рогами создана самим Микеланджело.
Я пользовался несколькими переводами. Синодальным, являющимся компиляцией переводов с древнееврейского, греческого и латыни, то есть при всей его несовременности, все-таки сделанным старательно. И самым новым переводом на русский язык, законченным в 2011 году. Пришлось ознакомиться и с некоторыми средневековыми западными переводами, чаще всего обращался к Библии короля Якова и ее поздним редакциям, сделанными англиканской церковью. Затем двумя разными переводами с английского на русский, которые являлись переложением с латыни и с греческого языка. И более совершенными новыми переводами из США и Канады.
Конечно же, в таком сломанном телефоне можно и запутаться, ведь это часто перевод перевода, или даже перевод-перевода-перевода. Поэтому пришлось обратиться к работам ученых библеистов, которые изучают текст также и в оригинале, чтобы можно было сравнить. Только сравнивая все варианты можно увидеть, что утеряно, что отредактировано, а что и вовсе приписано к оригиналу с какими-либо целями. Много непереводимых игр слов потеряно, где-то напротив добавлены словесные украшения. Но в целом библейский смысл не теряется ни в одном переводе. Современные переводы намного качественнее старых. Поэтому о содержании можно смело рассуждать, не опасаясь обмануться.
Краткий пересказ Ветхого Завета
К сожалению, получается, что краткого (даже очень краткого) пересказа общих деталей библейского эпоса мне не избежать. Не хотелось бы превращать статью в детское переложение, как любят делать миссионеры. До меня разбирали книгу куда более выдающиеся деятели. Например, если есть желание посмеяться, рекомендую Лео Таксиля. Меня же интересует другое – в каких условиях и для каких целей была сочинена эта книга. А без краткого содержания – никак не подступиться к этой цели. Конечно же, я не смогу удержаться от глумления. И проблема не в моей испорченности или какой-то изощренной злобности. Сам по себе разбираемый текст трагикомичен.
Ева родила Каина, а затем Авеля. Авель был скотовод, а Каин земледелец. Оба они принесли жертву божеству. Однако жертва Каина (плоды) была проигнорирована. Зато жертва Авеля (барашек) порадовала. После чего боженька в глумливом тоне, его спрашивает, чего нос повесил. Через пару строк Каин, долго не размышляя, замочил родного брата в поле. Опять всезнающий спрашивает у несчастного убийцы, где же твой брат. Хотя тут же сам и отвечает, что все знает. И прогоняет в итоге Каина куда-то на восток от Эдема. «И сказал Каин богу: наказание мое больше, нежели снести; вот, ты теперь сгоняешь меня с лица земли, и от лица твоего я скроюсь, и буду изгнанником и скитальцем на земле; и всякий, кто встретится со мною, убьет меня». Каким образом он уходит с земли и собирается по ней одновременно скитаться? Как он скроется от всевидящего создателя мира? И кто же его будет убивать, если на земле на тот момент обитает от силы человек 5? Да и те – его близкие родственники.
Дальше уже совсем неясно, откуда все будущие люди берут жен. Бог создал только Еву, а рождение каких-то других дамочек не описывается в Библии. Женщины вообще, как низшие грешные создания не особенно-то охотно упоминаются. А уж тем более в родословных. Конечно, в комментариях и мидрашах поясняется, что у Адама и Евы были и дочери. В общем, на раннем этапе – человечество страдало вынужденным кровосмесительством. Других вариантов скудные умы сочинителей и будущих толкователей не смогли придумать.
Со временем люди порядочно расплодились. Срок их жизни был очень велик, порой сотни лет. Весьма комично выглядят описания родословных на полстраницы, в которых непрерывно записывается подобное: «Сиф жил сто пять лет, и родил Еноса». Так и получается, что они то ли без участия женщин рожали, то ли размножались делением и почкованием.
Авраам – родоначальник еврейского народа
После смерти Моисея, боженька помогает Иисусу Навину. Который прожил 110 лет и натворил за это время немало. Благодаря его эпичной деятельности, мы можем видеть, как формируется правило херема. Яхве говорит: «Вы истребите все народы, которые господь, ваш бог, отдаст вам в руки; вы не должны жалеть их». Всевышний громогласно возвещает: «Будут пьяны от крови стрелы мои, будет мой меч пожирать плоть». Естественно, после этого следует череда геноцидов, и, кажется, конца не будет этой кровавой бане. Так что же такое правило херема? Грубо говоря, города других народов подпадают под заклятие по приказу свыше. Бог желает, чтобы все живое и дышащее в тех городах было истреблено. Никакой милости. Умерщвляют мужчин, женщин, детей и даже скот – что служит жертвоприношением богу. Конечно, в переводах бывают коннотации – вроде «полностью разрушен». Но слово херем – означает именно полное истребление всего живого, без поэтического смысла, только буквально. Иисус Навин казнит пленных, хотя бывают и исключения, когда берет себе скот. А порой и женщин оставляет в живых, но только для того, чтобы они стали сексуальными рабынями. Но правило херема не дает шансов побежденным – они не могут сдаться, стать рабами, принять веру победителя или быть изгнаны. Они должны быть истреблены. Истребление народов считается священнодействием, совершающимся во имя бога. И тот, кто это делает – герой. Удивительно, как можно одновременно ненавидеть Гитлера за холокост и превозносить Иисуса Навина. Но удивляешься, до той поры, пока не поймешь, что авторитет священного писания превращает в глазах верующих даже геноцид в благородное и праведное дело. Может быть – они все-таки отдают себе отчет, что читают сборник сказок, не имеющих к историческим хроникам никакого отношения.
Кстати, во время славных баталий Иисуса Навина происходит немало чудес. Например, стены города Иерихон разрушаются от звука труб. Но особенно забавен момент, когда бог продлил день, чтобы Иисус успел вырезать всех врагов на поле брани. Тогдашним мудрым сочинителям солнце казалось не более чем лампочкой на сфере небосвода. На самом деле, чтобы продлить день, пришлось бы остановить вращение земли. Если бы это случилось, то все незакрепленное продолжило бы движение с прежней скоростью. Так и представляю размахивающих мечами бородачей, вылетающих на околоземную орбиту со скоростью около 1770 км в час.
Иисус Навин верно служил своему господу. Разрушал города и уничтожал народы без остатка. Хотя позже в библии встречаются все те народы, которые он якобы истребил. Процитирую профессора истории и религиоведения Филлипа Дженкинса: «Например, в Книге Судей, описывающей более поздние события, утверждается, что те же этнические группы, которые якобы истребил Навин – вновь мешают Израилю и являются непокоренными. Еще в 18 веке английский скептик Томас Вулстон, в связи с этим, отмечал: «Либо история Книги Судей, либо история Книги Иисуса Навина целиком ложна».
Как более современному скептику, хотелось бы заметить – обе книги ложны.
Образ Соломона так приукрашивают, что за всем этим блеском сложно разглядеть историческую личность. Его называют самым мудрым и талантливым. Говорят, что он умел разговаривать с животными. Ему приписывают авторство Книги Екклесиаста, Песни Песней, Книги Притчей Соломоновых и множества псалмов. Для поздних периодов еврейской истории (несчастный народ Израиля опять поработят и будут мучить иноземцы) царствие Соломона – это лучшие времена. Рассказчики наделяют Соломона фантастическими сокровищами и огромным гаремом. В общем, если кто-то еще не понял, Соломон был круче всех, что-то среднее между бэтменом и суперменом. Правда, помимо Библии, исторических свидетельств существования в тех землях такого великолепного царя – нет. Но все же, по косвенным признакам, можно предположить, что была некая историческая личность, некий царь, во время правления которого был воздвигнут Храм, позже разрушенный Навуходоносором Вторым.
Если верить некоторым похожим на факты местам из Библии и Иосифу Флавию, который описывает немало событий через сотни лет после их свершения – Соломон был не так уж умен. Большие затраты на строительство Храма и дворца истощили казну. При Соломоне начались восстания народов, якобы истребленных Моисеем и Исусом Навином. А сразу же после его смерти произошло разделение государства пополам на Иудею и Израиль.
Яхве в начале книги является с завидным постоянством, но дальше он делает это все реже. Он уже не бродит, не нюхает, не снисходит, чтобы проведать грешников. Его образ становится все более скрытым. Он не привлекает внимания. А в последней книге еврейской библии, Книге Эсфирь, вообще ни разу не упоминается. Кстати, эта книга одна из самых кровавых. Конечно, она традиционно не соответствует исторической действительности и описанное в ней не происходило, но все же стоит рассказать.
Злодей Аман строил козни против еврейского народа. Потом его раскусили и повесили, весь его народ истребили, причем без указания свыше. Просто из мести «перебили семьдесят пять тысяч своих недругов», которые вряд ли строили козни против израильтян. «То было тринадцатое число месяца адар, а четырнадцатого числа они отдыхали – был у них день пира и радости». Теперь это называется праздник Пурим.
Следует рассказать и о нескольких книгах, серьезно выделяющихся на фоне остального библейского текста. Дополнительные писания состоящие из проповедей, стихов, пословиц, псалмов. Их практически невозможно связать с какими-либо конкретными событиями или авторами. Эти тексты копились многие сотни лет и добавлялись составителями священного текста без видимых причин.
Псалтырь – сборник песенок, восхваляющих бога, которые следует петь по определенным праздникам. Написанные в традиции еврейской поэзии. Впрочем, псалмы не так уж сильно выделяются, если присмотреться внимательнее. Например, в 136 обиженный порабощенный израильтянин мечтает о возвращении былого величия Иерусалима, сидя на берегу реки, где-то в Вавилонских землях. И мстительно восклицает: «Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих [вавилонских] о камень!»
В любом случае, наиболее красивыми частями Библии являются Экклезиаст и Песнь Песней. Книга Экклезиаста уникальное явление в составе библии, заметно отличается от других книг, включенных в канон. Она даже местами противоречит Торе и преисполнена нетипичного цинизма и житейской мудрости. Например, про рабов. Для библии и текстов основанных на ней, рабовладение это норма. Так в Экклезиаст говорит, что рабов надо бить, если они не слушаются хозяина. Но бить умеренно, а то мертвый раб бесполезен.
А Песнь Песней – эротическая поэма. В мировой литературе мало текстов, способных сравниться с этим произведением, воспевающим телесную красоту женщины. Выражение с сочетанием единственного и множественного числа того же существительного характерно для древнееврейского языка и означает обычно превосходную степень понятия (Святая святых, суета сует). «Песнь песней» — значит наилучшая из песен.